Übersetzung für "Alle bis auf" in Englisch
Wir
lehnen
alle
Änderungsanträge
ab,
bis
auf
unseren
eigenen.
We
reject
all
the
amendments,
except
our
own.
Europarl v8
Sie
wurden
alle
bis
auf
einen
abgelehnt.
They
were
all
rejected
except
for
one.
Europarl v8
Es
gilt
für
alle
Gemeinschaftsakte
-
für
alle
bis
auf
einen.
It
applies
to
all
acts
of
the
Community
-
all
except
one.
Europarl v8
Bis
1968
waren
alle
Lokomotiven
bis
auf
drei
Exemplare
ausgemustert.
By
1968
all
bar
3
locomotives
had
been
retired.
Wikipedia v1.0
Alle
Baumaterialien
bis
auf
die
Ziegelsteine
waren
aus
Hamburg
per
Schiff
herangeschafft
worden.
Apart
from
the
bricks,
all
the
building
materials
used
in
the
store
had
come
by
boat
from
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Alle
bis
auf
Tom
trugen
einen
Schlips.
Everyone
except
Tom
was
wearing
a
tie.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
bis
auf
2
Patienten
erhielten
Immunsuppressiva
über
12
Wochen.
All
but
two
patients
received
immunosuppressant
for
12
weeks.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Bezirksvertretungswahl
2010
verzeichneten
alle
Parlamentsparteien
Verluste
bis
auf
FPÖ
und
BZÖ.
At
the
district
election
2010
all
parliament
parties
lost
except
for
FPÖ
and
BZÖ.
Wikipedia v1.0
Alle
gingen,
bis
auf
uns.
Everyone
left,
except
for
us.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Mitarbeiter
bis
auf
das
Gründerteam
wurden
gekündigt.
All
employees
except
the
founding
members
were
laid
off.
Wikipedia v1.0
Flock
führte
alle
Runden
bis
auf
die
vier
nach
seinem
Boxenstopp
an.
He
led
every
lap
except
for
the
four
after
his
first
pit
stop.
Wikipedia v1.0
Es
halten
alle
bis
auf
zwei
städtische
Buslinien
am
Bahnhof.
All
but
two
of
the
city
bus
lines
stop
at
the
Hauptbahnhof.
Wikipedia v1.0
Diese
sind
alle
bis
auf
Isomorphie
aufgelistet.
The
groups
are
listed
up
to
isomorphism.
Wikipedia v1.0
Alle
Karten
bis
auf
die
vier
Asse
sind
zu
entfernen.
To
remove
all
cards
except
the
four
Aces.
GNOME v1
Es
wird
empfohlen,
alle
Triebe
bis
auf
einen
zu
entfernen.
Removal
of
all
stems
except
one
is
recommended.
DGT v2019
Seit
dem
hat
Frankreich
alle
bis
auf
einen
vom
Gerichtshof
festgestellten
Mangel
beseitigt.
Since
then,
France
has
resolved
all
except
one
of
the
shortcomings
identified
by
the
Court.
TildeMODEL v2018
Alle,
bis
auf
die
kleine
Stinktiermadame,
der
du
nachrennst.
Everybody
but
this
little
lady
skunk
you're
taking
up
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
euch
alle
zerstören,
bis
auf
den
Letzten!
You'll
get
a
traitor's
end,
we'll
destroy
you
down
to
the
very
last
one.
OpenSubtitles v2018
Und
Tracey,
alle
Truppen
bleiben
bis
auf
weiteres
in
ihren
Unterkünften.
And
Tracey,
all
troops
to
remain
quartered
until
further
orders.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
geflohen,
bis
auf
Daniel.
They've
all
fled,
except
for
Daniel.
OpenSubtitles v2018
Alle
Gefangenen
müssen
bis
auf
weiteres
in
ihren
Baracken
bleiben.
All
prisoners
are
confined
into
the
barracks
until
further
notice.
OpenSubtitles v2018
Er
liebt
alle
Menschen,
bis
auf
die
Kommunisten.
He
loves
everybody,
except
the
Communists.
OpenSubtitles v2018
Das
wären
alle,
bis
auf
das
Crewmitglied
im
Transporterraum.
That's
all
of
us,
except
the
crewman
in
the
Transporter
Room.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
Möglichkeiten
ausgeschlossen
bis
auf
zwei.
We
have
ruled
out
all
but
two
of
the
procedural
possibilities.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alle
ausfindig
gemacht,
bis
auf
Kitaj.
I've
located
everybody
else,
but
so
far
we
can't
find...
OpenSubtitles v2018
Die
Vögel
sangen
alle,
bis
auf
einen.
The
birds
were
all
singing,
all
but
one.
OpenSubtitles v2018
Und
alle,
alle
bis
auf
einen,
werden
ihm
folgen!
Then
all,
all
save
one,
shall
follow.
OpenSubtitles v2018