Translation of "Zuteilung von aktien" in English

Für die Zeichnung und Zuteilung von Aktien aus Neuemissionen erheben die Banken oft zusätzliche Gebühren.
Upon selling the shares, the underwriters retain a portion of the proceeds as their fee.
Wikipedia v1.0

In dem öffentlichen Plazierungsverfahren konnten sich Kleinanleger und institutionelle Anleger um die Zuteilung von Aktien bewerben.
The Public Offering of KPN shares was open both to private and institutional investors.
ParaCrawl v7.1

Eine Motivierung durch geeignete Angebote wie die Beteiligung am Unternehmensergebnis in Form einer Gewinnbeteiligung oder der Zuteilung von Aktien ist förderungswürdig.
Incentives, such as company profit-sharing schemes or share-acquisition plans, should be encouraged by means of appropriate measures.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat legt die Zuteilung von Aktien an die Mitglieder der Konzernleitung unter dem Long Term Incentive Plan nach den folgenden Grund-sätzen fest:
The Board of Directors determines the grant of shares to the members of the Group Management under of the Long Term Incentive Plan according to the following principles:
ParaCrawl v7.1

Die Zuteilung von Aktien entspricht der Anzahl zugewiesener RSU (1 RSU = 1 Aktie), vorausgesetzt alle drei Performancekriterien werden nach Ablauf der Dreijahresfrist erreicht oder übertroffen, wobei übertroffene Werte zu keiner höheren Aktienzuteilung führen.
The share allocation corresponds to the number of allocated RSUs (1 RSU = 1 share) if all three performance criteria have been achieved or exceeded after the threeyear period has elapsed; overperformance does not lead to a higher share allocation.
ParaCrawl v7.1

Die Zuteilung von Aktien nach Ablauf der dreijährigen Aufschubfrist erfolgt im Verhältnis 1:1 (1 RSU = 1 Aktie).
The attribution of shares after the expiry of the three-year deferral period will be effected on a 1:1 basis (1 RSU = 1 share).
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat legt die Zuteilung von Aktien an die Mitglieder der Konzernleitung unter dem Aktienerwerbsprogramm nach den folgenden Grundsätzen fest:
The Board of Directors determines the grant of shares to members of the Group Management under the Share Purchase Plan in accordance with the following principles:
ParaCrawl v7.1

Die Zuteilung von Aktien nach Ablauf der Dreijahresfrist erfolgt im Verhältnis 1:1 (1 RSU = 1 Aktie), sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
The attribution of shares after the expiry of the three-year deferral period will be effected, if certain conditions are fulfilled, on a 1:1 basis (1 RSU = 1 share).
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bildet Rückstellungen für die erwarteten Sozialabgaben in Verbindung mit der Zuteilung von Aktien unter dem RSP.
The group accrues for the expected cost of social charges in connection with the allotment of shares under the RSP.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bildet Rückstellungen für die erwarteten Sozialabgaben in Verbindung mit der Zuteilung von Aktien unter dem PSP.
The group accrues for the expected cost of social charges in connection with the allotment of shares under the PSP.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen gibt e benfalls bekannt, dass das Board die Zuteilung von 1.411.978 Aktien mit Sperrfrist anstelle von in bar ausbezahlten Boni fikationen an leitende Angestellte und Beschäftigte des Unternehmens bewilligt hat.
The Company also announced that the Board has approved the issuance of 1,411,978 restricted share awards, in lieu of cash bonuses, to officers and employees of the Corporation.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat legt die Zuteilung von Aktien an die Mitglieder der Konzernleitung unter dem Long Term Incentive Plan nach den folgenden Grundsätzen fest:
The Board of Directors decides about the assignment of shares to the members of the Group Management under of the Long Term Incentive Plan according to the following principles:
ParaCrawl v7.1

