Übersetzung für "Arbeiten begleiten" in Englisch
Wir
durften
Franz
West
beim
Aufbau
seiner
Arbeiten
begleiten.
We
were
allowed
to
accompany
him
during
his
setup.
CCAligned v1
Ernst
Basler
+
Partner
wird
die
Arbeiten
weiterhin
begleiten.
Ernst
Basler
+
Partner
will
continue
to
provide
support
in
the
overall
planning
process.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gebet
möge
die
Generalversammlung
der
Bischofssynode
in
der
Zeit
ihrer
Arbeiten
begleiten!
May
our
prayers
accompany
the
General
Assembly
of
the
Synod
of
Bishops
during
its
work!
ParaCrawl v7.1
Er
wird
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Einrichtung
einer
neuen
hochrangigen
Gruppe,
die
die
künftigen
Arbeiten
begleiten
soll,
nur
dann
unterstützen,
wenn
diese
einen
echten
zusätzlichen
Nutzen
bringt.
It
will
only
endorse
the
Commission's
proposal
to
create
a
new
High
Level
Group
for
work
to
be
done
in
future
if
this
represents
real
added
value.
TildeMODEL v2018
Er
wird
den
Vorschlag
der
Kommission,
eine
neue
hochrangige
Gruppe
einzurichten,
die
die
künftigen
Arbeiten
begleiten
soll,
nur
dann
gutheißen
unterstützen,
wenn
diese
Gruppe
hinsichtlich
ihrer
Zusammensetzung
über
die
notwendige
demokratische
Legitimität
verfügt
und
die
Sozialpartner
einbezieht,
eine
transparente
Struktur
aufweist
und
eine
effiziente
Funktionsweise
garantiert,
d.h.
wenn
sie
einen
echten
zusätzlichen
Nutzen
bringt
und
keine
zusätzlichen
Verwaltungslasten
verursacht.
It
will
only
accept
endorse
the
Commission's
proposal
to
create
a
new
High
Level
Group
to
accompany
future
work
for
work
to
be
done
in
future
if
its
composition
has
democratic
legitimacy
and
involves
the
social
partners,
if
its
structure
is
transparent
and
its
efficient
functioning
is
guaranteed,
and
on
condition
that
this
represents
real
added
value
insofar
as
it
does
not
become
a
source
of
additional
administrative
burdens.
TildeMODEL v2018
Er
wird
den
Vorschlag
der
Kommission,
eine
neue
hochrangige
Gruppe
einzurichten,
die
die
künftigen
Arbeiten
begleiten
soll,
nur
dann
unterstützen,
wenn
diese
einen
echten
zusätzlichen
Nutzen
bringt.
It
will
only
endorse
the
Commission's
proposal
to
create
a
new
High
Level
Group
for
work
to
be
done
in
future
if
this
represents
real
added
value.
TildeMODEL v2018
Ein
Vorschlag
für
die
Einrichtung
einer
neuen
hochrangigen
Gruppe,
die
die
künftigen
Arbeiten
begleiten
soll,
wird
in
den
nächsten
Monaten
vorgelegt.
A
proposal
for
creating
a
new
High
Level
group
to
accompany
future
work
will
be
made
in
the
coming
months.
TildeMODEL v2018
Jorge
Volpi
hat
unter
dem
Titel
»Olvidar
el
Camino«
Texte
verfasst,
die
Lugos
Arbeiten
begleiten.
Texts
by
the
novelist
Jorge
Volpi
accompany
Lugo's
work
under
the
title
»Olvidar
el
Camino«
(To
Forget
the
Path).
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Datenschutz
erstellen
wir
sichere
und
einfache
Lösungen
für
Ihr
Unternehmen,
die
ein
komfortables
Arbeiten
gewährleisten
und
begleiten
Sie
auch
gerne
langfristig
als
externe
Datenschutzbeauftragte.
In
the
area
of
data
protection,
we
create
safe
and
simple
solutions
for
your
company
which
ensure
comfortable
working
processes
and
we
will
gladly
accompany
you
in
the
long
term
as
an
external
data
protection
officer.
CCAligned v1
Zum
anderen
waren
die
auf
EU-Ebene
laufenden
Arbeiten
fachlich
zu
begleiten
und
zu
unterstützen,
einschließlich
der
rechtlichen
Prüfung
der
Vorschläge
der
EU-Kommission.
On
the
other
hand,
the
goal
was
to
technically
monitor
and
support
the
ongoing
work
at
EU-level,
including
a
juridical
examination
of
the
EU-Commission's
proposals.
