Translation of "Zuteilung der mittel" in English
Nach
welchen
Grundsätzen
erfolgt
die
Zuteilung
der
Mittel
und
wie
wird
hier
verfahren?
What
principles
determine
the
allocation
of
funds,
and
what
procedures
apply?
Europarl v8
Der
Rat
möchte
für
die
Zuteilung
der
EU-Mittel
wieder
länderspezifische
Richtwerte
einführen.
The
Council
wants
to
re-introduce
indicative
national
allocations
for
EU
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Zuteilung
der
Mittel
erfolgt
nach
den
in
diesem
Artikel
festgelegten
Verfahren.
The
funds
shall
be
allocated
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
this
Article.
TildeMODEL v2018
Wann
soll
die
Zuteilung
der
Mittel
für
den
Wiederaufbau
abgeschlossen
sein?
When
wiU
the
reconstruction
budget
have
been
fully
allocated?
EUbookshop v2
Bei
der
Zuteilung
dieser
Mittel
sollten
die
nachstehenden
Leitlinien
befolgt
werden:
In
addition
the
European
Council
invites
the
Commission
to
put
EUbookshop v2
Clarke
denken,
die
bei
der
Zuteilung
der
Mittel
zugrunde
ge
legt
werden.
I
believe
that
it
is
this
sort
of
link
that
needs
to
be
taken
on
board
by
our
sister
institutions.
EUbookshop v2
Die
Zuteilung
der
jeweils
erforderlichen
Mittel
erfolgte
im
Rahmen
der
allgemeinen
Ausstattung.
As
in
any
game
of
chance,
it
has
been
important
to
be
one
of
the
winners,
but
in
this
case
doubly
so
because
winners
remain
winners
and
losers
remain
losers
virtually
ad
infinitum.
EUbookshop v2
Der
erste
davon
betrifft
die
Zuteilung
der
Mittel.
The
first
concerns
the
allocation
of
funds.
EUbookshop v2
Die
mangelnde
Zusammenarbeit,
das
Tauziehen,
oft
zwischen
Lokal-,
Regional-
und
Bundesbehörden
sowohl
bei
der
Zuteilung
der
Mittel
als
auch
bei
der
Erarbeitung
der
Projekte,
der
Programmierungsunterlagen,
vermittelt
mir
oft
den
Eindruck,
daß
man
in
Belgien
mehr
über
Kompetenzstreitigkeiten
als
um
räumliche
Entwicklung
und
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
besorgt
ist.
Lack
of
coordination,
the
struggle
for
power
between
local,
regional
and
federal
authorities,
both
as
far
as
the
distribution
of
resources
is
concerned
and
the
implementation
of
projects,
the
programming
documents;
I
often
get
the
impression
that
in
Belgium
more
thought
is
given
to
power
conflicts
than
to
regional
development
and
combating
unemployment.
Europarl v8
Die
Provinz
Connaught
und
die
Grenzregionen
sind
nicht
so
wohlhabend
wie
die
Ostküste
Irlands
und
dürfen
daher
nicht
mit
ihr
in
einen
Topf
geworfen
werden,
wenn
es
um
die
Zuteilung
der
Mittel
aus
dem
EU-Strukturfonds
geht.
The
province
of
Connaught
and
the
border
county
region
are
not
as
wealthy
as
the
east
coast
of
Ireland
and
should
not
be
put
in
the
same
bracket
when
it
comes
to
the
disbursing
of
EU
Structural
Funds
monies.
Europarl v8
Außerdem
muß
in
diesem
Zusammenhang
darauf
hingewiesen
werden,
daß
es
zweckmäßig
und
-
organisatorisch
gesehen
-
einfacher
wäre,
wenn
die
Kommission
ihre
internen
Kriterien
für
die
Zuteilung
der
finanziellen
Mittel
so
schnell
wie
möglich
an
die
Vorschriften
anpassen
könnte,
die
von
der
EBWE
für
die
Durchführung
ihrer
finanziellen
Projekte
festgelegt
worden
sind.
