Translation of "Zuweisung von mitteln" in English

Eine ganz andere Frage ist die Zuweisung von Mitteln für den Balkan.
We cannot confuse the different types of funds. The allocation of fund to the Balkans is quite a separate issue.
Europarl v8

Die Zuweisung von Mitteln aus den Strukturfonds für Wachstums- und Beschäftigungsziele ist zufriedenstellend.
Earmarking of structural funding for Growth and Jobs objectives is satisfactory.
TildeMODEL v2018

Parteien und Zuweisung von Mitteln festgetegt.
To achieve harmony between objectives and resources for their implementation is always the most intricate task of strategic planning.
EUbookshop v2

Hierfür beantragten sie die Zuweisung von Mitteln aus den Strukturfonds der Gemeinschaft.
In view of the interdependence of the arguments advanced in support of both grounds of the application, the Court considers it appropriate to examine them together.
EUbookshop v2

Für 1998 ist die Zuweisung von Mitteln aus dem Staatshaushalt etwas herabgesetzt worden.
They ensure protection of consumers' interests by providing comprehensive, understandable and necessary information on the producer, origin and properties of goods.
EUbookshop v2

Es muss nicht ein Club die Zuweisung von Mitteln.
It does not have a club to allocate funds for it.
ParaCrawl v7.1

Da die 3 bereits gebaut, Zuweisung von Mitteln im Rahmen dieses Wettbewerbs,
Since the 3 already built, allocation of funds under this competition,
ParaCrawl v7.1

Die Zuweisung von Mitteln für Investitions- und Entwicklungsvorhaben wird unserem Land zweifellos großen Nutzen bringen.
Allocating funds for investment and development projects will definitely be a major benefit for our country.
Europarl v8

Er verurteilt die unzureichende Zuweisung von Mitteln, wenn die Gelder gut genutzt werden könnten.
It denounces the insufficient allocation of funds, when the money could be put to good use.
Europarl v8

Die Zuweisung von Mitteln für das AIAD hat mit der Nachfrage nach Aufsichtsdiensten nicht Schritt gehalten.
Resource allocation to OIOS has not kept pace with the demand for oversight services.
MultiUN v1

Eine weitere Aufgabe des Verwaltungsrats war die Zuweisung von Mitteln an Projektträger im sozialen Wohnungsbau.
Moreover, the Board was, inter alia, given the responsibility of allocating funds to developers for social housing.
DGT v2019

Die neuen Instrumente sollen gegebenenfalls eine wechselseitige Rechenschaftspflicht bei der Zuweisung und Auszahlung von Mitteln enthalten.
The new instruments will, where appropriate, embed mutual accountability in the allocation and disbursement of funds.
TildeMODEL v2018

Die stetig wachsenden Verteidigungs- und Sicherheitsverpflichtungen der europäischen Länder erfordern die Zuweisung von mehr Mitteln.
The ever-widening defence and security commitments of European countries call for the allocation of increased resources.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren für die Zuweisung dieser Art von Mitteln werden gemäß Artikel 7 Absatz 2 beschlos­sen.
The procedures for allocating this type of grant shall be decided in accordance with Article 7(2).
TildeMODEL v2018

Die Zuweisung von Mitteln aus den Strukturfonds für Wachstums- und Beschäftigungsziele wird in zufriedenstellender Weise gehandhabt.
The earmarking of structural funding for Growth and Jobs objectives is being applied satisfactorily.
TildeMODEL v2018

Einweiteres Beispiel ist die Nutzungregionaler Bevölkerungsdaten zur Berechnung des Pro-Kopf-BIP fürdie Zuweisung von Mitteln der Strukturfonds.
Another example is theuse of regional population datafor the calculation of GDP percapita for the allocation of Structural Funds.
EUbookshop v2

Mit dieser Macht konnten sie verstärkt bei der Zuweisung von Mitteln für ihr Territorium auftreten.
Faced with increasing resource allocation problems, the regional authorities were trying to salvage some factors of legitimacy to keep control of their areas.
EUbookshop v2

Der Zuweisung von Mitteln des Strukturfonds muß ein Kommentar über die Umweltverträglichkeit beigefügt werden.
Submission of an environmental impact statement is a requirement for appropriations for Structural Funds.
EUbookshop v2

Es ist daher angebracht, diese Tatsache, also die wirtschaftliche Entwicklung, beim Eingehen internationaler Verpflichtungen und bei der Zuweisung von Mitteln zu berücksichtigen.
It is therefore reasonable, when making international commitments and providing finances, to take this fact, that is, economic development, into account.
Europarl v8