ParaCrawl v7.1
Visit
Veranstaltungen
Für
die
UNO
arbeiten:
Universitätsstudenten
begleiten
UNO-Mitarbeiter
einen
Tag
lang
im
Vienna
International
Centre
(VIC)
Visit
Events
Working
for
the
United
Nations:
University
students
shadow
a
UN
staff
member's
day
at
the
Vienna
International
Centre
(VIC)
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
breiten
Spektrum
an
Produkten
und
Dienstleistungen
sind
EPLAN
und
CIDEON
schon
heute
in
der
Lage,
ihre
Kunden
auf
dem
Weg
zum
mechatronischen
Arbeiten
ganzheitlich
zu
begleiten.
Right
now,
with
their
broad
spectrum
of
products
and
services,
EPLAN
and
CIDEON
have
interdisciplinary
approaches
to
support
this
integration.
ParaCrawl v7.1
Beim
OPF
beherrschen
alle
Mitarbeiter
eines
Produktionsprozesses
alle
anfallenden
Arbeiten
und
begleiten
das
Werkstück
auf
dem
gesamten
Weg,
ohne
Unterbrechung,
von
einem
Arbeitsschritt
zum
nächsten,
bis
zur
Fertigstellung.
In
an
OPF,
all
the
personnel
involved
in
a
production
process
control
all
the
work
that
takes
place
and
accompany
the
workpiece
throughout
the
entire
sequence
from
one
workstep
to
the
next,
right
up
to
completion
–
without
interruption.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
hatten
die
Wissenschaftler/-innen
eine
einmalige
Chance,
gemeinsam
mit
jungen
Menschen
eine
kreative
Umsetzung
ihrer
Themen
und
Arbeiten
zu
begleiten
und
die
Vermittlung
ihrer
wissenschaftlichen
Arbeiten
an
eine
interessierte
Öffentlichkeit
zu
praktizieren.
Conversely,
the
scientists
had
a
unique
opportunity
to
work
together
with
young
people
on
a
creative
implementation
of
their
topics
and
to
practice
the
communication
of
their
scientific
work
to
an
interested
public.
ParaCrawl v7.1
Um
mit
Sterbenden
zu
arbeiten,
sie
zu
begleiten,
im
privaten
Umfeld,
mit
Freunden
oder
in
einer
Organisation
wie
der
Hospizbewegung
-
diese
Ausbildung
hat
mein
Herz
geöffnet
und
geheilt,
sie
hat
Raum
für
ein
viel
mitfühlenderes
Selbst
erschaffen.
To
work
with
the
dying
privately
with
friends
or
family
or
within
an
Organization
like
Hospice,
this
training
has
opened
and
healed
my
heart,
as
much
as
created
space
for
a
more
compassionate
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
in
Gedenkstätten,
begleiten
Überlebende
des
Holocaust
und
setzen
sich
ein
für
eine
tolerantere
Gesellschaft.
They
work
at
memorial
sites,
support
Holocaust
survivors,
and
work
towards
a
more
tolerant
society.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
"-
Ich
bin
ein
sehr
cooler
Typ
und
bin
bereit,
in
allen
Bereichen
und
corrsepondre
mit
Menschen
aller
Nationalitäten
arbeiten
Begleiten
Sie
mich
sofort,
Sie
werden
nicht
enttäuscht
sein.
Description:
"-
I
am
a
very
cool
guy
and
am
willing
to
work
in
all
areas
and
corrsepondre
with
people
of
all
nationalities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sehnen
sich
nach
heißen
Kaffee,
Sie
arbeiten
zu
begleiten,
ist
ein
16
Unzen
Kaffee
ausrauben
genau
das
richtige
für
Sie.
When
you
long
for
hot
coffee
to
accompany
you
to
work,
a
16
ounce
coffee
mug
is
just
the
thing
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftlichen
Statements
der
Künstler,
die
die
künstlerischen
Arbeiten
"begleiten",
sind
integrierender
Bestandteil
der
Ausstellung:
The
written
statements
of
the
artists,
which
accompany
their
works
of
art,
are
an
integral
part
of
the
exhibition:
ParaCrawl v7.1
Ihre
Familienangehörigen
dürfen
Sie
ungeachtet
ihrer
Staatsangehörigkeit
indas
Land,
in
dem
Sie
arbeiten,
begleiten
oder
Ihnen
dorthin
folgen.Familienangehörige
haben
Anspruch
auf
Zugang
zum
Bildungs-
und
Ausbildungsangebot
Ihres
Gastlandes.
Members
of
your
family,
whatever
their
nationality,
have
the
right
to
accompany
you
or
to
join
you
in
your
country
of
employment.
Family
members
areentitled
to
have
access
to
the
general
and
vocational
education
available
inyour
new
country.
EUbookshop v2
Ich
muss
Sie
heute
bei
der
Arbeit
begleiten.
I
need
to
shadow
you
at
work
today.
OpenSubtitles v2018
Mimi,
willst
du
mich
heute
zur
Arbeit
begleiten?
Mimi,
do
you
want
to
hang
with
me
at
work
today?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
heute
zur
Arbeit
begleiten?
So,
how
would
you
like
to
go
to
work
with
me
today?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
schön,
seinen
Papa
bei
der
Arbeit
zu
begleiten?
