Übersetzung für "Verantwortungsbereich" in Englisch
Die
Arbeitsmarktpolitik
liegt
primär
im
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten.
Employment
policy
is
primarily
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Das
Finden
geeigneter
Behandlungsmethoden
liegt
im
übrigen
im
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten.
Finding
suitable
methods
of
treatment
is,
moreover,
a
matter
which
falls
mainly
within
the
Member
States'
area
of
responsibility.
Europarl v8
Gesundheitsversorgung
liegt
im
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten
und
muss
es
bleiben.
Healthcare
is
and
must
remain
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Zu
meinem
Verantwortungsbereich
gehören
alle
Entscheidungen,
die
Einstellungen
betreffen.
My
responsibilities
include
taking
decisions
on
all
manner
of
recruitment
issues.
Europarl v8
Wie
gesagt,
gehört
dies
in
den
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten.
As
has
been
said,
this
matter
comes
within
the
Member
States'
area
of
responsibility.
Europarl v8
Die
Delegationsleiter
entscheiden
über
den
Verantwortungsbereich
des
Generalsekretärs.
The
Heads
of
Delegation
shall
decide
on
the
responsibilities
of
the
Secretary-General.
DGT v2019
Dies
fällt
selbstverständlich
in
den
Verantwortungsbereich
jedes
einzelnen
Staates.
That,
of
course,
is
the
responsibility
of
each
State.
Europarl v8
Der
Rest
ist
Sache
der
Mitgliedstaaten
und
fällt
in
ihren
Verantwortungsbereich.
Member
States
must
do
the
rest.
It
is
their
responsibility.
Europarl v8
Unser
Verantwortungsbereich
erstreckt
sich
auf
die
Automodelle.
Our
responsibility
extends
to
the
models
of
cars.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
um
den
geografischen
Zuständigkeits-
und
Verantwortungsbereich
der
Agentur.
The
second
point
relates
to
the
geographical
scope
of
the
Agency's
powers
and
responsibilities.
Europarl v8
Sie
liegt
im
Verantwortungsbereich
mehrerer
Expertengruppen.
It
has
been
the
responsibility
of
a
series
of
groups
of
experts.
Europarl v8
Mein
Verantwortungsbereich
lag
hauptsächlich
bei
Tuberkulose,
und
dann
brach
eine
Cholera-Epidemie
aus.
My
responsibilities
were
largely
related
to
tuberculosis,
and
then
we
got
struck
by
an
epidemic
of
cholera.
TED2020 v1
Diese
gelangte
in
den
Verantwortungsbereich
von
PAGASA
und
erhielt
dort
den
Namen
Henry.
It
moved
into
the
Philippine
Area
of
Responsibility
and
was
given
the
name
Henry.
Wikipedia v1.0
Die
Gesundheitsversorgung
für
Arme
(Medicaid)
ist
ein
gemeinsamer
Verantwortungsbereich.
Health
care
for
the
poor
(Medicaid)
is
a
shared
responsibility.
News-Commentary v14
Ihr
Verantwortungsbereich
kann
sich
daher
auf
mehr
als
einen
Abschnitt
erstrecken.
Their
responsibility
may
thus
cover
more
than
one
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftspolitik
ist
und
bleibt
ein
nationaler
Verantwortungsbereich.
Economic
policies
are
--
and
will
continue
to
be
--
a
national
responsibility.
TildeMODEL v2018
Für
sie
fällt
berufsbezogenes
Lernen
nicht
ausschließlich
in
ihren
Verantwortungsbereich.
They
do
not
see
work-related
learning
as
only
their
responsibility.
TildeMODEL v2018
Kommissarin
Androulla
Vassiliou,
in
deren
Verantwortungsbereich
die
Marie-Curie-Maßnahmen
fallen,
kommentierte:
„
Commissioner
Androulla
Vassiliou,
whose
responsibility
includes
the
Marie
Curie
Actions
fund,
said:
"
TildeMODEL v2018
Wird
keine
Übereinstimmung
erzielt,
behält
jede
Partei
ihre
Handlungsfreiheit
in
ihrem
Verantwortungsbereich.
If
no
agreement
is
reached,
each
party
retains
its
freedom
to
act
within
its
area
of
responsibility.
TildeMODEL v2018
Diese
Probleme
liegen
im
Verantwortungsbereich
des
Unternehmens.
These
problems
are
the
responsibility
of
each
firm.
EUbookshop v2
Sie
gehören
natürlich
zum
Verantwortungsbereich
unseres
Partners
Dänemark.
They,
of
course,
are
the
responsibility
of
our
Community
partner,
Den
mark.
EUbookshop v2
Wenn
alles
vorüber
ist,
übernehme
ich
ihren
Verantwortungsbereich.
And
when
this
is
all
over,
I'll
assume
their
responsibility.
OpenSubtitles v2018