Translation of "Zwischen den menschen" in English
Das
Vertrauen
zwischen
den
Menschen
hat
enorm
gelitten.
This
is
a
terrible
blow
to
trust
and
confidence
among
people.
Europarl v8
Dies
würde
zwischen
Europa
und
den
Menschen
in
Europa
eine
Verbindung
schaffen.
This
would
create
a
connection
between
Europe
and
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Die
Kultur
festigt
die
Solidarität
zwischen
den
Menschen.
Culture
represents
one
of
the
building
blocks
of
solidarity
between
human
beings.
TildeMODEL v2018
Die
Unterschiede
zwischen
den
Menschen
sind
nur
erfunden.
All
these
differences
between
people
are
made
up.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
fördert
direkte
Kontakte
zwischen
den
Menschen.
The
EU
will
encourage
direct
contacts
between
people.
TildeMODEL v2018
Er
ging
zwischen
den
Menschen
durch,
und
nichts
passierte.
He
walked
between
the
lines
and
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
der
Förderung
direkter
Kontakte
zwischen
den
Menschen
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Attention
will
be
given
to
promoting
people
to
people
contacts.
TildeMODEL v2018
Ihr
stellt
euch
zwischen
mich
und
den
Menschen?
You
want
to
put
yourselves
between
me
and
the
man-cub?
OpenSubtitles v2018
Beim
Hohelied
geht
es
um
die
Liebe
zwischen
den
Menschen
und
Gott.
The
Song
of
Solomon
is
about
man's
love
affair
with
God.
OpenSubtitles v2018
Colin
Pryce
schlägt
eine
Brücke
zwischen
BP
und
den
Menschen
von
Louisiana.
Colin
Pryce,
working
to
bridge
the
gap
between
BP
and
all
the
hardworking
folks
of
Louisiana.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
die
Unmenschlichkeit
zwischen
den
Menschen
im
Gange.
Make
sure
man's
inhumanity
to
man
keeps
rolling
along.
OpenSubtitles v2018
Unerlässliche
Voraussetzung
zur
Erreichung
dieser
Ziele
ist
der
Dialog
zwischen
den
Menschen.
There
was
a
delay
in
publishing
documents
on
the
Agora
III
on
account
of
the
change
in
project
manager
and
issues
related
to
reporting
on
the
debates,
which
took
place.
EUbookshop v2
Denn
Jesus
Christus
sei
der
einzige
Mittler
zwischen
Gott
und
den
Menschen.
Jesus
is
the
one
mediator
between
God
and
humanity.
WikiMatrix v1
Die
EU
unterstützt
die
Zivilgesellschaft
Russlands
und
fördert
direkte
Kontakte
zwischen
den
Menschen.
The
EU
supports
Russian
civil
society
and
invests
in
people-to-people
contacts.
TildeMODEL v2018
Ein
Kurier
ist
eine
lebendige
Verbindung...
zwischen
den
Menschen.
A
courier
is
a
human
connection
between
people.
OpenSubtitles v2018
Es
tötet
das
Wichtigste
zwischen
den
Menschen.
It
kills
what
is
most
precious
to
them."
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
alten
Frieden
gebrochen
zwischen
uns
und
den
Menschen.
You
have
broken
an
ancient
truce
between
our
people
and
mankind.
OpenSubtitles v2018
Was
sehen
sie,
wenn
sie
die
Beziehungen
zwischen
den
Menschen
betrachten?
What
do
they
see
about
the
relationships
between
human
beings?
Europarl v8
Bitte
baut
eine
Brücke
zwischen
den
Menschen
und
zwischen
Ländern.
Please
build
a
bridge
between
people,
among
people
and
between
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
zwischen
den
Menschen
und
Gott
ist
GLAUBE.
The
link
between
man
&
god
is
FAITH.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
Kristall
zu
einem
Stück
Verbindung
zwischen
den
Menschen
geworden.
And
today,
crystal
has
become
one
way
of
creating
a
connection
between
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
tödliche
Kampf
brach
zwischen
den
Menschen
und
die
lebenden
Toten...
A
deadly
struggle
broke
out
between
humans
and
the
living
dead...
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
dabei
große
Abstufungen
zwischen
den
Menschen.
In
this
there
are
great
graduations
between
people.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
gut
kommunizieren
können,
gibt
es
einen
Energiefluss
zwischen
den
Menschen.
As
far
as
we
can
communicate,
there
is
an
energy
flow
between
people.
ParaCrawl v7.1
Geheilt
das
Problem
dauerhaft
und
das
Vertrauen
zwischen
den
Menschen.
Cured
the
problem
permanently
and
restore
confidence
between
men.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
als
eine
Verbindung
zwischen
den
Menschen
und
Gott
gedacht.
They
are
intended
as
a
connection
between
the
people
and
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zwischen
den
Menschen
oder
Zombies
wählen.
You
can
choose
between
humans
or
zombies.
ParaCrawl v7.1