Übersetzung für "Werden werden" in Englisch
Sie
werden
zerstört
werden,
obwohl
sie
für
dieses
Problem
keine
Schuld
tragen.
They
will
be
devastated,
but
they
did
not
cause
this
problem.
Europarl v8
Wenn
strengere
Kennzeichnungsanforderungen
angegeben
sind,
werden
sie
berücksichtigt
werden.
If
more
stringent
labelling
requirements
are
indicated,
they
will
be
considered.
Europarl v8
Wenn
die
Rechtsvorschriften
geändert
werden,
werden
solche
Änderungen
zur
Anwendung
gelangen.
Where
modifications
to
legislation
are
taking
place,
they
are
being
implemented.
Europarl v8
Menschen,
die
heute
geboren
werden,
werden
wahrscheinlich
100
Jahre
alt
werden!
We
know
that
one
of
our
most
important
objectives
for
the
future
is
to
remain
in
good
health
until
we
reach
old
age.
Europarl v8
Das
Ölembargo
und
das
Flugverbot
werden
somit
aufgehoben
werden.
The
oil
embargo
and
the
flight
ban
will
therefore
be
lifted.
Europarl v8
Die
Rechnungslegung
und
die
Prognosen
werden
unabhängig
bewertet
werden.
Accounting
and
forecasting
performance
will
be
independently
evaluated.
Europarl v8
Ich
zitiere:
"
Die
Währungen
werden
vergemeinschaftet
werden.
I
shall
quote
him:
'
Europe's
currencies
will
be
brought
within
the
Community
domain.
Europarl v8
Anfragen,
die
aus
Zeitmangel
nicht
geprüft
werden
konnten,
werden
schriftlich
beantwortet.
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Europarl v8
Zoos,
die
nur
des
Geldes
wegen
betrieben
werden,
müssen
beaufsichtigt
werden.
Zoos
which
are
only
run
for
profit
should
be
watched
closely.
Europarl v8
Alle
Papiere,
die
dort
vorgelegt
und
beschlossen
werden,
werden
veröffentlicht
werden.
All
the
texts
presented
and
adopted
there
will
be
published.
Europarl v8
Wenn
in
Zementöfen
Abfälle
mitverbrannt
werden,
werden
hohe
Gewinne
erzielt.
It
is
highly
profitable
for
cement
kilns
to
co-incinerate
waste.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
regelmäßiger
besucht
werden
als
zurzeit
bei
den
sogenannten
VÜD-Gesprächsbesuchen.
Member
States
will
be
visited
more
regularly
than
at
present
in
the
so-called
EDP
Dialogue
Visits.
Europarl v8
Unser
Wirtschaft
wird
schwächer
werden,
und
Emissionen
werden
nicht
fallen
sondern
ansteigen.
Our
economy
will
become
weaker,
and
emissions
will
not
fall,
but
rise.
Europarl v8
Die
wesentlichen
Elemente
dieses
Papiers
werden
nicht
Wirklichkeit
werden.
The
key
elements
of
this
paper
will
never
see
the
light
of
day.
Europarl v8
Sie
werden
nicht
angenommen
werden,
aber
der
Versuch
ist
zu
beobachten.
They
will
not
be
approved,
but
the
attempt
is
there.
Europarl v8
Französische,
deutsche
und
insbesondere
griechische
Banken
werden
rekapitalisiert
werden
müssen.
French,
German
and
especially
Greek
banks
will
have
to
be
recapitalised.
Europarl v8
Anfragen,
die
wegen
Zeitmangels
nicht
angenommen
werden
konnten,
werden
schriftlich
beantwortet.
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Europarl v8
Daran
werden
Sie
gemessen
werden,
daran
werden
wir
die
Vertrauensfrage
knüpfen!
You
will
be
judged
on
that
basis,
and
we
shall
link
the
question
of
censure
to
that
point.
Europarl v8
Die
Geschäftsordnung
muß
hier
eingehalten
werden,
und
wir
werden
entsprechend
verfahren.
The
Rules
must
be
respected,
and
that
is
how
we
shall
proceed.
Europarl v8
Wir,
als
Fraktion,
werden
sicherlich
einbezogen
werden.
We,
as
a
group,
will
certainly
get
involved.
Europarl v8
Insbesondere
die
Betriebe,
die
grenzüberschreitenden
Handel
betreiben,
werden
dabei
beeinträchtigt
werden.
Those
companies
that
carry
out
cross-border
trade,
in
particular,
would
be
put
at
a
disadvantage.
Europarl v8
Die
Griechen
werden
Anstrengungen
unternehmen,
werden
sparen
-
und
wer
profitiert
davon?
The
Greeks
are
going
to
make
efforts,
are
going
to
make
savings,
and
who
is
going
to
benefit?
Europarl v8
Die
Reichen
werden
reicher
und
die
Armen
werden
ärmer
werden.
The
rich
will
get
richer
and
the
poor
will
get
poorer.
Europarl v8
Die
müssen
zerschlagen
werden,
sonst
werden
wir
hier
nicht
erfolgreich
sein.
We
have
to
destroy
these,
otherwise
we
will
not
be
successful
in
this.
Europarl v8
Wir
müssen
weltweit
die
Besten
werden,
und
Spitzenleistungen
werden
uns
dazu
verhelfen.
We
must
become
the
best
in
the
world,
and
it
is
excellence
that
will
get
us
there.
Europarl v8
Diese
Methoden
werden
solange
angewendet
werden,
bis
die
Kommission
rigorose
Maßnahmen
ergreift.
These
types
of
scams
will
continue
until
the
Commission
takes
tough
action.
Europarl v8
Die
Anfragen
Nr.
10-29
werden
schriftlich
beantwortet
werden.
Questions
Nos
10
to
29
will
receive
written
answers.
Europarl v8
Kann
keine
Lösung
gefunden
werden,
werden
Visa
ausgestellt.
If
there
is
no
solution
a
visa
will
simply
be
introduced.
Europarl v8
Wenn
sie
unter
gleichen
Voraussetzungen
aufgestellt
werden,
dann
werden
sie
auch
gewählt.
If
they
stand
on
an
equal
footing,
they
are
in
actual
fact
elected.
Europarl v8
Werden
sie
erwischt,
werden
sie
als
Kriminelle
behandelt.
When
they
are
caught
they
are
treated
as
criminals.
Europarl v8