Translation of "Arbeiten begleiten" in English

Wir durften Franz West beim Aufbau seiner Arbeiten begleiten.
We were allowed to accompany him during his setup.
CCAligned v1

Ernst Basler + Partner wird die Arbeiten weiterhin begleiten.
Ernst Basler + Partner will continue to provide support in the overall planning process.
ParaCrawl v7.1

Unser Gebet möge die Generalversammlung der Bischofssynode in der Zeit ihrer Arbeiten begleiten!
May our prayers accompany the General Assembly of the Synod of Bishops during its work!
ParaCrawl v7.1

Er wird den Vorschlag der Kommission zur Einrichtung einer neuen hochrangigen Gruppe, die die künftigen Arbeiten begleiten soll, nur dann unterstützen, wenn diese einen echten zusätzlichen Nutzen bringt.
It will only endorse the Commission's proposal to create a new High Level Group for work to be done in future if this represents real added value.
TildeMODEL v2018

Er wird den Vorschlag der Kommission, eine neue hochrangige Gruppe einzurichten, die die künftigen Arbeiten begleiten soll, nur dann gutheißen unterstützen, wenn diese Gruppe hinsichtlich ihrer Zusammensetzung über die notwendige demokratische Legitimität verfügt und die Sozialpartner einbezieht, eine transparente Struktur aufweist und eine effiziente Funktionsweise garantiert, d.h. wenn sie einen echten zusätzlichen Nutzen bringt und keine zusätzlichen Verwaltungslasten verursacht.
It will only accept endorse the Commission's proposal to create a new High Level Group to accompany future work for work to be done in future if its composition has democratic legitimacy and involves the social partners, if its structure is transparent and its efficient functioning is guaranteed, and on condition that this represents real added value insofar as it does not become a source of additional administrative burdens.
TildeMODEL v2018

Er wird den Vorschlag der Kommission, eine neue hochrangige Gruppe einzurichten, die die künftigen Arbeiten begleiten soll, nur dann unterstützen, wenn diese einen echten zusätzlichen Nutzen bringt.
It will only endorse the Commission's proposal to create a new High Level Group for work to be done in future if this represents real added value.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag für die Einrichtung einer neuen hochrangigen Gruppe, die die künftigen Arbeiten begleiten soll, wird in den nächsten Monaten vorgelegt.
A proposal for creating a new High Level group to accompany future work will be made in the coming months.
TildeMODEL v2018

Jorge Volpi hat unter dem Titel »Olvidar el Camino« Texte verfasst, die Lugos Arbeiten begleiten.
Texts by the novelist Jorge Volpi accompany Lugo's work under the title »Olvidar el Camino« (To Forget the Path).
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Datenschutz erstellen wir sichere und einfache Lösungen für Ihr Unternehmen, die ein komfortables Arbeiten gewährleisten und begleiten Sie auch gerne langfristig als externe Datenschutzbeauftragte.
In the area of data protection, we create safe and simple solutions for your company which ensure comfortable working processes and we will gladly accompany you in the long term as an external data protection officer.
CCAligned v1

Zum anderen waren die auf EU-Ebene laufenden Arbeiten fachlich zu begleiten und zu unterstützen, einschließlich der rechtlichen Prüfung der Vorschläge der EU-Kommission.
On the other hand, the goal was to technically monitor and support the ongoing work at EU-level, including a juridical examination of the EU-Commission's proposals.
ParaCrawl v7.1

Visit Veranstaltungen Für die UNO arbeiten: Universitätsstudenten begleiten UNO-Mitarbeiter einen Tag lang im Vienna International Centre (VIC)
Visit Events Working for the United Nations: University students shadow a UN staff member's day at the Vienna International Centre (VIC)
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem breiten Spektrum an Produkten und Dienstleistungen sind EPLAN und CIDEON schon heute in der Lage, ihre Kunden auf dem Weg zum mechatronischen Arbeiten ganzheitlich zu begleiten.
Right now, with their broad spectrum of products and services, EPLAN and CIDEON have interdisciplinary approaches to support this integration.
ParaCrawl v7.1

Beim OPF beherrschen alle Mitarbeiter eines Produktionsprozesses alle anfallenden Arbeiten und begleiten das Werkstück auf dem gesamten Weg, ohne Unterbrechung, von einem Arbeitsschritt zum nächsten, bis zur Fertigstellung.
In an OPF, all the personnel involved in a production process control all the work that takes place and accompany the workpiece throughout the entire sequence from one workstep to the next, right up to completion – without interruption.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt hatten die Wissenschaftler/-innen eine einmalige Chance, gemeinsam mit jungen Menschen eine kreative Umsetzung ihrer Themen und Arbeiten zu begleiten und die Vermittlung ihrer wissenschaftlichen Arbeiten an eine interessierte Öffentlichkeit zu praktizieren.
Conversely, the scientists had a unique opportunity to work together with young people on a creative implementation of their topics and to practice the communication of their scientific work to an interested public.
ParaCrawl v7.1

