Übersetzung für "Eingegliedert werden" in Englisch
Erstens
müssen
die
Fragen
des
Tierschutzes
noch
umfassender
in
die
Lebensmittelpolitik
eingegliedert
werden.
First,
animal
welfare
questions
need
to
be
integrated
more
fully
into
food
policy.
Europarl v8
Sie
muss
jedoch
in
die
allgemeine
Verwaltungsstruktur
der
Wasserrahmenrichtlinie
eingegliedert
werden.
However,
it
must
be
incorporated
into
the
general
administrative
structure
of
the
Water
Framework
Directive.
Europarl v8
Diese
Überwachung
sollte
in
die
aufsichtliche
Überprüfung
eingegliedert
werden.
Such
monitoring
should
be
included
in
the
supervisory
review
process.
DGT v2019
Wie
sollen
Mittel-
und
Osteuropa
in
einen
zukünftigen
europäischen
Sicherheitsraum
eingegliedert
werden?
How
is
Central
and
eastern
Europe
to
be
brought
within
the
ambit
of
future
European
security
?
TildeMODEL v2018
Ab
2004
wird
dieses
System
operativ
und
in
den
gesamten
Rechtsetzungsprozess
eingegliedert
werden.
From
2004
on,
the
method
will
be
fully
operational.
TildeMODEL v2018
Der
Prozeß
soll
zu
gegebener
Zeit
in
den
OSZE-Rahmen
eingegliedert
werden.
It
is
envisaged
that
the
process
will
be
incorporated
in
due
course
into
the
OSCE.
TildeMODEL v2018
Solche
Ermittlungsmaßnahmen
sollten
jedenfalls
in
ein
genau
geregeltes
Gemeinschaftsverfahren
eingegliedert
werden.
In
any
event,
these
measures
should
be
subject
to
a
precise
procedure
laid
down
by
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
für
Erfahrungsauswertung
sollte
gestärkt
und
in
den
DPKO-Bereich
Einsätze
eingegliedert
werden.
The
Lessons
Learned
Unit
should
be
strengthened
and
moved
into
the
DPKO
Office
of
Operations.
MultiUN v1
Die
Landwirtschaftspolitik
muß'
in
den
größeren
Rahmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
eingegliedert
werden.
Agricultural
policy
must
be
placed
in
the
wider
framework
of
the
EEC.
EUbookshop v2
Der
Globalisierungsprozess
impliziert,
dass
viele
Unternehmen
verstärkt
in
globale
Wertschöpfungsketten
eingegliedert
werden.
The
globalisation
process
implies
that
many
firms
are
increasingly
incorporated
in
global
value
chains.
EUbookshop v2
Bei
erfolgreichem
Verlauf
sollen
die
Projekte
in
das
politische
Gesamtkonzept
eingegliedert
werden.
The
projects,
if
successful,
will
be
integrated
into
mainstream
policy.
EUbookshop v2
Republik
ohne
Übergangsmaßnahmen
in
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Fischereierzeugnisse
eingegliedert
werden
sollte.
Quite
apart
from
the
enormous
damage
caused
by
large-scale
mining
activities,
lignite
is
a
fuel
that
is
relatively
low
in
calories
but
rich
in
sulphur.
EUbookshop v2
In
einem
ersten
Schritt
sollten
in
die
Programme
spezifische
Maßnahmen
eingegliedert
werden.
The
fitst
step
should
involve
including
specific
measures
in
programmes.
EUbookshop v2
Diese
Liste
wird
künftig
in
die
„Internetressourcen
zur
Berufsbildung"
eingegliedert
werden.
Inside
the
bookshop
you
will
find
publications
for
reading
and
downloading
available
under
such
topics
as:
Labour
Market
Policy,
Costs
and
Funding
and
Vocational
Training
Systems.
EUbookshop v2
Die
Maschine
kann
in
eine
Fertigungslinie
eingegliedert
werden.
The
machine
can
be
integrated
into
a
production
line.
CCAligned v1
Viele
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
können
in
die
fortlaufende
Entwicklungsarbeit
im
Bildungssektor
eingegliedert
werden.
Many
of
the
proposed
actions
can
be
incorporated
into
ongoing
development
work
in
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
kann
eine
Übergangsprothese
als
sofortiger
Zahnersatz
eingegliedert
werden.
In
such
cases
an
interim
prosthesis
can
be
offered
to
equip
the
patient
immediately
with
a
denture.
ParaCrawl v7.1
Danach
können
diese
Teile
wieder
in
das
Dentalmodell
eingegliedert
werden.
Then
these
parts
can
be
incorporated
back
into
the
dental
model.
EuroPat v2
Es
entsteht
damit
ein
Modul,
welches
einfach
in
Hohlraumstrukturen
eingegliedert
werden
kann.
This
creates
a
module
that
can
be
simply
integrated
into
hollow
structures.
EuroPat v2
Ihre
Ware
ist
nun
serialisiert
und
kann
in
Ihren
Supply-Chain
Prozess
eingegliedert
werden.
The
products
are
serialised
and
can
be
integrated
into
your
supply-chain
processes.
CCAligned v1
Stattdessen
muss
die
Partnerschaft
überlegt
in
das
bestehende
System
eingegliedert
werden.
Instead,
the
Partnership
must
be
carefully
integrated
into
the
existing
system.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehende
analoge
oder
digitale
Regeltechnik
des
Gebäudes
kann
eingegliedert
werden.
The
existing
analogue
or
digital
control
engineering
of
the
building
can
be
fitted
in.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Ort,
an
dem
Ideen
eingegliedert
werden.
This
space
is
a
place
for
ideas
to
get
integrated.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
erzielte
gemeinsame
Einschubrichtung
kann
die
temporäre
Versorgung
spannungsfrei
eingegliedert
werden.
Through
the
common
direction
of
insertion
achieved,
the
provisional
restoration
can
be
incorporated
without
any
tension.
ParaCrawl v7.1