Translation of "Zusammenfallen lassen" in English
Meterhohe
Wellen
hatten
die
Straßen
geflutet
und
Häuser
in
sich
zusammenfallen
lassen.
Metre
high
waves
flooded
the
streets
and
caused
houses
to
collapse.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
man
die
Unterteilung
der
Scheiben
mit
der
axialen
Unterteilung
der
Außenverzahnungslänge
zusammenfallen
lassen.
One
will
then
make
the
subdivision
of
the
plates
coincide
with
the
axial
subdivision
of
the
external
toothing
length.
EuroPat v2
Da
die
Rödeldrähte
schon
entfernt
sind,
könnte
der
Heißluftfön
alles
wie
ein
Kartenhaus
zusammenfallen
lassen.
Since
the
wires
are
already
removed,
the
hot-air
dryer
could
make
everything
collapse
like
a
house
of
cards.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
ist
es
von
Vorteil,
den
Massenmittelpunkt
des
Schwingchassis
mit
dem
Massenmittelpunkt
des
Schwingsystems
zusammenfallen
zu
lassen.
It
is
also
advantageous
for
the
centre
of
mass
of
the
chassis
to
coincide
with
the
centre
of
mass
of
the
oscillating
system.
EuroPat v2
Das
Duo
setzt
Performance
ein
um
Verkörperungen
herzustellen,
die
unterschiedliche
Zeiten
zusammenfallen
lassen
und
illegitime
Kollaboration
herstellen
–
zum
Teil
fiktional,
zum
Teil
cross-temporal.
The
duo
works
with
performance
to
create
embodiments
which
are
able
to
conflate
different
times
and
they
often
create
illegitimate
collaborations
–
partly
fictitious,
partly
cross-temporal.
WikiMatrix v1
Sehr
günstig
ist,
wenn
wie
in
Fig.1
bis
4
die
vom
Ring
umfaßte
Linse
K
durch
eine
Kugellinse
K
gebildet
wird,
also
durch
einen
Typ
von
Sammellinse,
welcher
keinen
besonderen
Aufwand
erfordert,
um
die
optische
Achse
der
Linse
mit
der
Achse
des
Rohres
zusammenfallen
lassen
zu
können.
It
is
very
beneficial
if,
as
in
FIGS.
1
through
4,
the
lens
K
framed
by
the
ring
is
formed
by
a
spherical
lens
K,
i.e.
by
a
type
of
focusing
lens
requiring
no
sophistication
to
make
the
optical
axis
of
the
lens
coincide
with
the
tube
axis.
EuroPat v2
Es
besteht
aber
auch
die
Möglichkeit,
das
Heck
10
mit
dem
Punkt
22
zusammenfallen
zu
lassen.
It
is
also
possible
to
let
stern
10
coincide
with
point
22.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wesentlicher
Vorteil
beruht
darauf,
daß
man
bei
auftretenden
Störungen
durch
Unterbrechung
der
Zufuhr
des
Aluminiums
und
des
Aluminiumalkoholat/
Alkohol-Gemisches
das
Sprudelbett
sofort
in
sich
zusammenfallen
lassen
und
Aluminium
von
der
flüssigen
Reaktionsmischung
trennen
kann.
A
further
substantial
advantage
results
from
the
fact
that
if
faults
occur,
by
interrupting
the
supply
of
aluminium
alkoxide/alcohol
mixture,
the
bubble
bed
immediately
collapses
and
aluminium
can
be
separated
from
the
liquid
reaction
mixture.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
möglich,
den
Bezugspunkt
BPm
mit
der
Unterkante
des
Randloches
L1
zusammenfallen
zu
lassen.
It
is
also
possible
to
allow
the
reference
point
RPm
to
coincide
with
the
lower
edge
of
the
edge
perforation
hole
EH1.
EuroPat v2
Um
einen
einwandfreien
Bewegungsablauf
zu
erhalten,
ist
es
angezeigt,
die
einzelnen
Drehachsen
der
beiden
Gelenkvierecke
zusammenfallen
zu
lassen.
In
order
to
obtain
a
perfect
sequence
of
movements,
it
is
advisable
to
let
the
individual
axes
of
rotation
of
the
two
four-bar
joints
coincide.
