Translation of "Zusammenfallen" in English

Die Ambitionen der EU im Klimabereich würden dann wie ein Kartenhaus zusammenfallen.
The EU's plans for the climate would fall like a house of cards.
Europarl v8

Der Zeitraum für die Probenahme sollte mit dem saisonalen Produktionszyklus zusammenfallen.
The time period for sampling shall coincide with seasonal production.
DGT v2019

Die Mittellinie der Öffnungen muss mit der Längsachse des Zylinders zusammenfallen.
Centre line of openings shall coincide with the longitudinal axis of the cylinder.
DGT v2019

Die Symmetrieebene der Prüfpuppe muss mit der vertikalen Mittelebene des jeweiligen Sitzes zusammenfallen.
The plane of symmetry of the dummy shall coincide with the vertical median plane of the specified seating position.
DGT v2019

Die Bezugsebene auf dem Messschirm muss mit dem Mittelpunkt der Glühlampe zusammenfallen.
The reference plane on the screen shall coincide with the centre of the filament lamp.
DGT v2019

Die auf dem Messschirm gesuchte Mittelachse muss mit der Mitte der Glühlampenlänge zusammenfallen.
The central axis sought on the screen shall coincide with the centre of the filament lamp length.
DGT v2019

Und danke, Hogan, dass Sie so schön in sich zusammenfallen.
And thank you, Hogan, for falling apart so beautifully.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzen der Eurozone sollten mit den Außengrenzen der Union zusammenfallen.
The frontiers of the euro zone are destined to coincide with those of the European Union.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschriebenen ärztlichen Untersuchungen müssen mit der Erneuerung des Führerscheins zeitlich zusammenfallen.
The medical examinations to be undergone must coincide with the administrative renewal of the licence document.
TildeMODEL v2018

Wenn es ein Soufflé wäre, würde es zusammenfallen.
What a racket. If this was an angel cake, it would fall like a board.
OpenSubtitles v2018

Sie wird mit dem Internationalen Tag der Frau zusammenfallen.
This will coincide with International Women's Day.
TildeMODEL v2018

Wenn du die rausreißt, wird das ganze Haus zusammenfallen.
You take that out, the whole place is gonna come crashing down.
OpenSubtitles v2018

Noch ein weiteres Erdbeben, und die ganze Schule könnte zusammenfallen.
One more shake, and the whole school could come down.
OpenSubtitles v2018

Und dieses Haus ist am zusammenfallen, Mädel.
And that house is fallin' apart, girl.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte... ich werde trocken und mein Leben würde in sich zusammenfallen.
I thought... I got sober and my life fell apart.
OpenSubtitles v2018

Alibis können zusammenfallen oder neue Informationen kommen ans Licht.
Alibis can fall through, or new information can come to light.
OpenSubtitles v2018