Übersetzung für "Verantwortungsbereich" in Englisch

Die Arbeitsmarktpolitik liegt primär im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.
Employment policy is primarily the responsibility of the Member States.
Europarl v8

Das Finden geeigneter Behandlungsmethoden liegt im übrigen im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.
Finding suitable methods of treatment is, moreover, a matter which falls mainly within the Member States' area of responsibility.
Europarl v8

Gesundheitsversorgung liegt im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten und muss es bleiben.
Healthcare is and must remain the responsibility of the Member States.
Europarl v8

Zu meinem Verantwortungsbereich gehören alle Entscheidungen, die Einstellungen betreffen.
My responsibilities include taking decisions on all manner of recruitment issues.
Europarl v8

Wie gesagt, gehört dies in den Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.
As has been said, this matter comes within the Member States' area of responsibility.
Europarl v8

Die Delegationsleiter entscheiden über den Verantwortungsbereich des Generalsekretärs.
The Heads of Delegation shall decide on the responsibilities of the Secretary-General.
DGT v2019

Dies fällt selbstverständlich in den Verantwortungsbereich jedes einzelnen Staates.
That, of course, is the responsibility of each State.
Europarl v8

Der Rest ist Sache der Mitgliedstaaten und fällt in ihren Verantwortungsbereich.
Member States must do the rest. It is their responsibility.
Europarl v8

Unser Verantwortungsbereich erstreckt sich auf die Automodelle.
Our responsibility extends to the models of cars.
Europarl v8

Zweitens geht es um den geografischen Zuständigkeits- und Verantwortungsbereich der Agentur.
The second point relates to the geographical scope of the Agency's powers and responsibilities.
Europarl v8

Sie liegt im Verantwortungsbereich mehrerer Expertengruppen.
It has been the responsibility of a series of groups of experts.
Europarl v8

Mein Verantwortungsbereich lag hauptsächlich bei Tuberkulose, und dann brach eine Cholera-Epidemie aus.
My responsibilities were largely related to tuberculosis, and then we got struck by an epidemic of cholera.
TED2020 v1

Diese gelangte in den Verantwortungsbereich von PAGASA und erhielt dort den Namen Henry.
It moved into the Philippine Area of Responsibility and was given the name Henry.
Wikipedia v1.0

Die Gesundheitsversorgung für Arme (Medicaid) ist ein gemeinsamer Verantwortungsbereich.
Health care for the poor (Medicaid) is a shared responsibility.
News-Commentary v14

Ihr Verantwortungsbereich kann sich daher auf mehr als einen Abschnitt erstrecken.
Their responsibility may thus cover more than one stage.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftspolitik ist und bleibt ein nationaler Verantwortungsbereich.
Economic policies are -- and will continue to be -- a national responsibility.
TildeMODEL v2018

Für sie fällt berufsbezogenes Lernen nicht ausschließlich in ihren Verantwortungsbereich.
They do not see work-related learning as only their responsibility.
TildeMODEL v2018

Kommissarin Androulla Vassiliou, in deren Verantwortungsbereich die Marie-Curie-Maßnahmen fallen, kommentierte: „
Commissioner Androulla Vassiliou, whose responsibility includes the Marie Curie Actions fund, said: "
TildeMODEL v2018

Wird keine Übereinstimmung erzielt, behält jede Partei ihre Handlungsfreiheit in ihrem Verantwortungsbereich.
If no agreement is reached, each party retains its freedom to act within its area of responsibility.
TildeMODEL v2018

Diese Probleme liegen im Verantwortungsbereich des Unternehmens.
These problems are the responsibility of each firm.
EUbookshop v2

Sie gehören natürlich zum Verantwortungsbereich unseres Partners Dänemark.
They, of course, are the responsibility of our Community partner, Den mark.
EUbookshop v2

Wenn alles vorüber ist, übernehme ich ihren Verantwortungsbereich.
And when this is all over, I'll assume their responsibility.
OpenSubtitles v2018