EuroPat v2
Grundsätzlich
wäre
es
danach
beispielsweise
möglich,
die
Vorderflanken
der
beiden
Spannungsimpulse
oder
die
Rückflanken
zusammenfallen
zu
lassen.
For
example,
it
would
basically
be
possible
to
make
the
leading
edges
or
the
trailing
edges
of
the
two
pulses
coincide.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Schnittpunkte
A
und
B
auf
einer
Linie
mit
dem
Radiusmittelpunkt
M
des
Kreisbogens
der
Enden
der
Trennelemente
liegen,
wobei
vorteilhaft
auch
die
Möglichkeit
besteht,
die
Schnittpunkte
A
und
B
mit
dem
Radiusmittelpunkt
M
des
Kreisbodens
der
Trennelementenden
zusammenfallen
zu
lassen.
In
addition,
it
is
advantageous
if
the
intersection
points
A
and
B
are
disposed
on
a
line
with
the
radius
center
point
M
of
the
arc
of
the
ends
of
the
dividing
element.
There
is
also
the
advantageous
possibility
of
allowing
the
intersection
points
A
and
B
to
coincide
with
the
radius
center
point
M
of
the
arc
of
the
ends
of
the
dividing
element.
EuroPat v2
Als
eine
weitere
Möglichkeit
kann
es
unter
Umständen
auch
ausreichen,
lediglich
den
Ablösepunkt
des
Drahtes
8
von
der
zweiten
Stabilisierungsumlenkrolle
16
mit
der
Drehachse
20
zusammenfallen
zu
lassen.
Under
certain
circumstances,
it
may
suffice
if
only
the
separation
point
of
the
wire
8
from
the
second
stabilizing
deflection
roller
16
coincides
with
the
rotational
axis
20.
EuroPat v2
In
manchen
Anwendungen
ist
aber
auch
vorstellbar,
die
Ausgabepunkte
mehrerer
oder
aller
Objektklassen
zusammenfallen
zu
lassen.
In
some
applications,
however,
it
is
also
conceivable
to
allow
the
output
points
of
a
plurality
of
all
object
classes
to
coincide.
EuroPat v2
Beim
Start
des
Verfahrens
ist
das
Werkzeug
ohne
unmittelbaren
Objektkontakt
und
es
ist
zweckmäßig,
Proxy-
und
Werkzeug-Position
zusammenfallen
zu
lassen.
In
response
to
the
start
of
the
method,
the
tool
is
without
direct
object
contact
and
it
is
sensible
to
allow
the
proxy
and
tool
position
to
coincide.
EuroPat v2
Prinzipiell
ist
es
zwar
unerheblich,
wo
innerhalb
der
Hellphase
die
Belichtungszeit
des
Bildsensors
2
liegt,
in
der
Praxis
ist
es
aber
vorzuziehen,
den
Mittelpunkt
der
Belichtungszeit
mit
der
Mitte
der
Hellphase
zusammenfallen
zu
lassen.
In
principle
it
is
indeed
immaterial
where
the
exposure
time
of
the
image
sensor
2
lies
within
the
light
phase,
but
in
practice
however
it
is
preferred
to
let
the
middle
point
of
the
exposure
time
coincide
with
the
middle
of
the
light
phase.
EuroPat v2
Ich
hatte
mein
bilaterales
Treffen
in
Paris
mit
dem
„Journée
de
l’Arc
de
Triomphe“
zusammenfallen
lassen
–
und
so
kam
es,
daß
wir
abschließend
zu
dem
Rennen
gegangen
waren.
I
had
in
fact
made
my
bilateral
meeting
in
Paris
coincide
with
the
day
of
the
Arc
de
Triomphe
and
we
had
gone
to
the
races.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
jedoch
minimal,
beispielsweise
um
2%
des
Durchmessers,
und
es
ist
genauso
möglich,
die
Punkte
M1
und
M2
zusammenfallen
zu
lassen,
so
dass
konzentrische
Kreisabschnitte
durch
die
Radien
12
und
13
realisiert
werden.
This,
however,
is
minimal,
for
example
by
2%
of
the
diameter,
and
it
is
possible
just
as
well
to
have
points
M
1
and
M
2
coincide,
such
that
concentric
segments
are
realised
through
radii
12
and
13
.
EuroPat v2