Translation of "Ökonomischer druck" in English

Es entsteht kein ökonomischer Druck für die Schiffe, sich entsprechend zu verhalten.
There would be no financial pressure on ships to obey the rules.
Europarl v8

Wenn das nichts hilft, hilft auch ökonomischer Druck.
If that doesn’t work, economic pressure can help.
ParaCrawl v7.1

Ökonomischer Druck auf die deformierten Arbeiterstaaten stellt eine mindestens ebenso große Gefahr dar.
Economic pressure on the deformed workers states presents equal if not greater dangers.
ParaCrawl v7.1

Preiserhöhungen für Fleisch sind deshalb schwierige sozialpolitische Probleme (Polen 1976), die aber unter dem Druck ökonomischer Notwendigkeiten sogar mit hohen Raten durchgesetzt werden (Ungarn hat im Sommer 1976 die Verbraucherpreise für Fleisch und Fleischwaren um durch schnittlich 30 % erhöht) .
Price increases for meat thus present difficult social and political problems (Poland 1976) but which under pressure of economic necessity may even be made rapidly (Hungary raised the consumer price for meat and meat products in summer 1976 by an average of 30%).
EUbookshop v2

Ein politischer, ökonomischer und sozialer Druck lastet schwer auf der relativ jungen Nation, die 1947 aus einem Prozess der Dekolonisierung und der dramatischen Teilung Indiens hervorging.
Political, economic and social pressures weigh heavily on its relatively young national life, which emerged in 1947 through a process of decolonisation and the dramatic partitioning of India.
ParaCrawl v7.1

Wachsender ökologischer und ökonomischer Druck führt in der Entwicklung der Gleitlager zu immer höheren und komplexeren Beanspruchungen.
Growing ecological and economic pressure leads to ever higher and more complex stresses in the development of plain bearings.
ParaCrawl v7.1

Sowohl zur nachhaltigen Beseitigung der Gefahren des Nuklearwaffen- und Raketenprogramms als auch gegen die fortgesetzten Vernichtungsdrohungen gegen Israel, die brutale Unterdrückung des Freiheitswillens von großen Teilen der iranischen Bevölkerung und die aggressive Expansionspolitik des iranischen Regimes ist massiver ökonomischer Druck auf das Regime dringend notwendig.
Maximum pressure on the Iranian regime is needed to counter the dangers of Iran's nuclear and missile programs, the continued threats against Israel, Iran's aggressive expansionist policies in the region and against the brutal oppression of the Iranian people and their struggle for freedom.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltiger Sportstättenbau beginnt mit Planung im großem Umfang: durch die Einsparung von Betriebskosten verringert sich ökonomischer Druck, durch die Wahl von nachhaltigen Bauten und Materialien ökologischer und durch das umfangreichere Angebot, das eine Sportstätte dazu gewinnen kann auch sozialer.
Sustainable sports facilities begin with large-scale planning: economic pressure can be relieved by achieving savings on operating costs. Facilities can be made more ecological through a choice of sustainable construction processes and materials and more social through a more varied range of sports which can be offered.
ParaCrawl v7.1

Wachsender ökonomischer und ökologischer Druck sowie gestiegene technische Anforderungen führen zu höheren Leistungsdichten bei den kraftübertragenden/kraftschlüssigen Bauteilen.
Growing economic and ecological pressure as well as increased technical requirements lead to higher power densities for the force-transmitting/force-locking components.
ParaCrawl v7.1

Alternde Bevölkerungen, steigende Kosten im Gesundheitswesen, wachsender ökonomischer Druck und neue Chancen in Schwellenländern führen zu raschen Veränderungen auf dem Gesundheitsmarkt.
Ageing populations, rising healthcare costs, growing economic pressures and new opportunities in emerging markets are driving rapid change in the healthcare market.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist gerade in diesem Zusammenhang unter tatkräftiger Mitwirkung der Kommission starker politischer und ökonomischer Druck auf die Krisenländer aufgebaut worden, staatliche Unternehmen radikal zu privatisieren, was beispielsweise in Griechenland und Portugal unter anderem die Wasserversorgung betrifft.
After all, in particular in this context, with the active involvement of the Commission, intense political and economic pressure had been put on the crisis countries, to radically privatise state-owned companies, which, for example in Greece and Portugal affect among other the water supply.
ParaCrawl v7.1

