Translation of "Zur zusammenarbeit in" in English

Unsere Fähigkeit zur Zusammenarbeit in Europa steht ebenfalls klar auf dem Spiel.
Our ability to work together in Europe is also clearly on the line.
Europarl v8

Allgemein muß die Informationspolitik zur verkehrspolitischen Zusammenarbeit in Europa sehr viel offensiver werden.
Broadly speaking, the information policy on European cooperation in the transport sector must become much more pro-active.
TildeMODEL v2018

Viertens werden die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit in allen Phasen eines Notfalls aufgefordert.
Depending on the technical constraints in each Member State, arrangements should ensure that interconnectors, LNG terminals, underground gas storage facilities, hubs and demand-side offers, where appropriate, are fully accessible to market players across the border.
DGT v2019

Exzellenznetze haben Forschungszentren Gelegenheit zur Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen geboten.
Networks of Excellence have given research centres the opportunity to work together in specific fields.
TildeMODEL v2018

Er ruft zur Fortsetzung der Zusammenarbeit in Wissenschaft und Forschung auf;
It calls for the continuation of cooperation in the area of science and research;
TildeMODEL v2018

Dieser Einigungsprozeß sei an sich ein positiver Beitrag zur Zusammenarbeit in Europa.
This process of unification constituted in itself a positive contribution towards cooperation in Europe.
EUbookshop v2

Jeder von uns ist zur Zusammenarbeit in Bereichen gemeinsamen Interesses be reit.
We owe it to future generations to pass on a healthy environment and a culture rich in both spiritual and material values.
EUbookshop v2

Die Verpflichtung zur Zusammenarbeit ist in Artikel 10 EG-Vertrag ausdrücklich festgelegt.
This duty of cooperation is formally enshrined in Article 10 of the EC Treaty.
EUbookshop v2

Das Netzwerk erzeugt eine Voraussetzung zur engeren Zusammenarbeit in außenpolitischen Themen.
The network enables a closer cooperation in matters regarding foreign affairs.
WikiMatrix v1

Die Motivation zur Zusammenarbeit in und zwischen den Zielgruppen muß fortlaufend gefördert werden.
Motivation to co-operate within and between target groups should be encouraged wherever possible.
EUbookshop v2

Die Nationen müssen zur Zusammenarbeit in der Lage sein.
We must have a say even in the implementation of the pro­gramme.
EUbookshop v2

Mit denfrüheren EU-Rahmenprogrammenwurde ein Kurs hin zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in der Forschung eingeschlagen.
Too often in the past, research scientists have seen their colleagues, especially those in other countries, as competitors rather than potential collabo-rators.Previous EU framework programmes began a move towards crossborder cooperation in research.
EUbookshop v2

Weitere Details zur Zusammenarbeit finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
You will find further details on cooperation in our General Terms and Conditions.
CCAligned v1

Zur effizienten Zusammenarbeit in Unternehmen ist eine zentrale Organisation von Daten unabdingbar.
For efficient enterprise collaboration, a central organization of data is essential.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kooperieren Deutschland und Israel im Deutsch-Israelischen Programm zur Zusammenarbeit in der Berufsbildung.
That is why Germany and Israel cooperate in the German-Israeli Programme on Cooperation in Vocational Education and Training.
ParaCrawl v7.1

Wir laden Sie zur Zusammenarbeit mit uns in Bereich:
We invate you to cooperation in the:
CCAligned v1

Hier finden Sie weitere Informationen zur kulturellen Zusammenarbeit in der EU:
Here you can find more information about the cultural cooperation in EU
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln Programme zur Kostensenkung in Zusammenarbeit mit unseren Kunden.
Developing programmes to reduce costs in collaboration with our customers
ParaCrawl v7.1

Am 15. Mai 2006 unterzeichneten die Kommission und China eine Vereinbarung zur Zusammenarbeit in der Regionalpolitik.
On 15 May 2006, a Memorandum of Understanding on regional policy co-operation was signed between the Commission and China.
TildeMODEL v2018

Bisher gibt es in der Tourismusbranche nur unzureichende Ansätze zur Zusammenarbeit, insbesondere in KMU.
So far, it appears that cooperation in tourism is insufficient, notably in SMEs.
TildeMODEL v2018

Es ist daher erforderlich, dass die Gemeinschaft Aktivitäten zur kulturellen Zusammenarbeit in Europa weiterhin unterstützt.
It is thus imperative that Community support for cultural cooperation activities in Europe be continued.
TildeMODEL v2018

Die neu beschlossenen bilateralen Programme dienen zur Unterstützung der Zusammenarbeit in drei Ländern der südlichen Nachbarschaft:
The newly-adopted bilateral programmes will support cooperation in three Southern Neighbourhood countries:
TildeMODEL v2018

Die neu beschlossenen bilateralen Programme dienen zur Unterstützung der Zusammenarbeit in fünf Ländern der südlichen Nachbarschaft:
The newly-adopted bilateral programmes will support cooperation in five Southern Neighbourhood countries:
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur internationalen Zusammenarbeit in diesem Teil des Rahmenprogramms sehen wie folgt aus:
International cooperation actions under this part of the Framework Programme will be:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen ihres Energiedialogs prüfen beide Parteien konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit in diesem Bereich.
In the framework of their energy dialogue, both parties are exploring concrete means for enhancing cooperation in this field.
TildeMODEL v2018

Migrationsbeauftragte und Sicherheitsexpterten in den einschlägigen EU-Delegationen werden zur Zusammenarbeit in diesen Bereichen beitragen.
Migration liaison officers and security experts deployed in key EU Delegations will contribute to cooperation on these matters.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm die Empfehlung betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung an.
The Council adopted the Recommendation on European cooperation in quality assurance in education.
TildeMODEL v2018

Sie hat zugleich Aktionen zur Zusammenarbeit in der Kaspischen Region sowie der Mittelmeerregion angebahnt.
It has equally initiated cooperation actions in the Caspian and Mediterranean regions.
TildeMODEL v2018