Another
thing
to
remember
here
is
that
it
would
be
more
appropriate
and
simpler
in
organizational
terms
if
the
Commission
could
harmonize
its
internal
criteria
for
awarding
the
financial
resources
with
the
conditions
which
the
EBRD
laid
down
for
handling
the
funding
project.
Europarl v8
Es
war
der
Rat,
der
gefordert
hat,
dass
zur
Halbzeit
festgestellt
werden
soll,
ob
die
Mittel
möglicherweise
anderswo
eingesetzt
werden
können,
ob
die
Zuteilung
der
Mittel
revidiert
werden
soll.
It
was
the
Council
that
demanded
that
mid-way
through
the
period,
we
should
see
whether
the
funds
could
potentially
be
used
elsewhere,
whether
we
could
revise
how
the
funds
are
used.
Europarl v8
Wichtige
Elemente,
die
in
diesem
Zusammenhang
zu
berücksichtigen
sein
werden,
sind
zukünftig
ein
einziger
Zugangspunkt
mit
gemeinsamen
IT-Plattformen,
stärker
standardisierte
Regeln,
eine
vereinfachte
Reihe
von
Finanzierungsinstrumenten,
die
die
gesamte
Innovationskette
abdecken,
und
einfachere
und
kohärentere
Verfahren
für
die
Zuteilung
der
Mittel.
For
the
future,
important
elements
to
consider
in
this
context
are
a
single
entry
point
with
common
IT
platforms,
more
standardised
rules,
a
streamlined
set
of
funding
instruments
that
cover
the
full
innovation
chain,
and
simpler
and
more
consistent
procedures
for
receiving
funding.
Europarl v8
Gerade
im
Forschungsbereich,
der
für
neue
Dienstleistungen
und
für
neue
Produkte
Chancen
für
die
Zukunft
bietet,
brauchen
wir
eine
sofortige
Zuteilung
der
Mittel.
We
need
an
immediate
allocation
of
funds,
especially
in
the
area
of
research,
which
offers
future
opportunities
for
new
services
and
new
products.
Europarl v8
Ursache
für
diese
Mängel
waren
vor
allem
die
Streuung
der
Mittel,
ihre
Ausdünnung
über
eine
zu
große
Anzahl
von
Programmen
und
die
mangelnde
Flexibilität
bei
der
Zuteilung
der
Mittel
als
Reaktion
auf
neuen
Bedarf.
These
shortcomings
were
largely
due
to
the
inadequacy
of
appropriations,
their
dilution
amongst
too
great
a
number
of
programmes
and
a
lack
of
flexibility
in
the
allocation
of
appropriations
to
respond
to
new
needs.
Europarl v8
Das
erfordert
eine
Zuteilung
der
Mittel
nach
Indikatoren
und
nicht
dem
BIP
allein
und
einen
höheren
prozentualen
Anteil
für
den
Europäischen
Sozialfonds.
This
requires
an
allocation
of
funds
according
to
indicators
other
than
GDP
on
its
own
and
an
increased
percentage
allocated
to
the
European
Social
Fund.
Europarl v8
Wir
wollen
für
eine
bessere
Zuteilung
der
Mittel
sorgen,
die
uns
bis
1999
zur
Verfügung
stehen,
sowohl
bei
den
Strukturfonds
als
auch
bei
den
transeuropäischen
Netzen.
What
we
are
aiming
at
is
better
allocation
of
the
resources
that
will
be
available
to
us
between
now
and
1999,
and
this
applies
equally
to
the
structural
funds
and
to
the
transeuropean
networks.
Europarl v8
Eine
zweite
Bedingung
unsererseits
und
vornehmlich
auch
von
seiten
des
Haushaltsausschusses
besteht
in
einem
Höchstmaß
an
Transparenz
bei
den
bereitgestellten
Finanzmitteln
und
strengen
Kontrollen
bei
der
Zuteilung
dieser
Mittel.
A
second
proviso
which
we,
and
primarily
the
Committee
on
Budgets,
would
impose
is
that
there
should
be
maximum
transparency
in
respect
of
monies
earmarked
and
strict
monitoring
of
the
way
in
which
financial
resources
are
spent.