Beim Kraftwerkbauer Alstom in Mannheim, wo anstelle von Streiks durch Betriebsversammlungen immer wieder empfindlicher ökonomischer Druck auf das Unternehmen ausgeübt wurde.
And at the Alstom power infrastructure company in Mannheim, where instead of strikes, ever more painful economic pressure was exerted on the company through shopfloor meetings.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht auf Grundlage von Ergebnissen, die moralischer, politischer und ökonomischer Druck der Nationen der Welt bewirken.
Perhaps based on results brought about by moral, political and economic pressures imposed by the nations of the world.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist gerade in diesem Zusammenhang unter tatkräftiger Mitwirkung der Kommission starker politischer und ökonomischer Druck auf die Krisenländer aufgebaut worden, staatliche Unternehmen radikal zu privatisieren, was beispielsweise in Griechenland und Portugal unter anderem die Wasserversorgung betrifft.Ausblick: Den Druck aufrechterhalten!
After all, in particular in this context, with the active involvement of the Commission, intense political and economic pressure had been put on the crisis countries, to radically privatise state-owned companies, which, for example in Greece and Portugal affect among other the water supply.Outlook: keeping up the pressure!
ParaCrawl v7.1

Andere Frauen werden durch ökonomischen Druck durch Schulden zum Sexverkauf gezwungen.
Other women are forced to sell sex because of the economic pressure created by debt.
ParaCrawl v7.1

Schläge wurden benannt, um ökonomischen Druck zu holen zu tragen.
Strikes were called to bring economic pressure to bear.
ParaCrawl v7.1

Dieser ökonomische Druck arbeitet einer zunehmenden Radikalität und Feindseligkeit in Hand.
This economic pressure is a driving force behind increasing radicalism and oversimplification.
ParaCrawl v7.1

Sie wird beeinflusst von ökonomischem und sozialem Druck der Gesellschaft.
It is influenced by economic and social pressures of society.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das politische System verändern will, muss man auch den entsprechenden ökonomischen Druck ausüben.
If we want to change the political system, we must also exert appropriate economic pressure.
Europarl v8

Den immer größer werdenden ökonomischen Druck begegnen die großen Fischfangflotten mit immer effektiveren Befischungsmethoden.
Large fishing fleets are responding to the steadily growing economic pressure by using ever more effective fishing methods.
TildeMODEL v2018

Ihr Mann verließ sie, weil er den seelischen und ökonomischen Druck nicht mehr ertragen konnte.
Unable to bear the mental and economic pressure, her husband left her.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von Generika bringt erhebliche Einsparungspotentiale für die unter ökonomischem Druck stehenden europäischen Gesundheitssysteme.
The use of generic drugs opens up great potential for savings for the European health care systems, which are under such economic pressure.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten, dass die Lotsendienste im Schiffstransport nicht irgendein Hafendienst wie Schleppen oder Festmachen sind, unter dem herrschenden großen, ökonomischen Druck, den wir dort haben, und dass diese nicht dem Wettbewerb unterworfen, sondern der Sicherheit verpflichtet sind.
We wanted pilotage services in shipping not to be just any port service like tugboats or mooring, subject to the prevalent great economic pressure that there is in ports, and not to be subject to competition but committed to safety.
Europarl v8

Nebenbei könnten durch dieses Projekt Polen, die baltischen Staaten und die Ukraine der russischen Praxis ausgesetzt werden, außenpolitische Ziele mit ökonomischem Druck durchzusetzen.
The side effect of that project would be to expose Poland, the Baltic States and Ukraine to the Russian practice of using economic pressure to advance its foreign policy aims.
Europarl v8

