Translation of "Zuteilung von mitteln" in English
Sie
soll
die
Zuteilung
von
ESF-Mitteln
und
deren
Wirksamkeit
verbessern.
It
will
improve
the
allocation
of
ESF
funds
and
its
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
ist
die
Zuteilung
von
finanziellen
Mitteln
aus
den
EU-Strukturfonds
abhängig
von
der
Demografie
einer
Region.
For
example,
the
allocation
of
funding
from
EU
structural
funds
depends
on
the
demography
of
a
region.
WikiMatrix v1
Die
regelmäßige
Zuteilung
von
Mitteln
wird
das
Einkommen
der
Land
wirte
und
nicht
der
Zwischenhändler
erhöhen.
If
the
funds
are
allocated
properly,
it
will
be
farmers
and
not
the
middlemen
whose
incomes
improve.
EUbookshop v2
Sie
setzt
sich
auch
für
ein
rechenschaftspflichtiges
System
für
die
Zuteilung
von
öffentlichen
Mitteln
ein.
It
is
also
committed
to
an
accountable
system
of
public
resources
allocation.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss,
Herr
Präsident,
bitten
wir
insbesondere
darum,
dass
bei
der
Beschlussfassung
zu
allgemeinen
Zielen,
vorrangigen
Bereichen
und
erwarteten
Ergebnissen
sowie
bei
der
Zuteilung
von
finanziellen
Mitteln,
die
die
Kriterien
von
Artikel
290
des
AEUV
erfüllen,
das
Verfahren
der
delegierten
Rechtsakte
angewendet
wird.
To
conclude,
Mr
President,
we
are
asking,
in
particular,
for
the
delegated
acts
procedure
to
be
used
when
taking
decisions
on
general
objectives,
priority
areas
and
expected
results,
as
well
as
the
allocation
of
funds
which
fulfil
the
criteria
of
Article
290
of
the
TFEU.
Europarl v8
Bisweilen
liegt
dies
an
der
Kommission,
aber
häufiger
ist
die
Ursache
in
den
Mitgliedstaaten
zu
suchen,
insbesondere
in
Ländern
wie
Italien,
wo
es
keine
geeignete
Regionalstruktur
zu
geben
scheint
und
wo
vielerlei
Probleme
mit
der
angemessenen
Zuteilung
von
Mitteln
auftreten.
Sometimes
it
is
the
Commission's
fault
but,
more
often
than
not,
it
is
what
happens
in
the
Member
States,
particularly
in
states
like
Italy
where
there
does
not
appear
to
be
a
proper
regional
structure
and
where
there
are
all
sorts
of
problems
with
funds
not
being
allocated
properly.
Europarl v8
Die
Lösung
besteht
daher
in
einer
Zuteilung
von
Mitteln
zugunsten
der
Bildung
und
Ausbildung,
der
Forschung,
der
Umstellung
von
Industrietätigkeiten
sowie
vor
allem
der
Förderung
der
KMU,
von
denen
stabile
und
dauerhafte
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
The
solution
therefore
consists
in
allocating
resources
to
training,
research,
the
reconversion
of
industrial
activities
and,
in
particular,
to
small
and
medium-sized
businesses
creating
stable
and
permanent
jobs.
Europarl v8
In
diesen
Ländern
bilden
sich
separate
politische
und
finanzielle
Gruppen
heraus,
die
die
Zuteilung
von
EU-Mitteln
kontrollieren
wollen.
Separate
political
and
financial
clans
are
forming
in
these
countries
that
aim
to
control
the
distribution
of
European
Union
funds.
Europarl v8
Für
Litauen
und
Länder
in
einer
vergleichbaren
Situation
ist
nicht
die
geringe
Zuteilung
von
Mitteln,
sondern
deren
Effektivität
das
Wichtigste.
For
Lithuania
and
countries
in
a
similar
situation,
the
important
thing
is
not
the
small
allocation
of
funds
but
its
effectiveness.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
die
Einführung
einer
neuen
Kategorie
der
Zwischenregionen
für
die
Zuteilung
von
Mitteln,
sowie
die
Anwendung
neuer
Entwicklungsindikatoren
und
Indikatoren
für
soziale
Gerechtigkeit,
Lebensqualität
und
Umweltgerechtigkeit.
It
is
for
this
reason
that
we
support
the
introduction
of
a
new
category
of
intermediary
regions
for
the
allocation
of
funds,
as
well
as
the
application
of
new
development
indicators
and
indicators
for
social
justice,
well-being
and
environmental
justice.
