Übersetzung für "Ansonsten besteht die gefahr" in Englisch

Ansonsten besteht die Gefahr von Transparenzverlust.
Otherwise, there is a danger of a loss of transparency.
Europarl v8

Ansonsten besteht die Gefahr einer weiteren Marktfragmentierung.
If they are not, the market risks further fragmentation.
TildeMODEL v2018

Ansonsten besteht die Gefahr zu großer Ungewissheit und den damit verbundenen Risiken.
Otherwise, the potential for uncertainty and its connected risks rises.
WikiMatrix v1

Ansonsten besteht die Gefahr, daß der Katalysator ausfällt.
Otherwise there is a risk of the catalyst precipitating.
EuroPat v2

Ansonsten besteht schnell die Gefahr einer Zerrung.
Otherwise, you risk a pulled muscle.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr, dass das MDS reißt.
Otherwise, there is a risk of the MDF tearing.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr von Fäulnis und Schimmelbildung an der Blumenzwiebel.
Otherwise there is a risk of fouling and of mould attacking the bulb.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Struktur kollabiert oder zerfließt.
Otherwise there is a risk of the structure collapsing or flowing.
EuroPat v2

Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden in der ausgehärteten Matrix.
Otherwise, there is the risk of damage to the hardened matrix.
EuroPat v2

Ansonsten besteht die Gefahr einer schlechten Verbundfestigkeit nach der Laminierung.
Otherwise, the danger arises of a poor bond strength after the lamination.
EuroPat v2

Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Spam-Konto unbegrenzt wächst.
Otherwise, there is a risk that the spam account will grow indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr, dass es weiterhin auf die Haare einwirken wird.
Otherwise there is a risk that it will continue to act on the hair.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr, daß die Maßnahmen für die Beschäftigung nur Gerede sind.
And, you know, it is dangerous to keep the issue of employment merely at the verbal level.
Europarl v8

Ansonsten besteht die große Gefahr, dass die Irrmeinungen von heute später in Frustration umschlagen.
Otherwise, the risk is high that today’s misperceptions become tomorrow’s frustrations.
TildeMODEL v2018

Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Bekämpfung der sog. Alltagskriminalität ins Hintertreffen gerät.
2.33 The Committee of the Regions would also stress the need for the funding programme to benefit the applicant countries.
EUbookshop v2

Ansonsten besteht die Gefahr, dass das zuvor Undenkbare als "neue Normalität" akzeptiert wird.
Otherwise, the danger is that the previously unthinkable becomes accepted as the new normal.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr der Verseifung der bereits aufgebauten Esterfunktion oder die Gefahr der Umesterung.
Otherwise, there is a risk of saponification of the already established ester functionality or a risk of transesterification.
EuroPat v2

Durch den Wegfall von Boden und/oder Deckel besteht ansonsten die Gefahr des unbeabsichtigten Herausrutschens.
By eliminating the bottom and/or the top the danger of unintended slide-out of the object exists.
EuroPat v2

Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Dialysierflüssigkeit und/oder Substitutionsflüssigkeit nicht steril ist.
Otherwise there is a risk that the dialysis fluid and/or substitution fluid may not be sterile.
EuroPat v2

Ansonsten besteht die Gefahr, dass findige Betreiber auf private Grundstückbesitzer zugehen und das Standortkonzept unterlaufen.
Otherwise the danger exists that clever providers could walk on to ground owners and the location draft undermine.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr, statt weiterer Gewinne auf den folgenden Streets Verlust zu machen.
Otherwise you run the risk of taking a loss on future streets rather than winnings.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten besteht die Gefahr, daß allgemeine Lebensmittel mit besonderen Eigenschaften, die für Sportausübende besonders gut geeignet sind, wie Paste und viele Getränke, in eine Sonderrichtlinie für Sportlebensmittel überführt werden.
There is also a serious risk that general foods with particular characteristics which are particularly suitable for sportspeople, such as pasta and some drinks, would be moved over to the special directive on sports food.
Europarl v8

Daher müssen Beitrittskandidaten sich gründlich vorbereiten, ansonsten besteht für sie die Gefahr, dass der Prozess sich hinauszögert.
Therefore, candidate countries must prepare themselves thoroughly, otherwise, they face the threat of delay.
Europarl v8

Die von uns aufgestellten Ziele für die Reduzierung des Ausmaßes der Luftverschmutzungen müssen verbindlich sein, denn ansonsten besteht die Gefahr, dass die Beschlüsse nur ein Schlag ins Wasser werden.
The targets we are setting to reduce the extent of pollution must be binding, otherwise we risk the decisions becoming mere castles in the air.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir kostensensibel vorgehen, ansonsten besteht die Gefahr, den gesellschaftlichen Rückhalt für die Vielsprachigkeit unserer Einrichtung zu verlieren.
At the same time, however, we should exercise caution where costs are concerned because, if not, we run the risk of losing the social support for the multilingualism of our institution.
Europarl v8

Ansonsten besteht nämlich die Gefahr einer Legendenbildung rund um die Attentate, die wiederum die Gehirne vieler Menschen vergiften könnte.
Without these, there is the risk that the attacks will give rise to legends which could poison many people's minds.
Europarl v8

Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Reformen die Unsicherheit und das Misstrauen gegenüber dem Projekt verstärken werden.
Otherwise, there is a risk that the reforms will increase uncertainty and mistrust of the project.
Europarl v8

Ansonsten besteht die Gefahr, dass Medienmonopole den Zugang zu Informationen beschränken und so die öffentliche Meinung beeinflussen können.
Otherwise there is a danger that dominant media players can restrict access to information and thereby move public opinion.
Europarl v8

Ansonsten besteht die Gefahr, ein Programm vorzuschlagen, bei dem ein gewisses Maß an beschei­de­nem Handeln den Blick für das erforderliche fundamentale Engagement seitens der Indus­trie, der Regierungen und der Verbraucher versperrt.
Otherwise there is the danger of advancing a programme in which a degree of modest action inoculates against the necessary in-depth engagement by industry, governments and consumers.
TildeMODEL v2018