Übersetzung für "Beansprucht werden" in Englisch

Bei gleichbleibender Entwicklung würden bis 2050 jährlich Ressourcen von zwei Planeten beansprucht werden.
The data shows us on track to require the resources of two planets well before mid-century.
Wikipedia v1.0

Weiß umrissene Früchte gelten als neutral und können von beiden Spielern beansprucht werden.
White outlined fruit are considered neutral and may be claimed by either player.
WikiMatrix v1

Beansprucht werden auch Zwischenprodukte dieses Verfahrens.
Intermediates of this process are also claimed.
EuroPat v2

Obgleich Polymere als geeignete Zerfallszusätze beansprucht werden, wird Polyacrylsäure nicht offenbart.
Although polymers are claimed as suitable disintegrant additives, polyacrylic acid is not disclosed.
EuroPat v2

Teile und Merkmale sowie Merkmalskombinationen der gattungsgemäßen Druckschrift können hier ebenfalls beansprucht werden.
Parts and features, as well as combinations of features of the generic publication, can also be claimed herein.
EuroPat v2

Aber auch im normalen Fahrzeugbetrieb kann das Gurtband durch die Gurtband-Klemmeinrichtung beansprucht werden.
However, in normal vehicle operation as well, the webbing can be subjected to loads by the webbing clamping means.
EuroPat v2

Ihre Steifigkeit ist verhältnismäßig gering, da sie nach dem Biegebalkenprinzip beansprucht werden.
Their rigidity is relatively low, since they are stressed according to the bending beam principle.
EuroPat v2

Sie können auf Verdrehung beansprucht werden und kardanische Auslenkungen aufnehmen.
They can be stressed for torsion and can absorb cardanic deflections.
EuroPat v2

Beide Isomere sowohl wie ihr Gemisch werden beansprucht.
Both isomers and mixtures of them are claimed.
EuroPat v2

Die Gelenkstange 35 kann in Längsrichtung auf Zug oder Druck beansprucht werden.
The articulated joint rod 35 can be subjected to tensile or compressive stress in the longitudinal direction.
EuroPat v2

Kritisch sind hier die Gurtrohre, die auf Knickung beansprucht werden.
Critical hereby are the chords that are subject to buckling loads.
EuroPat v2

Etwaige Nachlässe zum Zeitpunkt des Kaufs beansprucht werden auf Zahlung widerspiegelt.
Any discounts claimed at time of purchase will be reflected on payment.
CCAligned v1

Das Elterngeld kann innerhalb der ersten 14 Lebensmonate des Kindes beansprucht werden.
The parental allowance can be claimed within the first 14 months after the child is born.
ParaCrawl v7.1

Aber Anti-Weiß-Vorurteile scheint nur von einem Bruchteil von Weißen beansprucht zu werden.
But anti-white prejudice seems to be claimed by only a fraction of whites.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bonus kann nur ein Mal beansprucht werden.
This bonus can only be claimed once.
CCAligned v1

Boni können nur einmal am Tag beansprucht werden.
Bonuses may be claimed once a day only.
CCAligned v1

Dieses Angebot muss innerhalb von 7 Tagen nach der qualifizierenden Transaktion beansprucht werden.
This offer must be claimed within seven days of the qualifying transaction.
CCAligned v1

Decken und Wände die eher wenig beansprucht werden kann man auch aufspritzen.
To be stressed rather little one can also spray covers and walls on those.
ParaCrawl v7.1

Während der Bauphase können Teile der Familiengärten jedoch beispielsweise für Bauinstallationen beansprucht werden.
During construction, however, parts of the family gardens may be required, for instance for building installations.
ParaCrawl v7.1

Das Bonusangebot kann dabei nur einmal bis maximal 150.00€ beansprucht werden.
You can claim this bonus only once and up to 150.00€.
ParaCrawl v7.1

Nunmehr kann die Drehstabfeder weiterhin auf Torsion beansprucht werden.
Now, the torsion bar spring can continue to be loaded by torsion.
EuroPat v2

Sie kann nicht für speziell ausgehandelte Tarife beansprucht werden.
Any rates that are specially negotiated do not qualify.
ParaCrawl v7.1