Still
nice
that
your
father
has
work?
OpenSubtitles v2018
Die
vorbereitenden
und
begleitenden
Arbeiten
für
das
Pilotvorhaben
sind
jetzt
abgeschlossen.
The
preparatory
and
accompanying
work
concerning
the
pilot
plant
project
is
now
completed.
EUbookshop v2
Wir
durften
den
Künstler
bei
der
Entstehung
der
Arbeit
filmisch
begleiten.
We
were
allowed
to
accompany
the
artist
during
the
whole
process.
CCAligned v1
Sie
können
Piabieros
(Zierfischfänger)
bei
Ihrer
Arbeit
begleiten.
We
go
along
with
the
piabeiros
(ornamental
fish
fishermen)
during
their
work.
ParaCrawl v7.1
Bei
meiner
Arbeit
mit
Flüssen
begleite
ich
eine
Idee
bis
zur
abgeschlossenen
Baustelle.
Regarding
my
work
with
rivers,
I
accompany
an
idea
up
to
the
finished
construction
site.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
diese
ambitionierte
und
engagierte
Arbeit
begleiten
zu
können.
We
are
pleased
to
be
able
to
provide
support
for
this
ambitious
and
dedicated
work.
CCAligned v1
Das
Projekt
soll
langzeiterwerbslose
Menschen
wieder
zurück
in
die
Arbeit
begleiten.
The
project
is
to
accompany
permanently
unemployed
people
back
to
regular
working
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
euer
Gebet
seine
Arbeit
begleiten
wird.
I
know
that
your
prayerful
support
will
accompany
his
efforts.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beratergremium
wird
die
inhaltliche
Arbeit
des
Fonds
begleiten.
An
advisory
body
will
support
the
substantive
work
of
the
Fund.
ParaCrawl v7.1
Mit
fünf
dieser
Säugetiere
durfte
Marie
arbeiten,
immer
in
Begleitung
von
Trainern.
Marie
was
able
to
work
with
five
of
these
mammals,
always
accompanied
by
trainers.
ParaCrawl v7.1
In
Ausnahme-
oder
Notfällen
dürfen
Mitarbeiterkinder
die
Eltern
zur
Arbeit
begleiten.
In
exceptional
circumstances
or
in
emergencies
the
children
may
accompany
their
parents
to
work.
ParaCrawl v7.1
Herr
SEPI
betont
außerdem,
ein
weiterer
wichtiger
Schritt
seien
die
den
Ratifizierungsprozess
begleitenden
Arbeiten.
Mr
Sepi
underlined
also
that
the
work
accompanying
the
ratification
procedure
would
be
an
important
second
step.
TildeMODEL v2018
Einige
Wochen
später
lud
sie
ihn
ein,
sie
bei
der
evangelistischen
Arbeit
zu
begleiten.
A
few
weeks
later,
a
note
was
received
inviting
him
to
join
her
in
evangelistic
work.
WikiMatrix v1
Dozierende
des
Fachbereichs
Soziale
Arbeit
(Praxisbegleitende)
begleiten
die
Praxismodule
im
Rahmen
von
zwei
Praxisgesprächen.
Lecturers
of
the
Division
of
Social
Work
(traineeship
supervisors)
will
provide
two
accompanying
traineeship
discussions
during
the
module.
ParaCrawl v7.1
Das
Blog
will
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
auch
über
einen
längeren
Zeitraum
bei
ihrer
Arbeit
begleiten.
Another
aim
of
the
blog
is
to
provide
support
for
researchers
in
their
work
over
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
7Eptanisioi
Künstler
werden
uns
in
diesem
Jahr
mit
ihrer
Arbeit
begleiten,
durch
die
Kalenderseiten.
7Pantesian
painters
will
join
us
in
their
work
this
year,
through
the
pages
of
the
calendar.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
den
Erfolg
ungeheuer
wichtig,
dies
mit
der
richtigen
PR-Arbeit
zu
begleiten.
Then
it
is
vital
to
support
this
move
with
the
right
kind
of
PR
activity.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
viel
Zeit
darauf,
sie
auszubilden
und
in
ihrer
Arbeit
zu
begleiten.
We
spend
a
lot
of
time
giving
them
training
and
following
up
their
work.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
unsere
multifunktionale
4-in-1-
klappbare
Werkbank,
die
Sie
bei
Ihrer
gesamten
Arbeit
begleiten
wird.
Discover
our
4-in-1
Multi-Function
Folding
Workbench
that
will
accompany
you
throughout
your
work.
CCAligned v1
Schlimmer
als
das,
ihre
Begleiter
arbeiten
eine
Ewigkeit
zusammen
und
sie
lieben
einander
nicht
mal.
Worse
than
that,
their
companions
are
working
together
for
an
eternity
and
they
do
not
even
love
each
other.
ParaCrawl v7.1