Während dasUnternehmen die zurückerworbenen Aktien für sämtliche Zwecke gemäß dererteilten Genehmigung, mit Ausnahme der Zuteilung von Aktien an Mitgliederdes Vorstands als Vergütungskomponente, verwenden darf, hat die adidas AGvor, den überwiegenden Teil der zurückerworbenen Aktien einzuziehen.
While the company may use therepurchased shares for all purposes admissible under the grantedauthorization with the exception of the transfer of shares as acompensation component for the company"s Executive Board members, adidas AGplans to cancel the majority of the repurchased shares.
ParaCrawl v7.1

In zweiter Linie erfolgt die Zuteilung von Aktien der Klasse B an andere, welche sich ohne Ausübung Bezugsrechten für die Zeichnung von Aktien der Klasse B registriert haben, und bei Überzeichnung erfolgt die Zuteilung proportional im Verhältnis zur Anzahl Aktien der Klasse B, für welche sich jeder zur Zeichnung registriert hat.
Secondarily, Class B shares shall be allotted to others who have registered for subscription of Class B shares without subscription rights and, in the case of over-subscription, allotment shall be made in proportion to the number of Class B shares that each one has registered for subscription.
ParaCrawl v7.1

Zuteilung von 8.000 Aktien (wovon 5.000 am 1. Janauar 2006 zugeteilt wurden und 3.000 Stück Ende März 2007 zugeteilt werden).
8.000 shares (whereof 5.000 were granted on January 1, 2006; 3.000 are to be granted end of March 2007).
ParaCrawl v7.1

Der Aktienrückkauf dient ausschließlich dem Zweck der Einziehung der Aktien zur Kapitalherabsetzung, der Bedienung von Schuldverschreibungen und der Zuteilung von Aktien an Mitarbeiter, Organmitglieder von verbundenen Unternehmen und Mitglieder des Vorstands und erfolgt im Übrigen nach Maßgabe der §§ 14 Abs. 2, 20a Abs. 3 WpHG in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2273/2003 der Kommission vom 22.12.2003 ("EG-VO").
The share buyback exclusively serves the purposes of cancelling shares to reduce the company’s share capital, settling convertible bond obligations in shares as well as allotting shares to employees, board members of associated companies and members of the management board. Incidentally, it will be carried out in accordance with Section 14 para. 2 and Section 20a para. 3 of the German Securities Trading Act in connection with the provisions of Commission Regulation (EC) No. 2273/2003 of December 22, 2003 (“EC Regulation”).
ParaCrawl v7.1

Weitere Beispiele umfassten eine Ideenbox, die angemessene Zuteilung von Aktien, das IG Metall-Projekt „Besser statt billiger“ und die Ausarbeitung neuer Technologievereinbarungen.
Other examples included an idea box, fair share allocation, IG Metall project ‘better not cheaper’ and the development of new technology agreements.
ParaCrawl v7.1

Der Rückerwerb dient ausschließlich den in Artikel 5 Absatz 2 derVerordnung (EU) Nr. 596/2014 genannten Zwecken, d.h. wahlweise zurKapitalherabsetzung, zur Erfüllung von aus einem Schuldtitel entstehendenVerpflichtungen, die in Beteiligungskapital umgewandelt werden können, oderzur Erfüllung von aus einem Belegschaftsaktienprogramm oder anderen Formender Zuteilung von Aktien an Mitarbeiter oder Angehörige der Verwaltungs-,Leitungs- oder Aufsichtsorgane der Deutsche Börse AG oder einem verbundenenUnternehmen entstehenden Verpflichtungen.
The repurchase is carried out exclusively for the purposes set out inArticle 5 paragraph 2 of Regulation (EU) No 596/2014, i.e. either to reducethe capital, to meet obligations arising from debt financial instrumentsthat are exchangeable into equity instruments, or to meet obligationsarising from share option programmes, or other allocations of shares, toemployees or to members of the administrative, management or supervisorybodies of Deutsche Börse AG or of an affiliated company.
ParaCrawl v7.1