Translation of "Zuschuss beantragen" in English
Wer
kann
einen
Zuschuss
zur
Doktorandeninitiative
beantragen?
Who
can
apply
for
a
grant
for
a
doctoral
initiative?
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Lions-Distrikte
und
Multidistrikte
einen
Zuschuss
beantragen?
How
do
Lions
districts
and
multiple
districts
apply
for
a
grant?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
Toronto
einen
Zuschuss
zur
Kinderbetreuung
beantragen,
wenn
Sie
die
Voraussetzungen
erfüllen
.
You
may
apply
for
a
childcare
subsidy
in
Toronto
if
you
meet
the
requirements
.
ParaCrawl v7.1
Die
Räte
können
in
Fällen,
in
denen
es
keine
Angehörigen
gibt,
einen
Zuschuss
beantragen.
Councils
can
apply
for
a
subsidy
in
cases
where
there
are
no
next
of
kin.
ParaCrawl v7.1
Alle
Studierenden,
welche
über
ein
geringes
Einkommen
verfügen,
können
einen
Zuschuss
zum
Semesterticket
beantragen.
All
students
who
have
a
low
income
can
apply
for
a
semester
ticket
subsidy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überlegungen
führten
dazu,
dass
die
Kommission
ab
2008
den
Antragstellern
im
Rahmen
von
Aktionsbereich
II
des
Programms
„Kultur“
die
Möglichkeit
einräumen
wird,
entweder
einen
jährlichen
oder
um
einen
mehrjährigen
Zuschuss
zu
beantragen.
As
a
result,
from
2008
onwards,
the
Commission
will
be
offering
the
applicants
of
Strand
II
of
the
Culture
Programme
the
possibility
to
apply
for
either
a
multi-annual
or
annual
grant.
TildeMODEL v2018
Dann
können
Sie
einen
Zuschuss
beantragen
und
erhalten
dafür
bis
zu
1.500
€
beim
Kauf
einer
Ebike4Delivery.
Then
you
can
apply
for
subsidy
and
will
receive
up
to
€1,500
in
return
when
purchasing
an
Ebike4Delivery.
CCAligned v1
In
dem
Bewerbungsverfahren,
das
im
März
von
2017
begann,
mussten
die
Antragsteller
durch
einen
Antrag
angeben,
welche
Art
von
Zuschuss
sie
beantragen
wollten,
sei
es
auf
nationaler,
regionaler,
lokaler
oder
lokaler
Ebene.
In
the
application
process,
which
began
in
March
of
2017,
the
applicants,
through
an
application,
had
to
specify
the
type
of
grant
they
wanted
to
apply
for,
be
it
national,
regional,
local
or
local
of
a
community
nature.
CCAligned v1
Internationale
Besucher
sind
herzlich
eingeladen,
einen
staatlich
unterstützten
Zuschuss
zu
beantragen,
der
während
des
Ausstellungszeitraums
für
die
Hotelunterbringung
und
den
Abholservice
vom
Flughafen
verwendet
werden
kann.
International
visitors
are
welcome
to
apply
for
the
government
supported
subsidy
which
can
be
used
for
hotel
accommodation
and
airport
pick-up
during
the
exhibition
period.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Dinge,
die
Sie
vorbereiten,
bevor
Sie
Ihre
Ausbildung
für
einen
Zuschuss
beantragen
müssen.
There
are
many
things
that
you
need
to
prepare
before
you
apply
for
a
grant
for
your
education.
ParaCrawl v7.1
Die
koordinierende
Organisation
ist
dafür
zuständig,
den
Zuschuss
zu
beantragen
und
die
finanzielle
und
administrative
Verantwortung
des
Gesamtprojekts
zu
übernehmen.
The
co-ordination
organisation
is
in
charge
of
requesting
the
grant
and
taking
on
the
financial
and
administrative
responsibility
of
the
whole
project.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Fremdenverkehrsorganisation
nicht
noch
in
diesem
Jahr
gegründet
sein
wird,
wird
sie
nicht
einen
Zuschuss
beantragen
können.
If
we
fail
to
found
a
tourism
organisation
before
the
end
of
the
year,
the
organisation
will
not
be
allowed
to
apply
for
funding.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
nun
Teil
eines
Fanclubs,
eines
Fußballvereins,
einer
ethnischen
Minderheitsorganisation
oder
einer
anderen
Art
von
NRO
in
Europa
sind
–
Sie
können
einen
kleinen
Zuschuss
beantragen,
um
Ihre
eigene
Veranstaltung
zur
Aktionswoche
auf
die
Beine
zu
stellen.
Whether
you’re
part
of
a
fan
club,
a
football
club,
an
ethnic
minority
organisation,
or
any
kind
of
NGO
in
Europe
you
can
apply
for
a
small
grant
to
set
up
your
own
activities
during
the
Action
Weeks.
ParaCrawl v7.1
Zur
Übersicht
Falls
Sie
keinen
Bildungsurlaub
beantragen
können
oder
für
Ihren
schon
beantragten
Bildungsurlaub
einen
Zuschuss
beantragen
möchten,
sollten
Sie
prüfen,
ob
Sie
durch
die
Förderungsmöglichkeiten
von
Bund
und
Land
einen
Zuschuss
zu
den
Sprachkurs-Kosten
beantragen
können.
