Übersetzung für "Unter anleitung" in Englisch

Der Fonds wird für geopolitische Manöver verwendet, offensichtlich unter geheimdienstlicher Anleitung.
It is being used for geopolitical engineering purposes, apparently under the guidance of the intelligence services.
Europarl v8

Sie arbeiten unter Anleitung der Lehrer und alles in einem großen Raum.
They work under the teacher's guide, and it's all in one big room.
TED2013 v1.1

Der Sekretär arbeitet unter der Anleitung des Vorsitzenden .
The Secretary works under the guidance of the Chairperson .
ECB v1

Dort promovierte er unter Anleitung von Hilary Putnam.
He earned his Ph.D. in philosophy from Harvard University under the direction of Hilary Putnam.
Wikipedia v1.0

Hemlibra ist für die Anwendung unter Anleitung von medizinischem Fachpersonal vorgesehen.
Hemlibra is intended for use under the guidance of a healthcare professional.
ELRC_2682 v1

Firazyr ist für die Anwendung unter der Anleitung durch medizinisches Fachpersonal bestimmt.
Firazyr is intended for use under the guidance of a healthcare professional.
ELRC_2682 v1

Sie steuern Ihre eigene Behandlung unter Anleitung des medizinischen Personals.
You control your own treatment, under the guidance of medical staff.
EMEA v3

Für die Außenfassade wurden unter fachmännischer Anleitung alte Farben und Techniken verwendet.
For the façade, traditional colours and techniques were used under professional guidance.
Wikipedia v1.0

Diese Organisationen würden unter ausdrücklicher Anleitung und Billigung der UNO miteinander kooperieren.
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement.
News-Commentary v14

Unter der Anleitung von Barry Harris widmete er sich dem Studium des Jazz.
He went on to study jazz under the tutelage of Barry Harris.
Wikipedia v1.0

Der Sekretär unterstützt den Vorsitzenden und übt seine Tätigkeit unter seiner Anleitung aus.
The Secretary shall assist the Chairperson and work under his/her guidance.
DGT v2019

Der Sekretär arbeitet unter der Anleitung des Vorsitzenden.
The Secretary works under the guidance of the Chairperson.
DGT v2019

Unter Anleitung des Regulierungsrats nimmt das Büro insbesondere folgende Aufgaben wahr:
Under the guidance of the Board of Regulators, the Office shall in particular:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten werden im Kommunikationsausschuss unter Anleitung der Kommission zusammenarbeiten.
Member States will cooperate in the Communications Committee under the guidance of the Commission.
TildeMODEL v2018

Dora arbeitete einen Monat daran, unter meiner Anleitung natürlich.
Dora worked on it for a month, with my guidance, of course.
OpenSubtitles v2018

Unter Dres Anleitung bin ich zu einem besseren Texter geworden.
Dre's direction was helping me become a strong lyricist, which I am now.
OpenSubtitles v2018

Genau genommen will ich Schlagen unter deiner Anleitung lernen.
In fact, I want to study slapping under your tutelage.
OpenSubtitles v2018

Unter meiner Anleitung wird sie sich bald mit echten Leuten verabreden.
Under my guidance, she'll be dating real people in no time.
OpenSubtitles v2018

Sie untersuchten unter Anleitung von Dr. Reyga jeden Millimeter.
They went over every millimetre of the shuttle, with Dr Reyga's help.
OpenSubtitles v2018

Unter meiner Anleitung könnte Lieutenant Gaeta die Probe vorbereiten.
All right. But under instruction, I can surely tell Gaeta how to prepare the samples.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie eigenhändig umgebracht, unter meiner Anleitung natürlich.
All killed by your own hand. Guided by me, naturally.
OpenSubtitles v2018

Die Bauarbeiten begannen am 19. März 1840 unter Anleitung des Architekten Mas Vilà.
Construction began on March 19, 1840 under the direction of the architect Mas Vilá.
WikiMatrix v1

Unter Cadfans Anleitung wurde die St Mary's Abbey gebaut.
Under Cadfan's guidance, St Mary's Abbey was built.
WikiMatrix v1

Seine musikalische Karriere startete er unter der Anleitung seines Vaters.
She started her music career under the guidance of her mother.
WikiMatrix v1