Translation of "Zusammenfallen" in English
Die
Ambitionen
der
EU
im
Klimabereich
würden
dann
wie
ein
Kartenhaus
zusammenfallen.
The
EU's
plans
for
the
climate
would
fall
like
a
house
of
cards.
Europarl v8
Der
Zeitraum
für
die
Probenahme
sollte
mit
dem
saisonalen
Produktionszyklus
zusammenfallen.
The
time
period
for
sampling
shall
coincide
with
seasonal
production.
DGT v2019
Die
Mittellinie
der
Öffnungen
muss
mit
der
Längsachse
des
Zylinders
zusammenfallen.
Centre
line
of
openings
shall
coincide
with
the
longitudinal
axis
of
the
cylinder.
DGT v2019
Die
Symmetrieebene
der
Prüfpuppe
muss
mit
der
vertikalen
Mittelebene
des
jeweiligen
Sitzes
zusammenfallen.
The
plane
of
symmetry
of
the
dummy
shall
coincide
with
the
vertical
median
plane
of
the
specified
seating
position.
DGT v2019
Die
Bezugsebene
auf
dem
Messschirm
muss
mit
dem
Mittelpunkt
der
Glühlampe
zusammenfallen.
The
reference
plane
on
the
screen
shall
coincide
with
the
centre
of
the
filament
lamp.
DGT v2019
Die
auf
dem
Messschirm
gesuchte
Mittelachse
muss
mit
der
Mitte
der
Glühlampenlänge
zusammenfallen.
The
central
axis
sought
on
the
screen
shall
coincide
with
the
centre
of
the
filament
lamp
length.
DGT v2019
Und
danke,
Hogan,
dass
Sie
so
schön
in
sich
zusammenfallen.
And
thank
you,
Hogan,
for
falling
apart
so
beautifully.
OpenSubtitles v2018
Die
Grenzen
der
Eurozone
sollten
mit
den
Außengrenzen
der
Union
zusammenfallen.
The
frontiers
of
the
euro
zone
are
destined
to
coincide
with
those
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschriebenen
ärztlichen
Untersuchungen
müssen
mit
der
Erneuerung
des
Führerscheins
zeitlich
zusammenfallen.
The
medical
examinations
to
be
undergone
must
coincide
with
the
administrative
renewal
of
the
licence
document.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
ein
Soufflé
wäre,
würde
es
zusammenfallen.
What
a
racket.
If
this
was
an
angel
cake,
it
would
fall
like
a
board.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
mit
dem
Internationalen
Tag
der
Frau
zusammenfallen.
This
will
coincide
with
International
Women's
Day.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
die
rausreißt,
wird
das
ganze
Haus
zusammenfallen.
You
take
that
out,
the
whole
place
is
gonna
come
crashing
down.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
weiteres
Erdbeben,
und
die
ganze
Schule
könnte
zusammenfallen.
One
more
shake,
and
the
whole
school
could
come
down.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
Haus
ist
am
zusammenfallen,
Mädel.
And
that
house
is
fallin'
apart,
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte...
ich
werde
trocken
und
mein
Leben
würde
in
sich
zusammenfallen.
I
thought...
I
got
sober
and
my
life
fell
apart.
OpenSubtitles v2018
Alibis
können
zusammenfallen
oder
neue
Informationen
kommen
ans
Licht.
Alibis
can
fall
through,
or
new
information
can
come
to
light.
OpenSubtitles v2018