Übersetzung für "Verantwortungsbereich liegen" in Englisch
Gemäß
dieser
Richtlinie
veröffentlicht
die
DFS
Luftverkehrsnetzdaten,
die
in
ihrem
Verantwortungsbereich
liegen.
In
accordance
with
the
Directive,
DFS
publishes
air
transport
network
data
which
fall
within
its
area
of
responsibility.
CCAligned v1
In
seinem
Verantwortungsbereich
liegen
die
Hochschulentwicklung
sowie
die
strategische
Ausrichtung
der
Universität
und
das
Fundraising.
The
Rector
is
responsible
for
the
university's
development
and
strategic
orientation,
as
well
as
fundraising.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerdings
nicht
ganz
so
einfach,
da
die
Renten
im
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten
liegen
und
bleiben
werden.
It
is
not
as
simple
as
that,
however,
as
pensions
are,
and
will
remain,
the
responsibility
of
Member
States.
Europarl v8
Dies
stellt
sehr
deutlich
dar,
dass
die
Renten
an
allererster
Stelle
im
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten
liegen.
This
makes
it
very
clear
that
pensions
are,
first
and
foremost,
the
responsibility
of
Member
States.
Europarl v8
Dies
sind
absolut
unsägliche
Geschäftspraktiken,
die
an
unverhohlener
Ausbeuterei
grenzen
und
im
Verantwortungsbereich
dieser
Netzbetreiber
liegen,
denn
sie
bieten
Kunden
keinerlei
Transparenz.
These
are
absolutely
unspeakable
practices
that
are
bordering
on
daylight
robbery,
and
these
operators
are
responsible
-
they
provide
no
transparency
for
consumers.
Europarl v8
Das
Problem
hierbei
ist,
dass
ein
großer
Teil
der
Planung
und
andere
Instrumente,
mit
denen
diese
Fragen
wirklich
gelöst
werden
können,
oft
im
Verantwortungsbereich
der
Mitgliedstaaten
liegen,
aber
ich
stimme
Ihnen
zu,
und
ich
habe
vor
Kopenhagen
auch
schon
mit
einigen
der
größten
Städte
zusammengearbeitet.
The
challenge
here
is
that
much
of
the
planning
and
other
types
of
tools
that
can
really
address
these
issues
often
lie
with
Member
States,
but
I
agree
with
you
and
I
have
also
worked
with
some
of
the
major
cities
prior
to
Copenhagen.
Europarl v8
Dies
soll
dem
Schutz
von
Fischbeständen,
die
im
Verantwortungsbereich
der
EU
liegen,
vor
nicht
nachhaltigen
Fangpraktiken
von
Ländern
dienen,
die
nicht
zu
einer
gemeinsamen
Bewirtschaftung
der
betreffenden
Bestände
bereit
sind.
This
instrument
was
aimed
at
protecting
fish
stocks
under
EU
responsibility
from
the
unsustainable
fishing
practices
of
countries
that
were
resisting
any
joint
management
of
those
stocks.
TildeMODEL v2018
Dies
soll
dem
Schutz
von
Fischbeständen,
die
im
Verantwortungsbereich
der
EU
liegen,
vor
nicht
nachhaltigen
Fangpraktiken
von
Ländern
dienen,
die
nicht
zu
einer
gemeinsamen
Bewirtschaftung
der
betreffenden
Bestände
bereit
sind.
That
instrument
was
aimed
at
protecting
fish
stocks
for
under
EU
responsibility
from
the
unsustainable
fishing
practices
of
countries
that
were
resisting
any
joint
management
of
those
stocks.
TildeMODEL v2018
Der
Überwachungszentrale
sind
Positionsdaten-Auswertungsmittel
zur
Auswertung
von
die
Entfernung
des
Mobilfunk-Endgerätes
zu
mindestens
einer
Basisstation
widerspiegelnden
Laufzeitdaten
zusammen
mit
Koordinatendaten
der
aktiven
bzw.
erreichbaren
Basisstation(en)
des
Mobilfunknetzes
zugeordnet
-
was
die
Variante
einschließt,
daß
diese
Auswertungsmittel
im
Verantwortungsbereich
des
Mobilfunknetzbetreibers
liegen
und
lediglich
die
Ergebnis-Daten
in
das
Patientenüberwachungssystem
eingespeist
werden.
