Übersetzung für "Aufführen unter" in Englisch

Mit seinem festen Duopartner Itamar Golan wird er eine Reihe von Recital-Zyklen aufführen, unter anderem alle Beethoven-Violinsonaten beim Beethovenfest Bonn sowie einen Brahms-Zyklus im Concertgebouw Amsterdam und im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins.
With his regular duo partner, pianist Itamar Golan, he will perform a series of recitals, including a Beethoven Cycle at the Beethovenfest in Bonn, and a Brahms Cycle at the Concertgebouw in Amsterdam and in the Golden Hall of the Musikverein in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schüler der drei Freiburger Schulen werden dabei kurze Tanzstücke aufführen, die sie unter Anleitung der Tanzlehrer der beiden New Yorker Companien in den Workshops erarbeitet haben.
The students from the three Freiburg high schools will also perform short dances created under the guidance of the companies’ teaching artists during the workshops.
ParaCrawl v7.1

Jede Bezugnahme in dieser Vereinbarung auf (i) Nutzer von SECURELINE (ii) "Dokumentation" bezeichnet Online-Erläuterungen, die mit der Software oder Services zur Verfügung gestellt werden, zusammen mit allen Informationen, die von Avast bereit gestellt werden, welche die Bedingungen aufführen, unter denen Sie die Software oder Services verwenden (oder weiter verwenden) können.
Any reference in this Agreement to (i) "users" means users of SECURELINE (ii) "Documentation" means on-line explanatory information provided with the Software or Services, together with any information provided by Avast that lists the conditions subject to which you may use (or continue to use) the Software or Services.
ParaCrawl v7.1

Die Aufführung unter getrennter Abstimmung ist ein Irrtum.
It has been listed as a separate vote by mistake.
Europarl v8

Nein (Erklärung nach Bedarf unten aufführen)
No (explain as necessary below)
CCAligned v1

Schnullerklemmen sind aus verschiedenen Gründen praktisch, und ich werde einige unten aufführen.
Pacifier clips are handy for several reasons, and I will list some below.
ParaCrawl v7.1

Viele Aufführungen finden unter dem Zelt der Schule auf dem Gelände der Manufaktur.
Many performances take place under the tent school in the grounds of the Manufacture.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufführungen unter Willem Mengelberg aus dieser Zeit brachten sie später in konkrete Schwierigkeiten.
Her performances under Mengelberg during that period caused her difficulties at the end of the war.
Wikipedia v1.0

Das Haus wurde am 7. November 1912 mit einer Aufführung von Fidelio unter Waghalters Leitung eingeweiht.
It was inaugurated, under Waghalter’s direction, on 7 November 1912 with a performance of Fidelio.
WikiMatrix v1

In Abhängigkeit von Lawrence Weiners Werk entstand die Aufführung unter Einbeziehung des Raumes und der Reduktion.
In dependence on Lawrence Weiners work, the performance is created under inclusion of the space and the reduction.
ParaCrawl v7.1

Wir können hier nicht alle gängigen Faktoren für die Qualitätsprüfung aufführen, siehe unten als Beispiel,
We can`t list all common factors for quality inspection here, below are example for reference,
CCAligned v1

Sinfonie" ("Sinfonie der Tausend"), an der der Singverein im September 1910 beteiligt war, war der Chor neben dem Philharmonischen Chor München und dem Tölzer Knabenchor zur Mitwirkung in der Philharmonie im Gasteig eingeladen, die Aufführungen haben unter Leitung von Christian Thielemann im Oktober 2010 stattgefunden.
8 (Symphony of a Thousand)", in which the Singverein took part in September 1910, the choir, along with the Philharmonic Choir Munich and the Tölzer Boys’ Choir, was invited to the Gasteig Philharmonie to give two performances under the direction of Christian Thielemann in October 2010.
Wikipedia v1.0

Obwohl Werbung gemacht wurde, gibt es keine Quellen über nachfolgende Aufführungen unter dem Vertrieb von Harris.
Although publicity materials were produced, the Internet Movie Database shows no record of any subsequent release having occurred under Harris.
WikiMatrix v1

Die künstlerische Qualität der Aufführungen unter Schrecks Leitung stieg – sein Wirken wurde unter anderem durch den Professorentitel (1898) und die Ehrendoktorwürde (1909) der Leipziger Universität anerkannt.
The artistic quality of the performances under Schreck rose - his work was recognized, among other things, by the title of professor (1898) and by an honorary doctorate awarded in 1909 by Leipzig University.
WikiMatrix v1

Hinweis: Falls sich — insbesondere in bezug auf das Ursprungs­ oder Herkunftsland — Unterschiede ergeben, so wird dies unter Aufführung des Kennzeichens für das betreffende Land angegeben (siehe Titel VI, Liste 5).
NB : If, in columns 7 to 11, a rate is differentiated (e.g. according to the country of origin and/or consignment), it is preceded by the appropriate country code letters (see Section VI, List 5).
EUbookshop v2