Translation of "Zur zusammenarbeit bei" in English
Auf
allgemeinerer
Ebene
erkunden
wir
Möglichkeiten
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Entwicklung
von
Verteidigungstechnologien.
More
broadly,
we
are
exploring
ways
to
cooperate
in
the
joint
development
of
defense
technologies.
News-Commentary v14
Statt
dessen
sollten
sie
sich
zur
Zusammenarbeit
bei
konkreten
BMD-Projekten
entschließen.
They
should
instead
consider
cooperating
on
concrete
BMD
projects.
News-Commentary v14
Der
Gemeinsame
Ausschuss
trägt
außerdem
zur
Vertiefung
der
Zusammenarbeit
bei
durch:
The
Joint
Committee
shall
also
develop
cooperation
by:
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterungsländer
sollten
Europol
weiterhin
zur
Erleichterung
der
Zusammenarbeit
bei
der
Terrorismusbekämpfung
nutzen.
Enlargement
countries
should
continue
to
use
Europol
as
facilitator
for
cooperation
on
counter-terrorism.
TildeMODEL v2018
Zur
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
wurden
bei
dieser
Gelegenheit
entsprechende
Texte
verabschiedet.
On
Economic
Co-operation
text
were
approved
on
this
occasion.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
auf
die
Bereitschaft
des
WSA
zur
Zusammenarbeit
bei
diesen
Fragen
hingewiesen.
You
have
stressed
the
ESCs
willingness
to
co-operate
on
subjects
of
this
kind.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
die
usbekischen
Behörden
zur
uneingeschränkten
Zusammenarbeit
bei
diesem
Prozess
auf.
The
Council
urges
the
Uzbek
authorities
to
lend
their
full
co-operation
to
this
process.
TildeMODEL v2018
Auch
dies
trug
zur
indirekten
Koordinierung
und
zur
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
bei.
This
has
also
made
a
contribution
to
indirect
coordination
and
to
increased
collaboration.
EUbookshop v2
Wir
konnten
eine
wirtschaftliche
Rahmenvereinbarung
zur
Zusammenarbeit
bei
Regulierungsabbau
und
-angleichung
erzielen.
We
were
able
to
concluded
an
economic
framework
accord
on
cooperation
in
reducing
and
harmonizing
regulations.
ParaCrawl v7.1
Chinesische
Gesetze
und
Vorschriften
zwingen
Technologieunternehmen
zur
uneingeschränkten
Zusammenarbeit
bei
Inspektionen
durch
Sicherheitsbeamte.
Chinese
laws
and
regulations
force
tech
companies
to
cooperate
fully
with
inspections
by
public
security
officials.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
Bildungsbereich
trage
das
Studentenaustauschprogramm
Erasmus
Mundus
zur
Zusammenarbeit
bei.
For
the
co-operation
in
education,
the
student
exchange
programme
Erasmus
Mundus
was
used.
ParaCrawl v7.1
Sie
rief
die
Zuhörer
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Rettung
von
Frau
Chen
auf.
She
called
on
the
audience
to
work
together
to
help
rescue
Ms.
Chen.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
durchaus
bewusst,
dass
das
Verfahren
zur
verstärkten
Zusammenarbeit
bei
vielen
Ängste
hervorruft.
I
do
realise
that
using
the
enhanced
cooperation
mechanism
gives
rise
to
many
fears.
Europarl v8
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
fehlende
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Verhaftung
von
Kriegsverbrechern.
Then
there
are
the
many
commitments
made
by
Tudjman
and
the
President
of
the
Croatian
Parliament
and
never
respected,
for
example,
its
unwillingness
to
cooperate
in
arresting
war
criminals.
Europarl v8
Kein
einziger
Vorschlag
zur
Zusammenarbeit,
um
ihnen
bei
der
Bewältigung
dieser
Situation
zu
helfen.
Not
a
single
proposal
for
cooperation
to
help
it
out
of
this
situation.
