Translation of "Zuteilung der mittel" in English

Nach welchen Grundsätzen erfolgt die Zuteilung der Mittel und wie wird hier verfahren?
What principles determine the allocation of funds, and what procedures apply?
Europarl v8

Der Rat möchte für die Zuteilung der EU-Mittel wieder länderspezifische Richtwerte einführen.
The Council wants to re-introduce indicative national allocations for EU funds.
TildeMODEL v2018

Die Zuteilung der Mittel erfolgt nach den in diesem Artikel festgelegten Verfahren.
The funds shall be allocated in accordance with the procedures laid down in this Article.
TildeMODEL v2018

Wann soll die Zuteilung der Mittel für den Wiederaufbau abgeschlossen sein?
When wiU the reconstruction budget have been fully allocated?
EUbookshop v2

Bei der Zuteilung dieser Mittel sollten die nachste­henden Leitlinien befolgt werden:
In addition the European Council invites the Commission to put
EUbookshop v2

Clarke denken, die bei der Zuteilung der Mittel zugrunde ge legt werden.
I believe that it is this sort of link that needs to be taken on board by our sister institutions.
EUbookshop v2

Die Zuteilung der jeweils erforderlichen Mittel erfolgte im Rahmen der allgemeinen Ausstattung.
As in any game of chance, it has been important to be one of the winners, but in this case doubly so because winners remain winners and losers remain losers virtually ad infinitum.
EUbookshop v2

Der erste davon betrifft die Zuteilung der Mittel.
The first concerns the allocation of funds.
EUbookshop v2

Die mangelnde Zusammenarbeit, das Tauziehen, oft zwischen Lokal-, Regional- und Bundesbehörden sowohl bei der Zuteilung der Mittel als auch bei der Erarbeitung der Projekte, der Programmierungsunterlagen, vermittelt mir oft den Eindruck, daß man in Belgien mehr über Kompetenzstreitigkeiten als um räumliche Entwicklung und Bekämpfung der Arbeitslosigkeit besorgt ist.
Lack of coordination, the struggle for power between local, regional and federal authorities, both as far as the distribution of resources is concerned and the implementation of projects, the programming documents; I often get the impression that in Belgium more thought is given to power conflicts than to regional development and combating unemployment.
Europarl v8

Die Provinz Connaught und die Grenzregionen sind nicht so wohlhabend wie die Ostküste Irlands und dürfen daher nicht mit ihr in einen Topf geworfen werden, wenn es um die Zuteilung der Mittel aus dem EU-Strukturfonds geht.
The province of Connaught and the border county region are not as wealthy as the east coast of Ireland and should not be put in the same bracket when it comes to the disbursing of EU Structural Funds monies.
Europarl v8

Außerdem muß in diesem Zusammenhang darauf hingewiesen werden, daß es zweckmäßig und - organisatorisch gesehen - einfacher wäre, wenn die Kommission ihre internen Kriterien für die Zuteilung der finanziellen Mittel so schnell wie möglich an die Vorschriften anpassen könnte, die von der EBWE für die Durchführung ihrer finanziellen Projekte festgelegt worden sind.
Another thing to remember here is that it would be more appropriate and simpler in organizational terms if the Commission could harmonize its internal criteria for awarding the financial resources with the conditions which the EBRD laid down for handling the funding project.
Europarl v8

Es war der Rat, der gefordert hat, dass zur Halbzeit festgestellt werden soll, ob die Mittel möglicherweise anderswo eingesetzt werden können, ob die Zuteilung der Mittel revidiert werden soll.
It was the Council that demanded that mid-way through the period, we should see whether the funds could potentially be used elsewhere, whether we could revise how the funds are used.
Europarl v8

Wichtige Elemente, die in diesem Zusammenhang zu berücksichtigen sein werden, sind zukünftig ein einziger Zugangspunkt mit gemeinsamen IT-Plattformen, stärker standardisierte Regeln, eine vereinfachte Reihe von Finanzierungsinstrumenten, die die gesamte Innovationskette abdecken, und einfachere und kohärentere Verfahren für die Zuteilung der Mittel.
For the future, important elements to consider in this context are a single entry point with common IT platforms, more standardised rules, a streamlined set of funding instruments that cover the full innovation chain, and simpler and more consistent procedures for receiving funding.
Europarl v8

