Übersetzung für "Teilnehmen werden" in Englisch

Wir freuen uns darüber, daß alle EU-Mitgliedstaaten an diesem Ereignis teilnehmen werden.
We are pleased to see that all EU Member States will participate in this event.
Europarl v8

Ich hoffe, dass viele lokale Gebietskörperschaften wirklich an diesen Konsultationen teilnehmen werden.
I hope many local authorities will actually participate in these consultations.
Europarl v8

Wir gehen davon aus, dass alle Regierungen daran teilnehmen werden.
We trust that all governments will attend.
Europarl v8

Teilnehmen werden internationale Blogger, Journalisten und Aktivisten mit Interesse an moderner Internetkommunikation.
Participants will include international webloggers, journalists and activists with an interest in online communication techniques.
GlobalVoices v2018q4

Institute, die an den GLRGs teilnehmen möchten, werden bestimmten Meldepflichten unterliegen.
Regardless of whether they participated in the TLTROs conducted in 2014, participants will be entitled to additional borrowing allowances in respect of the following six TLTROs conducted in 2015 and 2016.
DGT v2019

Beobachter können an Sitzungen des Rates teilnehmen und werden durch einen Delegierten vertreten.
Each Member shall be represented by one delegate.
DGT v2019

Ich weiß, dass einige von Ihnen daran teilnehmen werden.
I know that a number of you will be attending.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatter Joost van Iersel und Enrico Gibellieri werden teilnehmen.
The rapporteurs, Mr van Iersel and Mr Gibellieri, would attend.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls an dem Treffen teilnehmen werden Vize-Präsident Dick Cheney und Außenministerin Condoleezza Rice.
Vice-President Dick Cheney and Secretary of State Condoleezza Rice will also attend the meeting.
TildeMODEL v2018

Teilnehmen werden afghanische Frauen aller ethnischen, religiösen und sprachlichen Gruppen.
The summit will include Afghan women from different ethnic, religious and linguistic backgrounds.
TildeMODEL v2018

Wir werden teilnehmen, falls ich eine neue Jammerin finden kann.
We're gonna compete if... if I can find another jammer.
OpenSubtitles v2018

Und bring deine Violine mit, denn alle mögliche Leute werden teilnehmen.
And, uh, bring the-- bring your fiddle Because all kind of folk are sitting in.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Goldin, dass wir auch teilnehmen werden.
Tell Goldin we'll be there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, dass Sie alle teilnehmen werden.
I'm sure everyone will be attending.
OpenSubtitles v2018

Je beliebter das Spiel wird, umso mehr mächtige Dämonen werden teilnehmen wollen.
As the game gains in popularity, more and more powerful demons will want to play.
OpenSubtitles v2018

Habe ich das? - Ram und Lakhan werden teilnehmen.
We will make both Ram and Lakhan participate in the race.
OpenSubtitles v2018

Ich habe für morgen eine Pressekonferenz einberufen, an der Sie teilnehmen werden.
I've scheduled a press conference for tomorrow morning. I want you there.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht teilnehmen, werden sie sich gestört fühlen.
If we don't participate. They'll be very disturbed.
OpenSubtitles v2018

Mehr als 80 Fachleute aus Europa werden teilnehmen).
More than 80 European experts will be attending.)
EUbookshop v2

Beispiele für Veranstaltungen, an denen Groupeuro-Mitglieder teilnehmen werden:
Examples of events where GroupEuro members will speak:
EUbookshop v2

Teilnehmen werden mehr als 250 Bürgermeister aus ganz Europa.
Over 250 mayors from across Europe will participate in the event.
EUbookshop v2

Wir wollen nicht am Kampf teilnehmen... aber wir werden nicht zurückweichen.
We have no desire to engage in battle, but we will not withdraw our forces.
OpenSubtitles v2018

Erstens beginnt morgen eine wichtige UN-Tagung, an der 159 Staatschefs teilnehmen werden.
Firstly, tomorrow marks the start of a major UN session where 159 Heads of State will be present.
Europarl v8

Wenn auch Ihre Stühle im Schmuck des Raumes teilnehmen werden.
Let your chairs will participate in decoration of space.
ParaCrawl v7.1