Europarl v8
Bislang
fanden
auch
drei
Ad-Hoc-Treffen
hoher
Beamter
zur
Erörterung
der
Zusammenarbeit
bei
der
Terrorismusbekämpfung
statt.
Three
ad
hoc
senior
officials
meetings
have
been
held
to
discuss
cooperation
in
the
fight
against
terrorism.
TildeMODEL v2018
Fortsetzung
der
Arbeit,
die
mit
dem
Aktionsplan
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Durchsetzung
begonnen
wurde;
Continuing
the
work
initiated
during
the
action
plan
on
co-operation
in
enforcement.
TildeMODEL v2018
Zur
Zusammenarbeit
bei
der
wissenschaftlichen
Forschung
gehört
die
gemeinsame
Überwachung
der
Bestandslage
in
den
marokkanischen
Gewässern.
Co-operation
in
scientific
research
will
involve
the
joint
monitoring
of
the
state
of
the
stocks
in
Morocco’s
waters.
TildeMODEL v2018
Herr
SCHADE-POULSEN
dankte
der
Berichterstatterin
für
ihre
außerordentliche
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
bei
den
Vorarbeiten
zur
Stellungnahme.
Mr
SCHADE
POULSEN
thanked
the
Rapporteur
for
the
excellent
cooperation
involved
in
preparing
the
Opinion.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
wird
die
Kommission
Ad-hoc-Initiativen
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
bei
spezifischen
Problemen
fördern.
The
Commission
will
also
support
ad
hoc
initiatives
for
better
cooperation
against
specific
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeiten
zur
Harmonisierung
und
Zusammenarbeit
bei
der
Planung
und
Einführung
der
Neuregistrierungsarbeiten
wurden
ebenfalls
besprochen.
Possibilities
for
harmonisation
and
collaboration
in
planning
and
implementation
of
re-registration
activities
were
also
discussed.
EUbookshop v2
Die
Notwendigkeit
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Raum
planung
ist
somit
von
zunehmender
Bedeutung
und
Breite.
The
need
for
cooperation
on
spatial
planning
is,
therefore,
both
growing
in
importance
and
becoming
more
extensive.
EUbookshop v2
Alle
gebotenen
Gelegenheiten
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Forschung
und
verwandten
Tätigkeiten
auf
mindestens
europäischer
Grundlage
nutzen.
To
use
all
opportunities
offered
to
cooperate
in
research
and
related
activities,
on
at
least
an
European
basis.
EUbookshop v2
In
vielen
Fällen
tragen
deutsche
Au
ßenhandelskammern
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
zur
Zusammenarbeit
bei.
In
many
cases,
German
chambers
of
foreign
trade
in
the
Member
States
of
the
Community
help
to
initiate
cooperation.
EUbookshop v2
Als
dritte
Initiative
hat
de
französische
Präsidentschaft
einen
Richtlinienentwurf
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Rückführung
vorgeschlagen.
The
French
Presidency'
s
third
initiative
was
to
also
submit
a
draft
directive
on
cooperation
in
the
matter
of
expulsions.
Europarl v8
Wir
werden
Ihre
Hilfe
zu
schätzen
wissen
und
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
bei
der
Erstellung
von
Inhalten.
We
will
appreciate
your
help
and
willingness
to
collaborate
on
content
creation.
CCAligned v1
Es
gab
Anfragen
zur
Buchung
unserer
NAO-Roboter
für
Events
und
zur
Zusammenarbeit
bei
gemeinsamen
Projekten.
There
were
requests
to
book
our
NAO-robots
for
events
and
to
collaborate
on
joint
projects.
ParaCrawl v7.1
Mit
Unterzeichnung
des
Antarktis-Vertrages
verpflichten
sich
die
unterzeichnenden
Staaten
zur
internationalen
Zusammenarbeit
bei
der
wissenschaftlichen
Forschung.
Signature
of
the
Antarctic
Treaty
commits
the
signatory
states
to
engage
in
international
cooperation
in
scientific
research.
ParaCrawl v7.1