Position
data
evaluation
means
for
evaluation
of
propagation
time
data
reflecting
the
distance
of
the
mobile
phone
terminal
from
at
least
one
base
station
are
allocated
to
the
monitoring
centers
along
with
coordinate
data
of
the
active
or
reachable
base
station(s)
of
the
mobile
phone
network—which
includes
the
variant
that
these
evaluation
means
lie
within
the
response
range
of
the
mobile
phone
network
operator
and
only
the
result
data
are
feed
into
the
patient
monitoring
system.
EuroPat v2
Die
Besuchergruppen
und
auch
zwei
Tätigkeitsbereiche,
die,
wie
ich
glaube,
in
Ihrem
Verantwortungsbereich
liegen,
die
Schulen
und
die
Jugend,
müssen
wir
verstärkt
einbinden,
und
das
Personal
in
den
Stellen
der
Gemeinschaftsinstitutionen
muß
dementsprechend
ausgestattet
sein.
We
must
increasingly
involve
the
visitor
groups
and
also
two
areas
of
activity
which,
in
my
opinion,
are
in
your
sphere
of
responsibility,
i.e.
schools
and
youth,
and
the
staff
in
the
offices
of
the
Community
institutions
must
be
equipped
accordingly.
Europarl v8
Das
Feld
Produktdokumentation
beginnt
bei
den
Produktentwicklern
im
CAD
über
Änderungsmanagement
bis
hin
zur
Produktion,
inklusive
der
Vertriebskonfiguratoren,
die
in
meinem
Verantwortungsbereich
liegen.
Product
documentation
starts
with
the
product
development
engineers
in
CAD
and
extends
through
change
management
to
production,
and
it
also
includes
the
sales
configurators
which
I'm
responsible
for.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aufgrund
von
Zwischenfällen,
die
in
unserem
Verantwortungsbereich
liegen,
das
Upgrade
nicht
aufrechterhalten
werden
kann,
müssen
Sie
das
Contact
Center
kontaktieren
um
die
Rückerstattung
des
eingesetzten
Geldes.
If
you
cannot
obtain
your
Upgrade
due
to
contingencies
that
are
our
responsibility,
you
must
call
the
Contact
Center
to
have
your
offer
refunded.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
auf
bezahlten
Jahresurlaub
verfallen
nicht,
wenn
man
diesen
aus
Gründen,
die
im
Verantwortungsbereich
des
Arbeitgebers
liegen,
nicht
nehmen
kann.
Claims
to
paid
annual
leave
do
not
lapse
if
the
employee
is
unable
to
take
this
holiday
for
reasons
lying
within
the
sphere
of
responsibility
of
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Daher
haftet
TELOS
GmbH
nicht
dafür,
daß
die
dargestellten
Inhalte
vollständig,
richtig
und
aktuell
sind
und
distanziert
sich
von
den
Darstellungen,
die
nicht
im
eigenen
Verantwortungsbereich
liegen.
TELOS
GmbH
therefore
cannot
be
held
liable
for
the
completeness,
accuracy
and
timeliness
of
this
information
and
disclaims
any
information
that
is
outside
of
its
own
sphere
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Verantwortungsbereich
liegen
sowohl
das
zentrale
Management
der
personellen
Ressourcen
wie
auch
der
infrastrukturellen
und
technischen
Ressourcen
der
Universität.
Its
responsibilities
include
the
central
management
of
human,
infrastructural
and
technical
resources
of
the
university.
ParaCrawl v7.1
Bei
direkten
oder
indirekten
Verweisen
auf
fremde
Webseiten
("Hyperlinks"),
die
außerhalb
unseren
Verantwortungsbereich
liegen,
würde
eine
Haftungsverpflichtung
ausschließlich
in
dem
Fall
in
Kraft
treten,
in
dem
wir
von
den
Inhalten
Kenntnis
hat
und
es
uns
technisch
möglich
und
zumutbar
wäre,
die
Nutzung
im
Falle
rechtswidriger
Inhalte
zu
verhindern.
With
direct
or
indirect
references
to
foreign
web
pages
("hyperlink")
which
lie
outside
our
area
of
responsibility
a
liability
obligation
would
come
into
force
exclusively
in
the
case
in
which
we
of
the
contents
knowledge
has
and
would
be
technically
possible
for
it
to
us
and
would
reasonable
to
prevent
the
use
in
case
of
illegal
contents.
