Translation of "Zuteilung von mitteln" in English

Sie soll die Zuteilung von ESF-Mitteln und deren Wirksamkeit verbessern.
It will improve the allocation of ESF funds and its effectiveness.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise ist die Zuteilung von finanziellen Mitteln aus den EU-Strukturfonds abhängig von der Demografie einer Region.
For example, the allocation of funding from EU structural funds depends on the demography of a region.
WikiMatrix v1

Die regelmäßige Zuteilung von Mitteln wird das Einkommen der Land wirte und nicht der Zwischenhändler erhöhen.
If the funds are allocated properly, it will be farmers and not the middlemen whose incomes improve.
EUbookshop v2

Sie setzt sich auch für ein rechenschaftspflichtiges System für die Zuteilung von öffentlichen Mitteln ein.
It is also committed to an accountable system of public resources allocation.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss, Herr Präsident, bitten wir insbesondere darum, dass bei der Beschlussfassung zu allgemeinen Zielen, vorrangigen Bereichen und erwarteten Ergebnissen sowie bei der Zuteilung von finanziellen Mitteln, die die Kriterien von Artikel 290 des AEUV erfüllen, das Verfahren der delegierten Rechtsakte angewendet wird.
To conclude, Mr President, we are asking, in particular, for the delegated acts procedure to be used when taking decisions on general objectives, priority areas and expected results, as well as the allocation of funds which fulfil the criteria of Article 290 of the TFEU.
Europarl v8

Bisweilen liegt dies an der Kommission, aber häufiger ist die Ursache in den Mitgliedstaaten zu suchen, insbesondere in Ländern wie Italien, wo es keine geeignete Regionalstruktur zu geben scheint und wo vielerlei Probleme mit der angemessenen Zuteilung von Mitteln auftreten.
Sometimes it is the Commission's fault but, more often than not, it is what happens in the Member States, particularly in states like Italy where there does not appear to be a proper regional structure and where there are all sorts of problems with funds not being allocated properly.
Europarl v8

Die Lösung besteht daher in einer Zuteilung von Mitteln zugunsten der Bildung und Ausbildung, der Forschung, der Umstellung von Industrietätigkeiten sowie vor allem der Förderung der KMU, von denen stabile und dauerhafte Arbeitsplätze geschaffen werden.
The solution therefore consists in allocating resources to training, research, the reconversion of industrial activities and, in particular, to small and medium-sized businesses creating stable and permanent jobs.
Europarl v8

In diesen Ländern bilden sich separate politische und finanzielle Gruppen heraus, die die Zuteilung von EU-Mitteln kontrollieren wollen.
Separate political and financial clans are forming in these countries that aim to control the distribution of European Union funds.
Europarl v8

Für Litauen und Länder in einer vergleichbaren Situation ist nicht die geringe Zuteilung von Mitteln, sondern deren Effektivität das Wichtigste.
For Lithuania and countries in a similar situation, the important thing is not the small allocation of funds but its effectiveness.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstützen wir die Einführung einer neuen Kategorie der Zwischenregionen für die Zuteilung von Mitteln, sowie die Anwendung neuer Entwicklungsindikatoren und Indikatoren für soziale Gerechtigkeit, Lebensqualität und Umweltgerechtigkeit.
It is for this reason that we support the introduction of a new category of intermediary regions for the allocation of funds, as well as the application of new development indicators and indicators for social justice, well-being and environmental justice.
Europarl v8

Wir sollten ein stabileres System anstreben, das dementsprechend besser geeignet ist, um Möglichkeiten für den Handel, die Absicherung, Diversifizierung und Streuung von Risiken, die Zuteilung von Mitteln und die Mobilisierung von Ersparnissen zu bieten.
We should strive for a more stable system that does a correspondingly better job in providing opportunities to trade, hedge, diversify and pool risk, allocate resources and mobilise savings.
Europarl v8

Dies ist ein weiterer Grund, warum wir gegen Ende des vergangenen Jahres die Zuteilung von Mitteln beschleunigten, als 786 Mio. EUR Finanzierungsmittel für das prioritäre Projekt Nr. 1 bewilligt wurden.
This is another reason why we accelerated the granting of finance at the end of last year once authorisation had been given for EUR 786 million of funding for priority project No 1.
Europarl v8

Herr Ehrenhauser, wir werden Rubrik 5 so rasch wie möglich zur Priorität erheben und umverteilen sowie ihre Größe bzw. Mittel reduzieren, sofern das die Kontrolle oder die intelligente und effiziente Zuteilung von Mitteln nicht beeinträchtigt.
I would like to say to Mr Ehrenhauser that we are going to prioritise and redistribute heading 5 as far as possible and reduce its size or allocation, provided that this does not negatively affect control or intelligent and efficient allocation of expenditure.
Europarl v8

Weiterhin befürworten wir ausdrücklich die Ziele des Berichts hinsichtlich der besseren Verwendung und Zuteilung von EU-Mitteln, um die Roma-Bevölkerung in vollem Umfang unterstützen zu können.
We also strongly support the report's aims regarding EU funds being better spent and better allocated in order to fully support the Roma people.
Europarl v8