Aus Umweltsicht fragwürdige Transporte (z.B. Äpfel aus Chile) werden bei steigenden Energiepreisen auch ökonomisch unter Druck geraten.
With energy prices rising, environmentally questionable imports (e.g. apples from Chile) will also come under economic pressure.
TildeMODEL v2018

Aus Umweltsicht frag­würdige Transporte (z.B. Äpfel und Spargel mit Flugzeugen aus Südamerika) werden bei steigenden Energiepreisen auch ökonomisch unter Druck geraten.
With energy prices rising, environmentally questionable imports (e.g. apples and asparagus flown in from South America) will also come under economic pressure.
TildeMODEL v2018

Aus Umweltsicht frag­würdige Transporte (z.B. Äpfel und Spargel mit Flugzeugen aus Südamerika) werden selbst bei massiv steigenden Energiepreisen nur bedingt ökonomisch unter Druck geraten.
Even with energy prices rising considerably, environmentally questionable imports (e.g. apples and asparagus flown in from South America) will only come under limited economic pressure.
TildeMODEL v2018

Der "ökonomische Druck", den die Journalisten spüren, ist um bis zu 79 % gestiegen.
The "economic pressure" that journalists have felt has increased up to 79%.
WMT-News v2019

Es wäre ein Freundschaftsdienst am türkischen und am kurdischen Volk, wenn unter diesen Bedingungen die Zusage zur Zollunion ausgesetzt würde, wenn wirklich unmittelbar gefordert würde, jede Militärhilfe einzustellen, wenn ökonomisch und politisch Druck auf die Regierang in Ankara ausgeübt würde, wenn darauf gedrängt würde und Mittel dafür geschaffen würden, daß die Kurden frage mit politischen Mitteln gelöst wird, weil eine militärische Option niemals die Voraussetzung für eine wirkliche Demokratisierung in der Türkei sein kann.
We would be doing a friendly service to the Turkish and the Kurdish people if we suspended our agreement to customs union under these circumstances, if we really demanded directly that all military aid must be stopped, if we exerted economic and political pressure on the government in Ankara, if we pressed for the Kurdish question to be solved by political means, and provided the necessary means, because a military option can never pave the way to genuine democratization in Turkey.
EUbookshop v2

Weiterhin nahm er an, dass dies durch die Wiederherstellung der mündlichen Tradition in den Universitäten, verbunden mit der Befreiung von Institutionen des höheren Lernens von politischem und ökonomischem Druck.
For him, that meant reinvigorating the oral tradition within universities while freeing institutions of higher learning from political and commercial pressures.
WikiMatrix v1

Höchstwahrscheinlich wird die Landwirtschaft in strukturell schwächeren ländlichen Regionen auch weiterhin ökonomischem Druck ausgesetzt sein, der den Bedarf an besseren Strategien zur Raum- und Siedlungsentwicklung (einschließlich Umweltmanagement) erhöhen wird.
In turn, agricultural activity in rural areas with a weak economy will continue to be exposed to economic pressure, thus increasingthe need for better strategies for spatial development (including environmental management).
EUbookshop v2

Technologische Innovation, das Wachstum bei den Serviceund Wissensberufen, der ökonomische Druck aus Globalisie­rung und Deregulierung wie auch andere Faktoren haben den Charakter der Arbeit in den post-industriellen Volkswirtschaf­ten dramatisch verändert.
Technological innovation, the growth of service and knowledge work, the economic pressures of globalisation andderegulation and other forces have dramatically reshapedthe nature of work in post-industrial countries.
EUbookshop v2

Unter dem ökologischen und ökonomischen Druck sind verstärkt Mischnutzungen (Wohnen, Arbeiten, Infrastruktur) gefordert.
Due to economical and ecological pressures, there is an increasing demand on mixed use (living, working, and infrastructure).
ParaCrawl v7.1