Europarl v8
Wir
sollten
ein
stabileres
System
anstreben,
das
dementsprechend
besser
geeignet
ist,
um
Möglichkeiten
für
den
Handel,
die
Absicherung,
Diversifizierung
und
Streuung
von
Risiken,
die
Zuteilung
von
Mitteln
und
die
Mobilisierung
von
Ersparnissen
zu
bieten.
We
should
strive
for
a
more
stable
system
that
does
a
correspondingly
better
job
in
providing
opportunities
to
trade,
hedge,
diversify
and
pool
risk,
allocate
resources
and
mobilise
savings.
Europarl v8
Dies
ist
ein
weiterer
Grund,
warum
wir
gegen
Ende
des
vergangenen
Jahres
die
Zuteilung
von
Mitteln
beschleunigten,
als
786
Mio.
EUR
Finanzierungsmittel
für
das
prioritäre
Projekt
Nr.
1
bewilligt
wurden.
This
is
another
reason
why
we
accelerated
the
granting
of
finance
at
the
end
of
last
year
once
authorisation
had
been
given
for
EUR
786
million
of
funding
for
priority
project
No
1.
Europarl v8
Herr
Ehrenhauser,
wir
werden
Rubrik
5
so
rasch
wie
möglich
zur
Priorität
erheben
und
umverteilen
sowie
ihre
Größe
bzw.
Mittel
reduzieren,
sofern
das
die
Kontrolle
oder
die
intelligente
und
effiziente
Zuteilung
von
Mitteln
nicht
beeinträchtigt.
I
would
like
to
say
to
Mr
Ehrenhauser
that
we
are
going
to
prioritise
and
redistribute
heading
5
as
far
as
possible
and
reduce
its
size
or
allocation,
provided
that
this
does
not
negatively
affect
control
or
intelligent
and
efficient
allocation
of
expenditure.
Europarl v8
Weiterhin
befürworten
wir
ausdrücklich
die
Ziele
des
Berichts
hinsichtlich
der
besseren
Verwendung
und
Zuteilung
von
EU-Mitteln,
um
die
Roma-Bevölkerung
in
vollem
Umfang
unterstützen
zu
können.
We
also
strongly
support
the
report's
aims
regarding
EU
funds
being
better
spent
and
better
allocated
in
order
to
fully
support
the
Roma
people.
Europarl v8
In
dem
wertvollen
Bericht
von
Herrn
Musotto
werden
jetzt,
in
den
Erwägungen,
nicht
nur
die
Gründe
für
diese
Unterentwicklung
genannt
und
die
speziellen
Ressourcen
der
Inseln
klar
beschrieben,
sondern
es
wird
endlich
darauf
eingegangen,
was,
und
mit
welchen
speziellen
Instrumenten,
Analysen
und
Statistiken,
die
Union
im
Rahmen
der
Zuteilung
von
Mitteln
aus
den
Strukturfonds
und
von
Beihilfen
für
benachteiligte
Gebiete
tun
kann,
um
die
strukturellen
Nachteile
von
Inseln
auszugleichen.
Now,
the
valuable
Musotto
report,
as
well
as
setting
out
in
the
observations
reasons
for
this
underdevelopment,
and
clearly
describing
the
specific
resources
of
islands,
finally
focuses
on
what
action
the
Union
can
take,
and
through
which
specific
tools,
analyses
and
statistics,
as
part
of
the
allocation
of
the
Structural
Funds
and
aid
to
disadvantaged
areas,
to
accommodate
the
structural
disadvantages
of
islands.
Europarl v8
Wir
sind
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde,
die
eben
über
die
Zuteilung
von
Mitteln
entscheidet.
We
are
one
of
the
two
elements
of
the
budgetary
authority
whose
task
is
to
decide
on
the
allocation
of
funds.
Europarl v8
Ferner
möchte
ich
sagen,
dass
ich
nicht
verstehe,
warum
das
Verlagshaus,
die
Einrichtung,
die
die
finanzielle
Verantwortung
für
die
Zuteilung
von
Mitteln
an
Planistat
trägt,
nicht
tätig
geworden
ist,
keine
Untersuchung
eingeleitet
und
niemanden
zur
Verantwortung
gezogen
hat.
I
also
wish
to
say
that
I
fail
to
understand
why
the
Publications
Service,
the
body
financially
responsible
for
allocating
funds
to
Planistat,
has
to
date
taken
no
action,
opened
no
enquiry
and
held
no
one
responsible.