In dem wertvollen Bericht von Herrn Musotto werden jetzt, in den Erwägungen, nicht nur die Gründe für diese Unterentwicklung genannt und die speziellen Ressourcen der Inseln klar beschrieben, sondern es wird endlich darauf eingegangen, was, und mit welchen speziellen Instrumenten, Analysen und Statistiken, die Union im Rahmen der Zuteilung von Mitteln aus den Strukturfonds und von Beihilfen für benachteiligte Gebiete tun kann, um die strukturellen Nachteile von Inseln auszugleichen.
Now, the valuable Musotto report, as well as setting out in the observations reasons for this underdevelopment, and clearly describing the specific resources of islands, finally focuses on what action the Union can take, and through which specific tools, analyses and statistics, as part of the allocation of the Structural Funds and aid to disadvantaged areas, to accommodate the structural disadvantages of islands.
Europarl v8

Wir sind einer der beiden Teile der Haushaltsbehörde, die eben über die Zuteilung von Mitteln entscheidet.
We are one of the two elements of the budgetary authority whose task is to decide on the allocation of funds.
Europarl v8

Ferner möchte ich sagen, dass ich nicht verstehe, warum das Verlagshaus, die Einrichtung, die die finanzielle Verantwortung für die Zuteilung von Mitteln an Planistat trägt, nicht tätig geworden ist, keine Untersuchung eingeleitet und niemanden zur Verantwortung gezogen hat.
I also wish to say that I fail to understand why the Publications Service, the body financially responsible for allocating funds to Planistat, has to date taken no action, opened no enquiry and held no one responsible.
Europarl v8

Damit die Straffung wirksam sein kann, wurden für die verschiedenen Finanzierungsprogramme Systeme eingerichtet, um die Zuteilung von Mitteln schwerpunktmäßig auf thematische Prioritäten und politische Ziele gemäß der Strategie Europa 2020 auszurichten.
For streamlining to be effective, systems have been put in place across the different financing programmes to concentrate the allocation of funds on thematic priorities and policy objectives, as defined in the Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Dennoch haben auch die Mitgliedstaaten selbst ein starkes Interesse an der Ermittlung und Korrektur von Fehlern, um Nettofinanzkorrekturen zu vermeiden, die die Zuteilung von Mitteln definitiv verringern.
Nevertheless, Member States have a strong interest in detecting and correcting errors themselves in order to avoid net financial corrections, which definitively reduce Funds allocation.
TildeMODEL v2018

Der EWSA nimmt zur Kenntnis, dass diese nicht vorgesehene Zuteilung von Mitteln ein politisches Zugeständnis ist, das aber auch das Engagement und die Bedeutung der ländlichen Entwicklung in diesen Staaten zum Ausdruck bringt.
The EESC acknowledges that, although this impromptu allocation of resources is a political concession, it also shows the commitment to, and significance of, rural development in these countries.
TildeMODEL v2018

Der EWSA nimmt zur Kenntnis, dass diese nicht vorgesehene Zuteilung von Mitteln ein politisches Zuge­ständnis ist, das aber auch das Engagement und die Bedeutung der ländlichen Entwicklung in diesen Staaten zum Ausdruck bringt.
The EESC acknowledges that, although this impromptu allocation of resources is a political concession, it also shows the commitment to, and significance of, rural development in these countries.
TildeMODEL v2018

Das auf dieses Notifizierungsverfahren verweisende Dokument wurde an die verschiedenen Behörden des Finanzministeriums, das später durch interne Mitteilungen vom 28.10.2002 in den Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen (SPF Finances) überging, weitergeleitet, wenngleich der Föderale Öffentliche Dienst Finanzen nicht für die Zuteilung von Mitteln aus den Strukturfonds zuständig ist.
The document laying down this notification procedure was sent to the various Administrations of the Ministry of Finance since changed into SPF Finances by internal notes of 28 October 2002, although SPF Finances is not competent to allocate interventions paid from the structural funds.
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für Entschädigungen bei Maßnahmen zur Tilgung nicht exotischer Seuchen, da die Zuteilung von Mitteln für die Seuchentilgung im Rahmen der operationellen Programme erfolgt, deren Budget der Rat zu Beginn des Programmplanungszeitraums festsetzt.
The same would occur in case of compensation for eradication of non-exotic diseases, since the allocation of funds for the eradication are made within the Operational Programmes, whose budget is fixed by the Council at the beginning of the programming period.
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für Entschädigungs­zahlungen bei Maßnahmen zur Tilgung nicht exotischer Seuchen, da die Zuteilung von Mitteln für die Seuchentilgung im Rahmen der operationellen Programme erfolgt, deren Budget der Rat zu Beginn des Programmplanungszeitraums festsetzt.
The same would occur in case of compensation for eradication of non-exotic diseases, since the allocation of funds for the eradication are made within the Operational Programmes, whose budget is fixed by the Council at the beginning of the programming period.
TildeMODEL v2018