Um mit Sterbenden zu arbeiten, sie zu begleiten, im privaten Umfeld, mit Freunden oder in einer Organisation wie der Hospizbewegung - diese Ausbildung hat mein Herz geöffnet und geheilt, sie hat Raum für ein viel mitfühlenderes Selbst erschaffen.
To work with the dying privately with friends or family or within an Organization like Hospice, this training has opened and healed my heart, as much as created space for a more compassionate me.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten in Gedenkstätten, begleiten Überlebende des Holocaust und setzen sich ein für eine tolerantere Gesellschaft.
They work at memorial sites, support Holocaust survivors, and work towards a more tolerant society.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: "- Ich bin ein sehr cooler Typ und bin bereit, in allen Bereichen und corrsepondre mit Menschen aller Nationalitäten arbeiten Begleiten Sie mich sofort, Sie werden nicht enttäuscht sein.
Description: "- I am a very cool guy and am willing to work in all areas and corrsepondre with people of all nationalities.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sehnen sich nach heißen Kaffee, Sie arbeiten zu begleiten, ist ein 16 Unzen Kaffee ausrauben genau das richtige für Sie.
When you long for hot coffee to accompany you to work, a 16 ounce coffee mug is just the thing for you.
ParaCrawl v7.1

Die schriftlichen Statements der Künstler, die die künstlerischen Arbeiten "begleiten", sind integrierender Bestandteil der Ausstellung:
The written statements of the artists, which accompany their works of art, are an integral part of the exhibition:
ParaCrawl v7.1

Ihre Familienangehörigen dürfen Sie ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit indas Land, in dem Sie arbeiten, begleiten oder Ihnen dorthin folgen.Familienangehörige haben Anspruch auf Zugang zum Bildungs- und Ausbildungsangebot Ihres Gastlandes.
Members of your family, whatever their nationality, have the right to accompany you or to join you in your country of employment. Family members areentitled to have access to the general and vocational education available inyour new country.
EUbookshop v2

Ich muss Sie heute bei der Arbeit begleiten.
I need to shadow you at work today.
OpenSubtitles v2018

Mimi, willst du mich heute zur Arbeit begleiten?
Mimi, do you want to hang with me at work today?
OpenSubtitles v2018

Willst du mich heute zur Arbeit begleiten?
So, how would you like to go to work with me today?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht schön, seinen Papa bei der Arbeit zu begleiten?
Still nice that your father has work?
OpenSubtitles v2018

Die vorbereitenden und begleitenden Arbeiten für das Pilotvorhaben sind jetzt abgeschlossen.
The preparatory and accompanying work concerning the pilot plant project is now completed.
EUbookshop v2

Wir durften den Künstler bei der Entstehung der Arbeit filmisch begleiten.
We were allowed to accompany the artist during the whole process.
CCAligned v1

Sie können Piabieros (Zierfischfänger) bei Ihrer Arbeit begleiten.
We go along with the piabeiros (ornamental fish fishermen) during their work.
ParaCrawl v7.1

Bei meiner Arbeit mit Flüssen begleite ich eine Idee bis zur abgeschlossenen Baustelle.
Regarding my work with rivers, I accompany an idea up to the finished construction site.
CCAligned v1

Wir freuen uns, diese ambitionierte und engagierte Arbeit begleiten zu können.
We are pleased to be able to provide support for this ambitious and dedicated work.
CCAligned v1

Das Projekt soll langzeiterwerbslose Menschen wieder zurück in die Arbeit begleiten.
The project is to accompany permanently unemployed people back to regular working life.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass euer Gebet seine Arbeit begleiten wird.
I know that your prayerful support will accompany his efforts.
ParaCrawl v7.1

Ein Beratergremium wird die inhaltliche Arbeit des Fonds begleiten.
An advisory body will support the substantive work of the Fund.
ParaCrawl v7.1

Mit fünf dieser Säugetiere durfte Marie arbeiten, immer in Begleitung von Trainern.
Marie was able to work with five of these mammals, always accompanied by trainers.
ParaCrawl v7.1

In Ausnahme- oder Notfällen dürfen Mitarbeiterkinder die Eltern zur Arbeit begleiten.
In exceptional circumstances or in emergencies the children may accompany their parents to work.
ParaCrawl v7.1

Herr SEPI betont außerdem, ein weiterer wichtiger Schritt seien die den Ratifizierungsprozess begleitenden Arbeiten.
Mr Sepi underlined also that the work accompanying the ratification procedure would be an important second step.
TildeMODEL v2018

Einige Wochen später lud sie ihn ein, sie bei der evangelistischen Arbeit zu begleiten.
A few weeks later, a note was received inviting him to join her in evangelistic work.
WikiMatrix v1

Dozierende des Fachbereichs Soziale Arbeit (Praxisbegleitende) begleiten die Praxismodule im Rahmen von zwei Praxisgesprächen.
Lecturers of the Division of Social Work (traineeship supervisors) will provide two accompanying traineeship discussions during the module.
ParaCrawl v7.1

Das Blog will Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler auch über einen längeren Zeitraum bei ihrer Arbeit begleiten.
Another aim of the blog is to provide support for researchers in their work over a longer period of time.
ParaCrawl v7.1

7Eptanisioi Künstler werden uns in diesem Jahr mit ihrer Arbeit begleiten, durch die Kalenderseiten.
7Pantesian painters will join us in their work this year, through the pages of the calendar.
ParaCrawl v7.1

Es ist für den Erfolg ungeheuer wichtig, dies mit der richtigen PR-Arbeit zu begleiten.
Then it is vital to support this move with the right kind of PR activity.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden viel Zeit darauf, sie auszubilden und in ihrer Arbeit zu begleiten.
We spend a lot of time giving them training and following up their work.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie unsere multifunktionale 4-in-1- klappbare Werkbank, die Sie bei Ihrer gesamten Arbeit begleiten wird.
Discover our 4-in-1 Multi-Function Folding Workbench that will accompany you throughout your work.
CCAligned v1

Schlimmer als das, ihre Begleiter arbeiten eine Ewigkeit zusammen und sie lieben einander nicht mal.
Worse than that, their companions are working together for an eternity and they do not even love each other.
ParaCrawl v7.1