Translation of "Verantwortungsbereich liegen" in English

Gemäß dieser Richtlinie veröffentlicht die DFS Luftverkehrsnetzdaten, die in ihrem Verantwortungsbereich liegen.
In accordance with the Directive, DFS publishes air transport network data which fall within its area of responsibility.
CCAligned v1

In seinem Verantwortungsbereich liegen die Hochschulentwicklung sowie die strategische Ausrichtung der Universität und das Fundraising.
The Rector is responsible for the university's development and strategic orientation, as well as fundraising.
ParaCrawl v7.1

Es ist allerdings nicht ganz so einfach, da die Renten im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten liegen und bleiben werden.
It is not as simple as that, however, as pensions are, and will remain, the responsibility of Member States.
Europarl v8

Dies stellt sehr deutlich dar, dass die Renten an allererster Stelle im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten liegen.
This makes it very clear that pensions are, first and foremost, the responsibility of Member States.
Europarl v8

Dies sind absolut unsägliche Geschäftspraktiken, die an unverhohlener Ausbeuterei grenzen und im Verantwortungsbereich dieser Netzbetreiber liegen, denn sie bieten Kunden keinerlei Transparenz.
These are absolutely unspeakable practices that are bordering on daylight robbery, and these operators are responsible - they provide no transparency for consumers.
Europarl v8

Das Problem hierbei ist, dass ein großer Teil der Planung und andere Instrumente, mit denen diese Fragen wirklich gelöst werden können, oft im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten liegen, aber ich stimme Ihnen zu, und ich habe vor Kopenhagen auch schon mit einigen der größten Städte zusammengearbeitet.
The challenge here is that much of the planning and other types of tools that can really address these issues often lie with Member States, but I agree with you and I have also worked with some of the major cities prior to Copenhagen.
Europarl v8

Dies soll dem Schutz von Fischbeständen, die im Verantwortungsbereich der EU liegen, vor nicht nachhaltigen Fangpraktiken von Ländern dienen, die nicht zu einer gemeinsamen Bewirtschaftung der betreffenden Bestände bereit sind.
This instrument was aimed at protecting fish stocks under EU responsibility from the unsustainable fishing practices of countries that were resisting any joint management of those stocks.
TildeMODEL v2018

Dies soll dem Schutz von Fischbeständen, die im Verantwortungsbereich der EU liegen, vor nicht nachhaltigen Fangpraktiken von Ländern dienen, die nicht zu einer gemeinsamen Bewirt­schaftung der betreffenden Bestände bereit sind.
That instrument was aimed at protecting fish stocks for under EU responsibility from the unsustainable fishing practices of countries that were resisting any joint management of those stocks.
TildeMODEL v2018

Der Überwachungszentrale sind Positionsdaten-Auswertungsmittel zur Auswertung von die Entfernung des Mobilfunk-Endgerätes zu mindestens einer Basisstation widerspiegelnden Laufzeitdaten zusammen mit Koordinatendaten der aktiven bzw. erreichbaren Basisstation(en) des Mobilfunknetzes zugeordnet - was die Variante einschließt, daß diese Auswertungsmittel im Verantwortungsbereich des Mobilfunknetzbetreibers liegen und lediglich die Ergebnis-Daten in das Patientenüberwachungssystem eingespeist werden.
Position data evaluation means for evaluation of propagation time data reflecting the distance of the mobile phone terminal from at least one base station are allocated to the monitoring centers along with coordinate data of the active or reachable base station(s) of the mobile phone network—which includes the variant that these evaluation means lie within the response range of the mobile phone network operator and only the result data are feed into the patient monitoring system.
EuroPat v2

Die Besuchergruppen und auch zwei Tätigkeitsbereiche, die, wie ich glaube, in Ihrem Verantwortungsbereich liegen, die Schulen und die Jugend, müssen wir verstärkt einbinden, und das Personal in den Stellen der Gemeinschaftsinstitutionen muß dementsprechend ausgestattet sein.
We must increasingly involve the visitor groups and also two areas of activity which, in my opinion, are in your sphere of responsibility, i.e. schools and youth, and the staff in the offices of the Community institutions must be equipped accordingly.
Europarl v8

Das Feld Produktdokumentation beginnt bei den Produktentwicklern im CAD über Änderungsmanagement bis hin zur Produktion, inklusive der Vertriebskonfiguratoren, die in meinem Verantwortungsbereich liegen.
Product documentation starts with the product development engineers in CAD and extends through change management to production, and it also includes the sales configurators which I'm responsible for.
ParaCrawl v7.1

