Übersetzung für "Mein verantwortungsbereich" in Englisch

Mein Verantwortungsbereich lag hauptsächlich bei Tuberkulose, und dann brach eine Cholera-Epidemie aus.
My responsibilities were largely related to tuberculosis, and then we got struck by an epidemic of cholera.
TED2020 v1

Mein Verantwortungsbereich beinhaltet zudem die Führung des internationalen Special Situations Bereichs für Clearwater.
My area of responsibility also includes the leadership of the international special situations division for Clearwater.
ParaCrawl v7.1

Mein Verantwortungsbereich ist Relocation im Rhein-Main-Gebiet, dem wirtschaftlichen Zentrum Deutschlands.
My responsibility is relocation support in the Rhine-Main area, the economic center of Germany.
CCAligned v1

Seit Dezember letzten Jahres arbeite ich für die Firma und mein Verantwortungsbereich ist ziemlich breit gefächert.
I have been with the company since December last year and my responsibilities are pretty diverse.
ParaCrawl v7.1

Es war mein Verantwortungsbereich.
It was my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Zu meinem Verantwortungsbereich gehören alle Entscheidungen, die Einstellungen betreffen.
My responsibilities include taking decisions on all manner of recruitment issues.
Europarl v8

Wieso fällt das in meinen Verantwortungsbereich?
Well, why is it my responsibility? Just do something.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an der Produktion, meinem Verantwortungsbereich.
It's with the production line and that's my responsibility.
OpenSubtitles v2018

Jeder verbleibende Fehler ist selbstverständlich in meinem Verantwortungsbereich.
Any mistakes that remain, of course, are my own responsibility.
ParaCrawl v7.1

Zu meinem Verantwortungsbereich gehört auch der Einkauf der Grundmaterialien.
My responsibilities also include the purchase of production and technical materials.
ParaCrawl v7.1

Stück für Stück konnte ich mir meinen eigenen Verantwortungsbereich erarbeiten.
I gradually carved out my own sphere of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Ob diese Männer von diesem Gericht verurteilt werden oder nicht, liegt nicht in meinem Verantwortungsbereich.
Whether these men ever see the light of day again... that's above my pay grade.
OpenSubtitles v2018

Diese unterliegen folglich auch nicht meinem Verantwortungsbereich und für diese gelten die oben genannten Informationen nicht.
Therefore they are not part of my responsibility and so the above mentioned jugdement does not apply.
ParaCrawl v7.1

Meinen Verantwortungsbereich gemeinsam mit meinem Team zu gestalten und weiterzuentwickeln macht mir besonders viel Spaß.
I especially have a lot of fun shaping and further developing my area of responsibility together with my team.
ParaCrawl v7.1

Ich halte die Gesetze und Vorschriften ein, die für meinen Verantwortungsbereich relevant sind.
I comply with the laws and regulations of relevance to my sphere of responsibility.
CCAligned v1

Dieser Schritt ist ein bedeutender und legitimer Teil dieses Verfahrens, und ich werde mich bemühen, die in meinen Verantwortungsbereich fallenden Fragen so gut wie möglich zu beantworten.
This step is an essential and legitimate part of the process and I am trying to make the fullest possible response to questions that fall within my area of responsibility.
Europarl v8

Wenn ich diese Aufgabe annähme, würde ich mein Mandat verletzen, und außerdem würde ich mich in den rechtlichen Verantwortungsbereich meiner Kolleginnen und Kollegen in den Mitgliedstaaten einmischen.
I would be violating my mandate if I were to accept this task, and I would also be encroaching on the legal responsibilities and mandate of my colleagues in the Member States if I were to do it.
Europarl v8

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass dies mit dem Vorschlag nach einer Richtlinie zum nachhaltigen Einsatz von Pestiziden, die in den Verantwortungsbereich meines Kollegen Kommissar Dimas fällt, problemlos vereinbar ist und diesen ergänzt.
Finally, I would like to emphasise that it is fully compatible with, and complementary to, the proposal for a directive on the sustainable use of pesticides, which falls under the responsibility of my colleague, Commissioner Dimas.
Europarl v8

Was allerdings die Auslieferung einer Einzelperson von einem Mitgliedstaat an einen anderen betrifft, ist dies ganz allein Sache der Mitgliedstaaten, und keine der Generaldirektionen in meinem Verantwortungsbereich kann irgendetwas ausrichten, um die Auslieferung einer Person, für die dies verlangt wird, zu ermöglichen.
However, as regards the extradition of an individual from one Member State to another, this is purely a matter in the hands of Member States, and none of the directorates-general in my area of responsibility can do anything to facilitate the extradition of a person for whom this is requested.
Europarl v8

Nun, da die pharmazeutische Industrie zu meinem Geschäfts- und Verantwortungsbereich als Kommissar gehört, bestehen viel mehr Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit diesem Sektor und der besseren Koordination der Forschungstätigkeit mit dem Ziel der Effizienzsteigerung.
Now that the pharmaceutical industry is part of my portfolio and of my responsibilities as Commissioner, there is a much greater opportunity for working with the industry and possibly coordinating research in a better way, thus ensuring its efficacy.
Europarl v8

Da dies direkt in meinen Verantwortungsbereich fällt, lohnt es sich daran zu erinnern, dass die Kommission humanitären Organisationen, deren Projekte darauf abzielen, palästinensischen Zivilisten lebensnotwendige Hilfe und Schutz zukommen zu lassen, beträchtliche Mittel zur Verfügung stellt.
Since this directly concerns my responsibilities, it is worth recalling that the Commission provides substantial funding to humanitarian organisations whose projects aim to provide vital assistance and protection to Palestinian civilians.
Europarl v8

Ich kann Ihnen allerdings versichern, nicht nur daß ich die Diskussion an Hans van den Broek weitergeben werde, sondern daß ich auch versuchen werde, die Äußerungen, die zur Zusammenarbeit zwischen INTERREG und PHARE gemacht wurden, auch unmittelbar in meinen Verantwortungsbereich umzusetzen.
However, I can assure you that I will report back to Hans van den Broek on the debate and that I will also try to respond to the suggestions about linking INTERREG and PHARE projects within the framework of my responsibilities.
Europarl v8

Als Letztes möchte ich das Programm GALILEO ansprechen, das wie alle diese Fragen - das wiederhole ich nochmals - in den Verantwortungsbereich meines Kollegen Busquin fällt, der zusammen mit dem gesamten Team der Generaldirektion für Forschung und technologische Entwicklung eine großartige Arbeit leistet.
Finally, I will comment on the Galileo programme, which, like all these issues - I would repeat - are the responsibility of my colleague Mr Busquin, who is doing tremendous work together with the whole team in the Directorate-General for Research and Technological Development.
Europarl v8