Übersetzung für "Beansprucht werden" in Englisch
Bei
gleichbleibender
Entwicklung
würden
bis
2050
jährlich
Ressourcen
von
zwei
Planeten
beansprucht
werden.
The
data
shows
us
on
track
to
require
the
resources
of
two
planets
well
before
mid-century.
Wikipedia v1.0
Weiß
umrissene
Früchte
gelten
als
neutral
und
können
von
beiden
Spielern
beansprucht
werden.
White
outlined
fruit
are
considered
neutral
and
may
be
claimed
by
either
player.
WikiMatrix v1
Beansprucht
werden
auch
Zwischenprodukte
dieses
Verfahrens.
Intermediates
of
this
process
are
also
claimed.
EuroPat v2
Obgleich
Polymere
als
geeignete
Zerfallszusätze
beansprucht
werden,
wird
Polyacrylsäure
nicht
offenbart.
Although
polymers
are
claimed
as
suitable
disintegrant
additives,
polyacrylic
acid
is
not
disclosed.
EuroPat v2
Teile
und
Merkmale
sowie
Merkmalskombinationen
der
gattungsgemäßen
Druckschrift
können
hier
ebenfalls
beansprucht
werden.
Parts
and
features,
as
well
as
combinations
of
features
of
the
generic
publication,
can
also
be
claimed
herein.
EuroPat v2
Aber
auch
im
normalen
Fahrzeugbetrieb
kann
das
Gurtband
durch
die
Gurtband-Klemmeinrichtung
beansprucht
werden.
However,
in
normal
vehicle
operation
as
well,
the
webbing
can
be
subjected
to
loads
by
the
webbing
clamping
means.
EuroPat v2
Ihre
Steifigkeit
ist
verhältnismäßig
gering,
da
sie
nach
dem
Biegebalkenprinzip
beansprucht
werden.
Their
rigidity
is
relatively
low,
since
they
are
stressed
according
to
the
bending
beam
principle.
EuroPat v2
Sie
können
auf
Verdrehung
beansprucht
werden
und
kardanische
Auslenkungen
aufnehmen.
They
can
be
stressed
for
torsion
and
can
absorb
cardanic
deflections.
EuroPat v2
Beide
Isomere
sowohl
wie
ihr
Gemisch
werden
beansprucht.
Both
isomers
and
mixtures
of
them
are
claimed.
EuroPat v2
Die
Gelenkstange
35
kann
in
Längsrichtung
auf
Zug
oder
Druck
beansprucht
werden.
The
articulated
joint
rod
35
can
be
subjected
to
tensile
or
compressive
stress
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Kritisch
sind
hier
die
Gurtrohre,
die
auf
Knickung
beansprucht
werden.
Critical
hereby
are
the
chords
that
are
subject
to
buckling
loads.
EuroPat v2
Etwaige
Nachlässe
zum
Zeitpunkt
des
Kaufs
beansprucht
werden
auf
Zahlung
widerspiegelt.
Any
discounts
claimed
at
time
of
purchase
will
be
reflected
on
payment.
CCAligned v1
Das
Elterngeld
kann
innerhalb
der
ersten
14
Lebensmonate
des
Kindes
beansprucht
werden.
The
parental
allowance
can
be
claimed
within
the
first
14
months
after
the
child
is
born.
ParaCrawl v7.1
Aber
Anti-Weiß-Vorurteile
scheint
nur
von
einem
Bruchteil
von
Weißen
beansprucht
zu
werden.
But
anti-white
prejudice
seems
to
be
claimed
by
only
a
fraction
of
whites.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bonus
kann
nur
ein
Mal
beansprucht
werden.
This
bonus
can
only
be
claimed
once.
CCAligned v1
Boni
können
nur
einmal
am
Tag
beansprucht
werden.
Bonuses
may
be
claimed
once
a
day
only.
CCAligned v1
Dieses
Angebot
muss
innerhalb
von
7
Tagen
nach
der
qualifizierenden
Transaktion
beansprucht
werden.
This
offer
must
be
claimed
within
seven
days
of
the
qualifying
transaction.
CCAligned v1
Decken
und
Wände
die
eher
wenig
beansprucht
werden
kann
man
auch
aufspritzen.
To
be
stressed
rather
little
one
can
also
spray
covers
and
walls
on
those.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Bauphase
können
Teile
der
Familiengärten
jedoch
beispielsweise
für
Bauinstallationen
beansprucht
werden.
During
construction,
however,
parts
of
the
family
gardens
may
be
required,
for
instance
for
building
installations.
ParaCrawl v7.1
Das
Bonusangebot
kann
dabei
nur
einmal
bis
maximal
150.00€
beansprucht
werden.
You
can
claim
this
bonus
only
once
and
up
to
150.00€.
ParaCrawl v7.1
Nunmehr
kann
die
Drehstabfeder
weiterhin
auf
Torsion
beansprucht
werden.
Now,
the
torsion
bar
spring
can
continue
to
be
loaded
by
torsion.
EuroPat v2
Sie
kann
nicht
für
speziell
ausgehandelte
Tarife
beansprucht
werden.
Any
rates
that
are
specially
negotiated
do
not
qualify.
ParaCrawl v7.1