Ich begrüße die Aufforderung an die Mitgliedstaaten, grundlegende Maßnahmen, einschließlich der Zuweisung von Mitteln, zu ergreifen, um sicherzustellen, dass grenzüberschreitend vernetzte elektronische Informationssysteme zum rechtzeitigen Austausch von Informationen, insbesondere hinsichtlich gefährlicher Non-Food-Produkte (RAPEX), Lebensmittel und Futtermittel (RASFF) oder des Netzwerks für die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz (CPC), funktionstüchtig sind.
I welcome the challenge to Member States to adopt essential measures, including the allocation of resources to secure the functioning of cross-border networks of electronic information systems for the timely exchange of information, especially for hazardous non-food products (RAPEX) and food and fodder (RASFF), or the network for cooperation in the area of consumer protection (CPC).
Europarl v8

Die Vereinfachung von Verfahren und die Zuweisung von Mitteln aus den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds, und dies in einer Art und Weise, dass diese für alle interessierten Parteien zugänglich sind, sind wesentlich.
The simplification of procedures and the allocation of resources from the Structural Funds and the Cohesion Fund in a manner which is accessible to all interested parties is essential.
Europarl v8

Wir müssen die Transparenz bei der Zuweisung und Nutzung von Mitteln erhöhen und Verwaltungskosten und Bürokratie verringern.
We must increase transparency in the allocation and use of funds and reduce administrative costs and bureaucracy.
Europarl v8

Dieser Ansatz ist illusorisch, denn die Zuweisung von Mitteln aus den Strukturfonds hat, wie der Auschuß für Regionalpolitik selbst einräumt, bislang nicht verhindert, daß regionale Ungleichheiten bei Einkommen, Infrastrukturen und Beschäftigung innerhalb der Europäischen Union immer noch sehr hoch sind.
This approach is illusory. The allocation of structural funds has not, hitherto, done anything to reduce the regional disparities in the matter of income, infrastructure and employment which are very prevalent in the European Union, as the Committee on Regional Policy acknowledges.
Europarl v8

Was Kolumbien anbelangt, möchte ich nur sagen, daß dieser Frage eingedenk der Verschlechterung der Menschenrechtssituation in dem Land bei der Zuweisung von Mitteln aus der Haushaltslinie "Demokratie und Menschenrechte in Lateinamerika" Priorität eingeräumt wird.
As regards Colombia, I shall simply say, bearing in mind the worsening situation regarding human rights in that country, that this question is regarded as the priority for the allocation of resources under the budgetary heading of 'Democracy and Human Rights in Latin America' .
Europarl v8

Zuweisung von Mitteln an die Kommunen zur Finanzierung von Unternehmen, welche die Einrichtung von Tankstellen für den Verkauf von Erdgas als Brennstoff beabsichtigen.
Transfer to the municipalities of funds to be allocated to companies intending to set up service stations for the sale of natural gas used as motor fuel.
DGT v2019

Ich stelle jedoch erfreut fest, dass die Bemühungen der nationalen Behörden dafür gesorgt haben, dass die durchschnittliche Zuweisung von Mitteln für das Erreichen der Agenda von Lissabon 65 % - mehr als die verfügbaren Mittel in den unter das Ziel "Konvergenz" fallenden Regionen - und 82 % in den unter das Ziel "Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" fallenden Regionen ausmacht und damit über das hinausgeht, was ursprünglich gefordert wurde.
However, I am pleased to see that the efforts made by the national authorities have ensured that the average allocation of expenditure for achievement of the Lisbon Agenda constitutes 65% - more than the available funds in the convergence regions - and 82% in the regional competitiveness and employment regions, which is also more than initially requested.
Europarl v8

Die Zuweisung von Mitteln der Regionalpolitik wird daher zu einem Schlüsselfaktor für das Erreichen der europäischen Ziele, die wir gerade festlegen.
The allocation of regional policy resources thus becomes a key factor in terms of meeting the European objectives that we are defining.
Europarl v8

Ich glaube, dass das BIP das Hauptkriterium für die Zuweisung von Mitteln bleiben sollte, dass wir aber auch andere Kriterien berücksichtigen sollten.
I believe that GDP should remain the main criterion for allocating funds but that we should also consider other criteria.
Europarl v8

Bei den zukünftigen Bewertungen durch die Europäische Kommission und den Rechnungshof der Europäischen Union müssen die folgenden Aspekte geklärt werden: die Zuweisung und Verwendung von Mitteln durch die EU, um eine sichere Stilllegung, sichere Lagerung von Atommüll und Koordinierung zwischen den drei vorhandenen Programmen sicherzustellen.
In the future evaluations carried out by the European Commission and the Court of Auditors of the European Union, the following aspects must be clarified: the allocation and use of funds by the EU for ensuring safe decommissioning, safe storage of nuclear waste and coordination between the three existing programmes.
Europarl v8