Übersetzung für "Werden beansprucht" in Englisch
Eine
Seele,
die
bereits
vergeben
wurde,
kann
nicht
mehr
beansprucht
werden.
No
being
nor
sword
can
lay
claim
on
a
soul
that
has
already
been
given.
OpenSubtitles v2018
Die
Federn
23,
24
und
29
werden
auf
Zug
beansprucht.
Springs
23,
24
and
29
are
coil
springs.
EuroPat v2
Weiß
umrissene
Früchte
gelten
als
neutral
und
können
von
beiden
Spielern
beansprucht
werden.
White
outlined
fruit
are
considered
neutral
and
may
be
claimed
by
either
player.
WikiMatrix v1
Sämtliche
Isomeren
sowie
deren
Gemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
All
the
isomers
and
mixtures
thereof
are
claimed
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Sowohl
die
reinen
Isomeren
als
auch
die
Isomerengemische
werden
erfindungsgemaß
beansprucht.
The
invention
extends
to
the
pure
isomers
as
well
as
the
mixtures
of
isomers.
EuroPat v2
Sowohl
die
reinen
Isomeren
als
auch
die
Isomarengemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
The
invention
claims
the
pure
isomers
as
well
as
the
mixtures
of
isomers.
EuroPat v2
Sowohl
die
reinen
Isomeren
als
auch
die
Isomerengemische
werden
erfindungsgemäße
beansprucht.
The
invention
covers
the
pure
isomers
as
well
as
the
mixtures
of
isomers.
EuroPat v2
Sowohl
die
reinen
Isomeren
als
auch
die
Isomerengemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
Both
the
pure
isomers
and
the
isomer
mixtures
are
embraced
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Beansprucht
werden
auch
Zwischenprodukte
dieses
Verfahrens.
Intermediates
of
this
process
are
also
claimed.
EuroPat v2
Die
Verwendung
sowohl
der
reinen
Isomeren
als
auch
der
Isomerengemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
The
use
both
of
the
pure
isomers
and
of
the
isomer
mixtures
are
claimed
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Sowohl
die
reinen
Isomeren
als
auch
die
Isomerengemische
werden
erfindungsgemäss
beansprucht.
The
pure
isomers
as
well
as
the
isomer
mixtures
are
claimed
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Neue,
mit
Fluor
enthaltenden
Gruppen
substituierte,
symmetrische
Benzophenone
werden
auch
beansprucht.
New
symmetric
benzophenones
substituted
by
groups
containing
fluorine
are
also
disclosed.
EuroPat v2
Sowohl
die
einzelnen
Isomeren
als
auch
die
Gemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
Both
the
individual
isomers
and
the
mixtures
are
claimed
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Reibungsverluste
minimiert
und
beide
Radmantelflächen
werden
gleichmäßig
beansprucht.
In
this
fashion,
frictional
losses
are
minimized
and
both
wheel
surfaces
are
loaded
evenly.
EuroPat v2
Obgleich
Polymere
als
geeignete
Zerfallszusätze
beansprucht
werden,
wird
Polyacrylsäure
nicht
offenbart.
Although
polymers
are
claimed
as
suitable
disintegrant
additives,
polyacrylic
acid
is
not
disclosed.
EuroPat v2
Teile
und
Merkmale
sowie
Merkmalskombinationen
der
gattungsgemäßen
Druckschrift
können
hier
ebenfalls
beansprucht
werden.
Parts
and
features,
as
well
as
combinations
of
features
of
the
generic
publication,
can
also
be
claimed
herein.
EuroPat v2
Aber
auch
im
normalen
Fahrzeugbetrieb
kann
das
Gurtband
durch
die
Gurtband-Klemmeinrichtung
beansprucht
werden.
However,
in
normal
vehicle
operation
as
well,
the
webbing
can
be
subjected
to
loads
by
the
webbing
clamping
means.
EuroPat v2
Ihre
Steifigkeit
ist
verhältnismäßig
gering,
da
sie
nach
dem
Biegebalkenprinzip
beansprucht
werden.
Their
rigidity
is
relatively
low,
since
they
are
stressed
according
to
the
bending
beam
principle.
EuroPat v2
Sie
können
auf
Verdrehung
beansprucht
werden
und
kardanische
Auslenkungen
aufnehmen.
They
can
be
stressed
for
torsion
and
can
absorb
cardanic
deflections.
EuroPat v2