Gerade im Forschungsbereich, der für neue Dienstleistungen und für neue Produkte Chancen für die Zukunft bietet, brauchen wir eine sofortige Zuteilung der Mittel.
We need an immediate allocation of funds, especially in the area of research, which offers future opportunities for new services and new products.
Europarl v8

Ursache für diese Mängel waren vor allem die Streuung der Mittel, ihre Ausdünnung über eine zu große Anzahl von Programmen und die mangelnde Flexibilität bei der Zuteilung der Mittel als Reaktion auf neuen Bedarf.
These shortcomings were largely due to the inadequacy of appropriations, their dilution amongst too great a number of programmes and a lack of flexibility in the allocation of appropriations to respond to new needs.
Europarl v8

Das erfordert eine Zuteilung der Mittel nach Indikatoren und nicht dem BIP allein und einen höheren prozentualen Anteil für den Europäischen Sozialfonds.
This requires an allocation of funds according to indicators other than GDP on its own and an increased percentage allocated to the European Social Fund.
Europarl v8

Wir wollen für eine bessere Zuteilung der Mittel sorgen, die uns bis 1999 zur Verfügung stehen, sowohl bei den Strukturfonds als auch bei den transeuropäischen Netzen.
What we are aiming at is better allocation of the resources that will be available to us between now and 1999, and this applies equally to the structural funds and to the transeuropean networks.
Europarl v8

Eine zweite Bedingung unsererseits und vornehmlich auch von seiten des Haushaltsausschusses besteht in einem Höchstmaß an Transparenz bei den bereitgestellten Finanzmitteln und strengen Kontrollen bei der Zuteilung dieser Mittel.
A second proviso which we, and primarily the Committee on Budgets, would impose is that there should be maximum transparency in respect of monies earmarked and strict monitoring of the way in which financial resources are spent.
Europarl v8

Zuerst: Finden des richtigen Gleichgewichts bei der Zuteilung der knappen öffentlichen Mittel an die betroffenen Behörden auf eine schnelle, flexible, zugängliche aber auch vertretbare Weise.
Firstly, finding the right balance between granting scarce public resources to the relevant authorities in a quick, flexible, approachable, but also responsible fashion.
Europarl v8

Das bedeutet, daß bei der Zuteilung der Mittel aus dem Rahmenprogramm Auswahlkriterien entsprechend dem Modell der Zuteilungskriterien der Strukturfonds angewandt werden sollten.
That means the allocation of resources under the framework programme should be made applying award criteria on the model of the structural funds allocation criteria.
Europarl v8

Abschließend möchte ich meine uneingeschränkte Bereitschaft bekunden, in der Zeit zwischen dieser ersten Lesung des Haushaltsplans 2002 und der Abstimmung darüber im Dezember mit Rat und Kommission Standpunkte im Wege einer systematischen Suche nach der bestmöglichen Zuteilung der verfügbaren Mittel, den optimalsten Antworten auf die Herausforderungen der heutigen Zeit zu konzertieren.
I shall conclude by expressing my complete willingness, in the period between this first reading of the budget for 2002 and the vote on it in December, to work together with the Council and the Commission in a systematic process to reach the most appropriate allocation of available resources and to find the appropriate responses to the challenges we are currently facing.
Europarl v8

Europa muss die Zuteilung der Mittel beschließen, die für diese radikale Umgestaltung in Form der geplanten Erweiterung erforderlich sind, und es muss die Bewilligungskriterien der Strukturfonds neu formulieren, damit die ärmsten Regionen nicht benachteiligt werden.
Europe must decide to provide the necessary resources for the radical transformation that will bring about enlargement and must reformulate the criteria for granting structural aid so that the poorest populations are not adversely affected.
Europarl v8