Wenn aufgrund von Zwischenfällen, die in unserem Verantwortungsbereich liegen, das Upgrade nicht aufrechterhalten werden kann, müssen Sie das Contact Center kontaktieren um die Rückerstattung des eingesetzten Geldes.
If you cannot obtain your Upgrade due to contingencies that are our responsibility, you must call the Contact Center to have your offer refunded.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche auf bezahlten Jahresurlaub verfallen nicht, wenn man diesen aus Gründen, die im Verantwortungsbereich des Arbeitgebers liegen, nicht nehmen kann.
Claims to paid annual leave do not lapse if the employee is unable to take this holiday for reasons lying within the sphere of responsibility of the employer.
ParaCrawl v7.1

Daher haftet TELOS GmbH nicht dafür, daß die dargestellten Inhalte vollständig, richtig und aktuell sind und distanziert sich von den Darstellungen, die nicht im eigenen Verantwortungsbereich liegen.
TELOS GmbH therefore cannot be held liable for the completeness, accuracy and timeliness of this information and disclaims any information that is outside of its own sphere of responsibility.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Verantwortungsbereich liegen sowohl das zentrale Management der personellen Ressourcen wie auch der infrastrukturellen und technischen Ressourcen der Universität.
Its responsibilities include the central management of human, infrastructural and technical resources of the university.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb unseren Verantwortungsbereich liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem wir von den Inhalten Kenntnis hat und es uns technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
With direct or indirect references to foreign web pages ("hyperlink") which lie outside our area of responsibility a liability obligation would come into force exclusively in the case in which we of the contents knowledge has and would be technically possible for it to us and would reasonable to prevent the use in case of illegal contents.
ParaCrawl v7.1

Zukünftige Gespräche mit der Konzerntarifkommission der Vereinigung Cockpit werden auf die Themen begrenzt, die in ihrem Verantwortungsbereich liegen.
Any future discussions with the VC Group Collective Labor Agreement Committee will be limited to those issues within its responsibility and authority.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht anders erwähnt, handelt es sich um externe Websites von anderen Anbietern, deren Inhalte nicht im Verantwortungsbereich dieser Website liegen.
Unless stated otherwise, these links point to external websites outside the responsibility of this website.
CCAligned v1

Während die Bereiche smart machines und smart production im Verantwortungsbereich des Verarbeiters liegen, setzen einige Smart-service-Lösungen voraus, dass ENGEL als Zulieferer auf bestimmte, vom Kunden dafür freigegebene Daten zugreifen kann.
While the smart machine and smart production factors lie within the responsibility of the processor, some smart service solutions make it necessary for ENGEL as a supplier to have access to specific customer data as released by the customer for that purpose.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen nicht in Lieferverzug, wenn Zulieferer uns aus Gründen, die nicht in unserem Verantwortungsbereich liegen, nicht richtig oder nicht rechtzeitig beliefern.
We shall not be deemed in default of delivery if for reasons which are not within the scope of our responsibility our sub-suppliers fail to effect supplies to us correctly or timely.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie aber darauf hinweisen, dass es aufgrund der Struktur des Internets möglich ist, dass die Regeln des Datenschutzes und der Datensicherheit von anderen Personen oder Institutionen, die nicht in unserem Verantwortungsbereich liegen, nicht beachtet werden.
Please note, however, that due to the structure of the internet, it is possible that data protection and data security rules will not be observed by other persons or institutions outside our scope of responsibility.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Verantwortungsbereich liegen die Strategie, Perspektiven- und Entwicklungsplanung, die Koordination bei Vorbereitung und Abschluss von Ziel- und Leistungsvereinbarungen innerhalb und außerhalb der Universität, die Weiterentwicklung, Optimierung, Pflege und Koordination des externen Berichtswesens, die Auswertung statistischen Materials für interne und externe Anfragen sowie die Organisationskoordination des Rektorats- und Universitätsratsbüros.
Its areas of competence include strategy, perspective and development planning, coordinating the preparation and conclusion of performance agreements within and outside of the university, the further development, optimisation, practice and coordination of external reporting, evaluation of statistical data for internal and external queries and the organisational coordination of the Rector's and the Office of the University Council.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Verantwortungsbereich liegen unter anderem die Weiterentwicklung der Governance und der Struktur- und Entwicklungsplanung der Universität.
Her areas of responsibility include, amongst others, the development of governance as well as the university's structural and development planning.
ParaCrawl v7.1

Wird der Versand oder die Zustellung der Ware durch Umstände verzögert, die im Verantwortungsbereich des Bestellers liegen, ist Olympus berechtigt, die Olympus dadurch entstehenden Mehrkosten dem Besteller in Rechnung zu stellen.
Should dispatch or delivery of the goods be delayed by circumstances lying within the sphere of responsibility of the customer, Olympus shall be entitled to charge the resulting additional expenses to the customer's account.
ParaCrawl v7.1