Europarl v8
Damit
die
Straffung
wirksam
sein
kann,
wurden
für
die
verschiedenen
Finanzierungsprogramme
Systeme
eingerichtet,
um
die
Zuteilung
von
Mitteln
schwerpunktmäßig
auf
thematische
Prioritäten
und
politische
Ziele
gemäß
der
Strategie
Europa
2020
auszurichten.
For
streamlining
to
be
effective,
systems
have
been
put
in
place
across
the
different
financing
programmes
to
concentrate
the
allocation
of
funds
on
thematic
priorities
and
policy
objectives,
as
defined
in
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Dennoch
haben
auch
die
Mitgliedstaaten
selbst
ein
starkes
Interesse
an
der
Ermittlung
und
Korrektur
von
Fehlern,
um
Nettofinanzkorrekturen
zu
vermeiden,
die
die
Zuteilung
von
Mitteln
definitiv
verringern.
Nevertheless,
Member
States
have
a
strong
interest
in
detecting
and
correcting
errors
themselves
in
order
to
avoid
net
financial
corrections,
which
definitively
reduce
Funds
allocation.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
diese
nicht
vorgesehene
Zuteilung
von
Mitteln
ein
politisches
Zugeständnis
ist,
das
aber
auch
das
Engagement
und
die
Bedeutung
der
ländlichen
Entwicklung
in
diesen
Staaten
zum
Ausdruck
bringt.
The
EESC
acknowledges
that,
although
this
impromptu
allocation
of
resources
is
a
political
concession,
it
also
shows
the
commitment
to,
and
significance
of,
rural
development
in
these
countries.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
diese
nicht
vorgesehene
Zuteilung
von
Mitteln
ein
politisches
Zugeständnis
ist,
das
aber
auch
das
Engagement
und
die
Bedeutung
der
ländlichen
Entwicklung
in
diesen
Staaten
zum
Ausdruck
bringt.
The
EESC
acknowledges
that,
although
this
impromptu
allocation
of
resources
is
a
political
concession,
it
also
shows
the
commitment
to,
and
significance
of,
rural
development
in
these
countries.
TildeMODEL v2018
Das
auf
dieses
Notifizierungsverfahren
verweisende
Dokument
wurde
an
die
verschiedenen
Behörden
des
Finanzministeriums,
das
später
durch
interne
Mitteilungen
vom
28.10.2002
in
den
Föderalen
Öffentlichen
Dienst
Finanzen
(SPF
Finances)
überging,
weitergeleitet,
wenngleich
der
Föderale
Öffentliche
Dienst
Finanzen
nicht
für
die
Zuteilung
von
Mitteln
aus
den
Strukturfonds
zuständig
ist.
The
document
laying
down
this
notification
procedure
was
sent
to
the
various
Administrations
of
the
Ministry
of
Finance
since
changed
into
SPF
Finances
by
internal
notes
of
28
October
2002,
although
SPF
Finances
is
not
competent
to
allocate
interventions
paid
from
the
structural
funds.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
auch
für
Entschädigungen
bei
Maßnahmen
zur
Tilgung
nicht
exotischer
Seuchen,
da
die
Zuteilung
von
Mitteln
für
die
Seuchentilgung
im
Rahmen
der
operationellen
Programme
erfolgt,
deren
Budget
der
Rat
zu
Beginn
des
Programmplanungszeitraums
festsetzt.
The
same
would
occur
in
case
of
compensation
for
eradication
of
non-exotic
diseases,
since
the
allocation
of
funds
for
the
eradication
are
made
within
the
Operational
Programmes,
whose
budget
is
fixed
by
the
Council
at
the
beginning
of
the
programming
period.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
auch
für
Entschädigungszahlungen
bei
Maßnahmen
zur
Tilgung
nicht
exotischer
Seuchen,
da
die
Zuteilung
von
Mitteln
für
die
Seuchentilgung
im
Rahmen
der
operationellen
Programme
erfolgt,
deren
Budget
der
Rat
zu
Beginn
des
Programmplanungszeitraums
festsetzt.
The
same
would
occur
in
case
of
compensation
for
eradication
of
non-exotic
diseases,
since
the
allocation
of
funds
for
the
eradication
are
made
within
the
Operational
Programmes,
whose
budget
is
fixed
by
the
Council
at
the
beginning
of
the
programming
period.
TildeMODEL v2018