If
you
can
not
apply
for
an
educational
leave
or
if
you
would
like
to
apply
for
a
grant
for
your
educational
leave,
you
should
consider
whether
you
can
apply
for
a
subsidy
for
the
language
course
costs
through
federal
and
state
funding.
ParaCrawl v7.1
Einzelpersonen
könnten
bei
TEMPUS
(TACIS)
nicht
direkt
Zuschüsse
beantragen.
Individuals
cannot
apply
directly
for
grants
from
TEMPUS
(TACIS).
EUbookshop v2
Einzelpersonen
können
im
Rahmen
von
Tempus
(Tacis)
nicht
direkt
Zuschüsse
beantragen.
Individuals
cannot
apply
directly
for
grants
from
Tempus
(Tacis).
EUbookshop v2
Wer
kann
nun
einen
Zuschuß
beantragen
oder
ein
Stipendium
erhalten?
Who
is
eligible
for
a
subsidy
or
a
grant?
EUbookshop v2
Wer
kann
die
Zuschüsse
in
Polen
beantragen?
Who
is
eligible
for
grants
in
Poland?
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitgeber
kann
auch
Zuschüsse
beantragen.
Employers
can
also
apply
for
other
subsidy
schemes.
ParaCrawl v7.1
Alle
teilnehmenden
Schüler
sind
willkommen
für
Zuschüsse
beantragen.
All
participating
students
are
welcome
to
apply
for
grants.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
müssen
die
Städte
und
Gemeinden,
die
Zuschüsse
beantragen,
bestimmte
Hebesätze
vorweisen.
Among
other
requirements,
the
towns
and
municipalities
applying
for
the
subsidies
must
levy
certain
municipal
rates.
WMT-News v2019
Ausbildungsprogramme
müssen
nur
die
Arbeitgeber
vorlegen,
die
einen
finanziellen
Zuschuß
der
Region
beantragen.
Training
plans
do
not
need
to
be
submitted
except
in
the
case
of
employers
intending
to
apply
for
financial
grants
from
the
region.
EUbookshop v2
Einzelpersonen
(Studenten
oder
Mitarbeiter)
können
im
Rahmen
von
Tempus
Tacis
nicht
direkt
Zuschüsse
beantragen.
Individual
students
or
staff
cannot
apply
directly
for
grants
from
Tempus
Tacis.
EUbookshop v2
Sie
kann
es
nicht
lassen,
Zuschüsse
zu
beantragen,
auf
die
sie
kein
Recht
hat.
She
seems
unable
to
change
her
behaviour
of
claiming
benefits
she's
not
entitled
to.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bedenken
Sie,
dass
ausschließlich
Delegierte
von
Mitgliedskirchen
der
KEK
Zuschüsse
beantragen
können.
Please
note
that
only
delegates
from
CEC
Member
Churches
may
be
granted
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Es
bedurfte
auch
eine
Mitgliedschaft
von
Mitgliedern
zahlen
bis
zu
zeigen,
wenn
wir
Zuschüsse
beantragen.
It
also
required
a
membership
by
paying
members
to
show
up
when
we
apply
for
grants.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungshof
beanstandet
in
seinem
Bericht
deswegen,
daß
Landwirte
für
die
Schlachtung
eines
ihrer
Tiere
drei
unterschiedliche
Zuschüsse
hätten
beantragen
können,
was
natürlich
einen
Mehrfachbezug
ermöglicht
hätte.
The
Court
of
Auditors
thus
complains
in
its
report
that
farmers
could
have
claimed
three
different
subsidies
for
the
slaughter
of
one
of
their
animals,
which
would
have
made
multiple
payments
possible.
Europarl v8
Zahlreiche
Organisationen,
die
Zuschüsse
beantragen,
Firmen,
die
sich
an
Ausschreibungen
für
Lieferungen
und
Dienstleistungen
beteiligen,
ja,
die
Anwender
in
der
Kommission
und
anderen
Institutionen
haben
an
unserer
Reform
und
den
Änderungsanträgen
des
Parlaments
mitgewirkt.
Numerous
organisations
applying
for
grants,
companies
participating
in
supply
and
service
tenders,
and
indeed
those
in
the
Commission
and
other
institutions
who
apply
the
Financial
Regulation,
have
contributed
to
our
reform
and
to
Parliament’s
amendments.
Europarl v8
Die
Bestimmungen,
in
denen
festgelegt
wird,
welche
anderen
im
Bereich
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
tätigen
Organisationen
Zuschüsse
beantragen
können,
bedürfen
noch
einer
deutlicheren
Formulierung.
The
wording
relating
to
which
other
organisations
active
in
the
field
of
equal
opportunities
between
men
and
women
are
entitled
to
apply
for
grants
still
needs
clarifying.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
könnten
die
Bestimmungen,
in
denen
festgelegt
wird,
welche
anderen
im
Bereich
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
tätigen
Organisationen
Zuschüsse
beantragen
können,
deutlicher
formuliert
werden.
The
Committee
feels,
however,
that
the
wording
relating
to
which
other
organisations
active
in
the
field
of
equal
opportunities
between
men
and
women
are
entitled
to
apply
for
grants
needs
clarifying.
TildeMODEL v2018