Translation of "Werden beansprucht" in English

Eine Seele, die bereits vergeben wurde, kann nicht mehr beansprucht werden.
No being nor sword can lay claim on a soul that has already been given.
OpenSubtitles v2018

Die Federn 23, 24 und 29 werden auf Zug beansprucht.
Springs 23, 24 and 29 are coil springs.
EuroPat v2

Weiß umrissene Früchte gelten als neutral und können von beiden Spielern beansprucht werden.
White outlined fruit are considered neutral and may be claimed by either player.
WikiMatrix v1

Sämtliche Isomeren sowie deren Gemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
All the isomers and mixtures thereof are claimed according to the invention.
EuroPat v2

Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomerengemische werden erfindungsgemaß beansprucht.
The invention extends to the pure isomers as well as the mixtures of isomers.
EuroPat v2

Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomarengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
The invention claims the pure isomers as well as the mixtures of isomers.
EuroPat v2

Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomerengemische werden erfindungsgemäße beansprucht.
The invention covers the pure isomers as well as the mixtures of isomers.
EuroPat v2

Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomerengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
Both the pure isomers and the isomer mixtures are embraced according to the invention.
EuroPat v2

Beansprucht werden auch Zwischenprodukte dieses Verfahrens.
Intermediates of this process are also claimed.
EuroPat v2

Die Verwendung sowohl der reinen Isomeren als auch der Isomerengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
The use both of the pure isomers and of the isomer mixtures are claimed according to the invention.
EuroPat v2

Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomerengemische werden erfindungsgemäss beansprucht.
The pure isomers as well as the isomer mixtures are claimed according to the invention.
EuroPat v2

Neue, mit Fluor enthaltenden Gruppen substituierte, symmetrische Benzophenone werden auch beansprucht.
New symmetric benzophenones substituted by groups containing fluorine are also disclosed.
EuroPat v2

Sowohl die einzelnen Isomeren als auch die Gemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
Both the individual isomers and the mixtures are claimed according to the invention.
EuroPat v2

Dadurch werden die Reibungsverluste minimiert und beide Radmantelflächen werden gleichmäßig beansprucht.
In this fashion, frictional losses are minimized and both wheel surfaces are loaded evenly.
EuroPat v2

Obgleich Polymere als geeignete Zerfallszusätze beansprucht werden, wird Polyacrylsäure nicht offenbart.
Although polymers are claimed as suitable disintegrant additives, polyacrylic acid is not disclosed.
EuroPat v2

Teile und Merkmale sowie Merkmalskombinationen der gattungsgemäßen Druckschrift können hier ebenfalls beansprucht werden.
Parts and features, as well as combinations of features of the generic publication, can also be claimed herein.
EuroPat v2

Aber auch im normalen Fahrzeugbetrieb kann das Gurtband durch die Gurtband-Klemmeinrichtung beansprucht werden.
However, in normal vehicle operation as well, the webbing can be subjected to loads by the webbing clamping means.
EuroPat v2

Ihre Steifigkeit ist verhältnismäßig gering, da sie nach dem Biegebalkenprinzip beansprucht werden.
Their rigidity is relatively low, since they are stressed according to the bending beam principle.
EuroPat v2

Sie können auf Verdrehung beansprucht werden und kardanische Auslenkungen aufnehmen.
They can be stressed for torsion and can absorb cardanic deflections.
EuroPat v2