Übersetzung für "Eingegliedert werden" in Englisch

Erstens müssen die Fragen des Tierschutzes noch umfassender in die Lebensmittelpolitik eingegliedert werden.
First, animal welfare questions need to be integrated more fully into food policy.
Europarl v8

Sie muss jedoch in die allgemeine Verwaltungsstruktur der Wasserrahmenrichtlinie eingegliedert werden.
However, it must be incorporated into the general administrative structure of the Water Framework Directive.
Europarl v8

Diese Überwachung sollte in die aufsichtliche Überprüfung eingegliedert werden.
Such monitoring should be included in the supervisory review process.
DGT v2019

Wie sollen Mittel- und Osteuropa in einen zukünftigen europäischen Sicherheitsraum eingegliedert werden?
How is Central and eastern Europe to be brought within the ambit of future European security ?
TildeMODEL v2018

Ab 2004 wird dieses System operativ und in den gesamten Rechtsetzungsprozess eingegliedert werden.
From 2004 on, the method will be fully operational.
TildeMODEL v2018

Der Prozeß soll zu gegebener Zeit in den OSZE-Rahmen eingegliedert werden.
It is envisaged that the process will be incorporated in due course into the OSCE.
TildeMODEL v2018

Solche Ermittlungsmaßnahmen sollten jedenfalls in ein genau geregeltes Gemeinschafts­verfahren eingegliedert werden.
In any event, these measures should be subject to a precise procedure laid down by Community law.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe für Erfahrungsauswertung sollte gestärkt und in den DPKO-Bereich Einsätze eingegliedert werden.
The Lessons Learned Unit should be strengthened and moved into the DPKO Office of Operations.
MultiUN v1

Die Landwirtschaftspolitik muß' in den größeren Rahmen der Europäischen Gemein­schaft eingegliedert werden.
Agricultural policy must be placed in the wider framework of the EEC.
EUbookshop v2

Der Globalisierungsprozess impliziert, dass viele Unternehmen verstärkt in globale Wertschöpfungsketten eingegliedert werden.
The globalisation process implies that many firms are increasingly incorporated in global value chains.
EUbookshop v2

Bei erfolgreichem Verlauf sollen die Projekte in das politische Gesamtkonzept eingegliedert werden.
The projects, if successful, will be integrated into mainstream policy.
EUbookshop v2

Republik ohne Übergangsmaßnahmen in die gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse eingegliedert werden sollte.
Quite apart from the enormous damage caused by large-scale mining activities, lignite is a fuel that is relatively low in calories but rich in sulphur.
EUbookshop v2

In einem ersten Schritt sollten in die Programme spezifische Maßnahmen eingegliedert werden.
The fitst step should involve including specific measures in programmes.
EUbookshop v2

Diese Liste wird künftig in die „Internetressourcen zur Berufsbildung" eingegliedert werden.
Inside the bookshop you will find publications for reading and down­loading available under such topics as: Labour Market Policy, Costs and Funding and Vocational Training Systems.
EUbookshop v2

Die Maschine kann in eine Fertigungslinie eingegliedert werden.
The machine can be integrated into a production line.
CCAligned v1

Viele der vorgeschlagenen Maßnahmen können in die fortlaufende Entwicklungsarbeit im Bildungssektor eingegliedert werden.
Many of the proposed actions can be incorporated into ongoing development work in
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen kann eine Übergangsprothese als sofortiger Zahnersatz eingegliedert werden.
In such cases an interim prosthesis can be offered to equip the patient immediately with a denture.
ParaCrawl v7.1

Danach können diese Teile wieder in das Dentalmodell eingegliedert werden.
Then these parts can be incorporated back into the dental model.
EuroPat v2

Es entsteht damit ein Modul, welches einfach in Hohlraumstrukturen eingegliedert werden kann.
This creates a module that can be simply integrated into hollow structures.
EuroPat v2

Ihre Ware ist nun serialisiert und kann in Ihren Supply-Chain Prozess eingegliedert werden.
The products are serialised and can be integrated into your supply-chain processes.
CCAligned v1

Stattdessen muss die Partnerschaft überlegt in das bestehende System eingegliedert werden.
Instead, the Partnership must be carefully integrated into the existing system.
ParaCrawl v7.1

Die bestehende analoge oder digitale Regeltechnik des Gebäudes kann eingegliedert werden.
The existing analogue or digital control engineering of the building can be fitted in.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Ort, an dem Ideen eingegliedert werden.
This space is a place for ideas to get integrated.
ParaCrawl v7.1

Durch die erzielte gemeinsame Einschubrichtung kann die temporäre Versorgung spannungsfrei eingegliedert werden.
Through the common direction of insertion achieved, the provisional restoration can be incorporated without any tension.
ParaCrawl v7.1