Europarl v8
Zuerst:
Finden
des
richtigen
Gleichgewichts
bei
der
Zuteilung
der
knappen
öffentlichen
Mittel
an
die
betroffenen
Behörden
auf
eine
schnelle,
flexible,
zugängliche
aber
auch
vertretbare
Weise.
Firstly,
finding
the
right
balance
between
granting
scarce
public
resources
to
the
relevant
authorities
in
a
quick,
flexible,
approachable,
but
also
responsible
fashion.
Europarl v8
Das
bedeutet,
daß
bei
der
Zuteilung
der
Mittel
aus
dem
Rahmenprogramm
Auswahlkriterien
entsprechend
dem
Modell
der
Zuteilungskriterien
der
Strukturfonds
angewandt
werden
sollten.
That
means
the
allocation
of
resources
under
the
framework
programme
should
be
made
applying
award
criteria
on
the
model
of
the
structural
funds
allocation
criteria.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
meine
uneingeschränkte
Bereitschaft
bekunden,
in
der
Zeit
zwischen
dieser
ersten
Lesung
des
Haushaltsplans
2002
und
der
Abstimmung
darüber
im
Dezember
mit
Rat
und
Kommission
Standpunkte
im
Wege
einer
systematischen
Suche
nach
der
bestmöglichen
Zuteilung
der
verfügbaren
Mittel,
den
optimalsten
Antworten
auf
die
Herausforderungen
der
heutigen
Zeit
zu
konzertieren.
I
shall
conclude
by
expressing
my
complete
willingness,
in
the
period
between
this
first
reading
of
the
budget
for
2002
and
the
vote
on
it
in
December,
to
work
together
with
the
Council
and
the
Commission
in
a
systematic
process
to
reach
the
most
appropriate
allocation
of
available
resources
and
to
find
the
appropriate
responses
to
the
challenges
we
are
currently
facing.
Europarl v8
Europa
muss
die
Zuteilung
der
Mittel
beschließen,
die
für
diese
radikale
Umgestaltung
in
Form
der
geplanten
Erweiterung
erforderlich
sind,
und
es
muss
die
Bewilligungskriterien
der
Strukturfonds
neu
formulieren,
damit
die
ärmsten
Regionen
nicht
benachteiligt
werden.
Europe
must
decide
to
provide
the
necessary
resources
for
the
radical
transformation
that
will
bring
about
enlargement
and
must
reformulate
the
criteria
for
granting
structural
aid
so
that
the
poorest
populations
are
not
adversely
affected.
Europarl v8
Bis
die
Vorschläge
der
hochrangigen
Gruppe,
über
die
das
Parlament
befinden
wird,
zur
Umsetzung
kommen,
hat
die
Europäische
Union
eine
Strategie
zur
Bewältigung
der
sich
aus
dem
Wegfall
der
Quoten
ergebenden
Änderungen
festgelegt,
die
konkrete
Verpflichtungen
zu
beinhalten
scheint:
die
Erarbeitung
des
Entwurfs
für
das
Protokoll
zu
den
Ursprungsregeln,
die
Annahme
von
Leitlinien
zu
der
speziellen
Schutzklausel
für
chinesische
Textilerzeugnisse,
die
Einführung
des
Systems
der
Gemeinschaftspräferenzen,
die
wahrscheinliche
Festlegung
eines
Schwellenwertes
von
10 %
zur
Erhaltung
des
Marktanteils
der
traditionellen
Lieferer
der
EU,
Verhandlungen
in
der
WTO
zur
Erreichung
von
deutlichen
Konzessionen
von
Seiten
der
Schwellenländer,
die
hohe
Zölle
beibehalten,
die
Einführung
von
nichttarifären
Barrieren
im
Textil-
und
Bekleidungsbereich
sowie
die
Annahme
von
strategischen
Plänen
auf
örtlicher
Ebene
zwecks
Verbesserung
der
Zuteilung
öffentlicher
Mittel,
insbesondere
aus
der
Flexibilitätsreserve
im
Rahmen
der
Strukturfonds
und
des
strukturpolitischen
Ziels
„regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung“.
