Translation of "Zusammenfassend kann man festhalten" in English

Zusammenfassend kann man festhalten, dass das spezifische Prinzip der Beruflichkeit in Deutschand in umfassender Weise sowohl die Rekrutierungs- und Beschäftigungspolitik der Betriebe prägt als auch die gewerkschaftliche und staatliche Arbeitsmarkt- und Sozialpolitik (Georg, 1992, S. 46ff.).
In summary it can be stated that both the recruitment and employment policy of employers, and the labour market and social policy of trade unions and the state, are marked overall in Germany by the specific principle of ‘occupationality’ (Georg, 1992, p. 46ff.).
EUbookshop v2

Zusammenfassend kann man festhalten, dass man den Kriminalroman in Europa als ein ausgezeichnetes Mittel betrachtet, um einerseits den gesellschaftlichen Wandel zu untersuchen, und ihn andererseits als eine literarische und politische Formel versteht, um die neue Tendenzen des organisierten Verbrechens, der Korruption, des politischen und gesellschaftlichen Zerfalls zum Ausdruck zu bringen, so wie sie sich Tag für Tag in den Massenmedien, bei jeglicher Arbeitstätigkeit und auf der Straße andeuten.
In conclusion, let’s say that, in Europe, we are used to considering the roman noir as an excellent tool for investigating social change, as a literary and political means of highlighting new trends in organized crime, corruption, and socio-political break down which, day after day, pop up in the media, in all sectors of activity and on the street.
ParaCrawl v7.1

All diese Vorteile zusammenfassend kann man festhalten, dass die Netzwerkorganisation dem Angestellten – oder besser der „ProsumentIn“ – das Eigentum an ihr selbst zurückgibt, die das traditionelle Unternehmen als Ware Arbeitskraft kaufen wollte.
As a way of summing up all these advantages, it can be said that the networked organization gives back to the employee—or better, to the "prosumer"—the property of him- or herself that the traditional firm had sought to purchase as the commodity of labor power.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man festhalten, dass das SoC vom Design und seiner reichhaltigen SW-Unterstützung einen erfolgsversprechenden Einstieg in die MPU/MCU-Welt verspricht.
In summary, it can be said that the SoC provides a promising entry into the MPU/MCU world from its design and its extensive SW support.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man daher festhalten: so wichtig und notwendig es ist, die Gläubigen über die Hintergründe und Zusammenhänge in den Charismatischen Bewegungen zu informieren, so sehr müssen wir darauf achten, unsere Aussagen anhand der Schrift zu prüfen, um auch den Geschwistern die Möglichkeit zu bieten, diese Hinweise zu überprüfen und zu beurteilen.
Summarizing it can be retained: as important and necessary it is to inform the believers about background and context of the charismatic movements, so much we have to pay attention to examine our statements according the Scriptures to also offer our brothers and sisters the same possibilities to check and judge these indications.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann man festhalten, dass Hubert von Goisern mit S'Nix abermals ein überraschendes Album veröffentlicht hat.
In conclusion one can say that with S'Nix Hubert von Goisern has once more released a surprising album.
ParaCrawl v7.1

All diese Vorteile zusammenfassend kann man festhalten, dass die Netzwerkorganisation dem Angestellten – oder besser der "ProsumentIn" – das Eigentum an ihr selbst zurückgibt, die das traditionelle Unternehmen als Ware Arbeitskraft kaufen wollte.
As a way of summing up all these advantages, it can be said that the networked organization gives back to the employee—or better, to the "prosumer"—the property of him- or herself that the traditional firm had sought to purchase as the commodity of labor power.
ParaCrawl v7.1