Bis die Vorschläge der hochrangigen Gruppe, über die das Parlament befinden wird, zur Umsetzung kommen, hat die Europäische Union eine Strategie zur Bewältigung der sich aus dem Wegfall der Quoten ergebenden Änderungen festgelegt, die konkrete Verpflichtungen zu beinhalten scheint: die Erarbeitung des Entwurfs für das Protokoll zu den Ursprungsregeln, die Annahme von Leitlinien zu der speziellen Schutzklausel für chinesische Textilerzeugnisse, die Einführung des Systems der Gemeinschaftspräferenzen, die wahrscheinliche Festlegung eines Schwellenwertes von 10 % zur Erhaltung des Marktanteils der traditionellen Lieferer der EU, Verhandlungen in der WTO zur Erreichung von deutlichen Konzessionen von Seiten der Schwellenländer, die hohe Zölle beibehalten, die Einführung von nichttarifären Barrieren im Textil- und Bekleidungsbereich sowie die Annahme von strategischen Plänen auf örtlicher Ebene zwecks Verbesserung der Zuteilung öffentlicher Mittel, insbesondere aus der Flexibilitätsreserve im Rahmen der Strukturfonds und des strukturpolitischen Ziels „regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“.
Pending implementation of the High Level Group's recommendations, on which Parliament will state its position, the European Union has defined a strategy for coping with changes resulting from the end of quotas, which translates, it would seem, into specific commitments: producing a draft protocol on the rules of origin, adopting guidelines regarding the textiles-specific safeguard clause for China, putting in place the Community preference system, the likely establishment of a 10% threshold with the aim of preserving the market share of traditional providers of the EU, negotiating at the WTO in order to obtain substantial concessions from emerging countries that maintain high tariffs, as well as erecting non-customs barriers in the textiles and clothing sector and, finally, adopting strategic plans at local level to improve the allocation of public funds.
Europarl v8

Zugleich sind wir auch sehr zufrieden, dass der Text, über den morgen abgestimmt wird, einen Hinweis auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Zuteilung der Mittel enthält, so dass Länder wie meines mit einer wesentlich größeren biologischen Vielfalt und mehr ausgedehnten Schutzgebieten sich nicht höhere Kosten aufbürden müssen, denn das Netz dient der Union insgesamt.
At the same time, we are also very pleased that the text to be voted on tomorrow includes a reference to the principle of proportionality when allocating funding, whereby, given that the network benefits the Union as a whole, countries such as my own, which have much greater biological diversity and more extensive protected areas, will not be required to shoulder greater costs.
Europarl v8

Ebenfalls zu prüfen wäre, inwieweit die übermäßige Komplexität und Unzulänglichkeit der Regeln sowie die Verzögerungen bei der Zuteilung der Mittel zu den festgestellten Unregelmäßigkeiten beitragen.
The extent to which the excessive complexity and inadequacy of the rules and the delay in awarding funds contribute towards the irregularities identified must also be assessed.
Europarl v8

Was das Parlament erreicht hat ist, dass wir jetzt bei der Zuteilung der Mittel entsprechend unseren Befugnissen als Teil der Haushaltsbehörde im Boot sind.
What this House has achieved is to ensure that in conformity with our powers, we are now part of the budgetary authority as regards the allocation of funds.
Europarl v8

Hervorzuheben ist jedoch, dass sich das Europäische Parlament - politische Instanz par excellence - aus eigener Initiative und spezifische Bewertungsregeln befolgend mit der Form und dem Ergebnis der Zuteilung der Mittel beschäftigt, die Europa als Ganzes gehören.
It is noteworthy, however, that the European Parliament, political body par excellence, is concerned, on its own initiative and in line with the specific rules for studying proposals, with the way in which resources common to all of Europe are allocated and with the outcome of this allocation.
Europarl v8

Seit der ersten Aussprache über den Gemeinschaftshaushalt für 2008 hat das Europäische Parlament dieses Projekt als vorrangig eingestuft und die Zuteilung der nötigen Mittel sowie die Überarbeitung der Interinstitutionellen Vereinbarung gefordert, um dies zu ermöglichen.
Since the first debate on the Community budget for the year 2008, the European Parliament has considered this project a priority and requested the allotment of the necessary funds and the review of the Interinstitutional Agreement to make this possible.
Europarl v8