Pending
implementation
of
the
High
Level
Group's
recommendations,
on
which
Parliament
will
state
its
position,
the
European
Union
has
defined
a
strategy
for
coping
with
changes
resulting
from
the
end
of
quotas,
which
translates,
it
would
seem,
into
specific
commitments:
producing
a
draft
protocol
on
the
rules
of
origin,
adopting
guidelines
regarding
the
textiles-specific
safeguard
clause
for
China,
putting
in
place
the
Community
preference
system,
the
likely
establishment
of
a
10%
threshold
with
the
aim
of
preserving
the
market
share
of
traditional
providers
of
the
EU,
negotiating
at
the
WTO
in
order
to
obtain
substantial
concessions
from
emerging
countries
that
maintain
high
tariffs,
as
well
as
erecting
non-customs
barriers
in
the
textiles
and
clothing
sector
and,
finally,
adopting
strategic
plans
at
local
level
to
improve
the
allocation
of
public
funds.
Europarl v8
Zugleich
sind
wir
auch
sehr
zufrieden,
dass
der
Text,
über
den
morgen
abgestimmt
wird,
einen
Hinweis
auf
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
bei
der
Zuteilung
der
Mittel
enthält,
so
dass
Länder
wie
meines
mit
einer
wesentlich
größeren
biologischen
Vielfalt
und
mehr
ausgedehnten
Schutzgebieten
sich
nicht
höhere
Kosten
aufbürden
müssen,
denn
das
Netz
dient
der
Union
insgesamt.
At
the
same
time,
we
are
also
very
pleased
that
the
text
to
be
voted
on
tomorrow
includes
a
reference
to
the
principle
of
proportionality
when
allocating
funding,
whereby,
given
that
the
network
benefits
the
Union
as
a
whole,
countries
such
as
my
own,
which
have
much
greater
biological
diversity
and
more
extensive
protected
areas,
will
not
be
required
to
shoulder
greater
costs.
Europarl v8
Ebenfalls
zu
prüfen
wäre,
inwieweit
die
übermäßige
Komplexität
und
Unzulänglichkeit
der
Regeln
sowie
die
Verzögerungen
bei
der
Zuteilung
der
Mittel
zu
den
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
beitragen.
The
extent
to
which
the
excessive
complexity
and
inadequacy
of
the
rules
and
the
delay
in
awarding
funds
contribute
towards
the
irregularities
identified
must
also
be
assessed.
Europarl v8
Was
das
Parlament
erreicht
hat
ist,
dass
wir
jetzt
bei
der
Zuteilung
der
Mittel
entsprechend
unseren
Befugnissen
als
Teil
der
Haushaltsbehörde
im
Boot
sind.
What
this
House
has
achieved
is
to
ensure
that
in
conformity
with
our
powers,
we
are
now
part
of
the
budgetary
authority
as
regards
the
allocation
of
funds.
Europarl v8
Hervorzuheben
ist
jedoch,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
-
politische
Instanz
par
excellence
-
aus
eigener
Initiative
und
spezifische
Bewertungsregeln
befolgend
mit
der
Form
und
dem
Ergebnis
der
Zuteilung
der
Mittel
beschäftigt,
die
Europa
als
Ganzes
gehören.
It
is
noteworthy,
however,
that
the
European
Parliament,
political
body
par
excellence,
is
concerned,
on
its
own
initiative
and
in
line
with
the
specific
rules
for
studying
proposals,
with
the
way
in
which
resources
common
to
all
of
Europe
are
allocated
and
with
the
outcome
of
this
allocation.
Europarl v8
Seit
der
ersten
Aussprache
über
den
Gemeinschaftshaushalt
für
2008
hat
das
Europäische
Parlament
dieses
Projekt
als
vorrangig
eingestuft
und
die
Zuteilung
der
nötigen
Mittel
sowie
die
Überarbeitung
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
gefordert,
um
dies
zu
ermöglichen.
Since
the
first
debate
on
the
Community
budget
for
the
year
2008,
the
European
Parliament
has
considered
this
project
a
priority
and
requested
the
allotment
of
the
necessary
funds
and
the
review
of
the
Interinstitutional
Agreement
to
make
this
possible.
Europarl v8