ParaCrawl v7.1
Zukünftige
Gespräche
mit
der
Konzerntarifkommission
der
Vereinigung
Cockpit
werden
auf
die
Themen
begrenzt,
die
in
ihrem
Verantwortungsbereich
liegen.
Any
future
discussions
with
the
VC
Group
Collective
Labor
Agreement
Committee
will
be
limited
to
those
issues
within
its
responsibility
and
authority.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
anders
erwähnt,
handelt
es
sich
um
externe
Websites
von
anderen
Anbietern,
deren
Inhalte
nicht
im
Verantwortungsbereich
dieser
Website
liegen.
Unless
stated
otherwise,
these
links
point
to
external
websites
outside
the
responsibility
of
this
website.
CCAligned v1
Während
die
Bereiche
smart
machines
und
smart
production
im
Verantwortungsbereich
des
Verarbeiters
liegen,
setzen
einige
Smart-service-Lösungen
voraus,
dass
ENGEL
als
Zulieferer
auf
bestimmte,
vom
Kunden
dafür
freigegebene
Daten
zugreifen
kann.
While
the
smart
machine
and
smart
production
factors
lie
within
the
responsibility
of
the
processor,
some
smart
service
solutions
make
it
necessary
for
ENGEL
as
a
supplier
to
have
access
to
specific
customer
data
as
released
by
the
customer
for
that
purpose.
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
nicht
in
Lieferverzug,
wenn
Zulieferer
uns
aus
Gründen,
die
nicht
in
unserem
Verantwortungsbereich
liegen,
nicht
richtig
oder
nicht
rechtzeitig
beliefern.
We
shall
not
be
deemed
in
default
of
delivery
if
for
reasons
which
are
not
within
the
scope
of
our
responsibility
our
sub-suppliers
fail
to
effect
supplies
to
us
correctly
or
timely.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
aber
darauf
hinweisen,
dass
es
aufgrund
der
Struktur
des
Internets
möglich
ist,
dass
die
Regeln
des
Datenschutzes
und
der
Datensicherheit
von
anderen
Personen
oder
Institutionen,
die
nicht
in
unserem
Verantwortungsbereich
liegen,
nicht
beachtet
werden.
Please
note,
however,
that
due
to
the
structure
of
the
internet,
it
is
possible
that
data
protection
and
data
security
rules
will
not
be
observed
by
other
persons
or
institutions
outside
our
scope
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Verantwortungsbereich
liegen
die
Strategie,
Perspektiven-
und
Entwicklungsplanung,
die
Koordination
bei
Vorbereitung
und
Abschluss
von
Ziel-
und
Leistungsvereinbarungen
innerhalb
und
außerhalb
der
Universität,
die
Weiterentwicklung,
Optimierung,
Pflege
und
Koordination
des
externen
Berichtswesens,
die
Auswertung
statistischen
Materials
für
interne
und
externe
Anfragen
sowie
die
Organisationskoordination
des
Rektorats-
und
Universitätsratsbüros.
Its
areas
of
competence
include
strategy,
perspective
and
development
planning,
coordinating
the
preparation
and
conclusion
of
performance
agreements
within
and
outside
of
the
university,
the
further
development,
optimisation,
practice
and
coordination
of
external
reporting,
evaluation
of
statistical
data
for
internal
and
external
queries
and
the
organisational
coordination
of
the
Rector's
and
the
Office
of
the
University
Council.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Verantwortungsbereich
liegen
unter
anderem
die
Weiterentwicklung
der
Governance
und
der
Struktur-
und
Entwicklungsplanung
der
Universität.
Her
areas
of
responsibility
include,
amongst
others,
the
development
of
governance
as
well
as
the
university's
structural
and
development
planning.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Versand
oder
die
Zustellung
der
Ware
durch
Umstände
verzögert,
die
im
Verantwortungsbereich
des
Bestellers
liegen,
ist
Olympus
berechtigt,
die
Olympus
dadurch
entstehenden
Mehrkosten
dem
Besteller
in
Rechnung
zu
stellen.
Should
dispatch
or
delivery
of
the
goods
be
delayed
by
circumstances
lying
within
the
sphere
of
responsibility
of
the
customer,
Olympus
shall
be
entitled
to
charge
the
resulting
additional
expenses
to
the
customer's
account.
ParaCrawl v7.1