Translation of "Zur zusammenarbeit bei" in English

Auf allgemeinerer Ebene erkunden wir Möglichkeiten zur Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Verteidigungstechnologien.
More broadly, we are exploring ways to cooperate in the joint development of defense technologies.
News-Commentary v14

Statt dessen sollten sie sich zur Zusammenarbeit bei konkreten BMD-Projekten entschließen.
They should instead consider cooperating on concrete BMD projects.
News-Commentary v14

Der Gemeinsame Ausschuss trägt außerdem zur Vertiefung der Zusammenarbeit bei durch:
The Joint Committee shall also develop cooperation by:
TildeMODEL v2018

Die Erweiterungsländer sollten Europol weiterhin zur Erleichterung der Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung nutzen.
Enlargement countries should continue to use Europol as facilitator for cooperation on counter-terrorism.
TildeMODEL v2018

Zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit wurden bei dieser Gelegenheit entsprechende Texte verabschiedet.
On Economic Co-operation text were approved on this occasion.
TildeMODEL v2018

Sie haben auf die Bereitschaft des WSA zur Zusammenarbeit bei diesen Fragen hingewiesen.
You have stressed the ESCs willingness to co-operate on subjects of this kind.
TildeMODEL v2018

Der Rat fordert die usbekischen Behörden zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei diesem Prozess auf.
The Council urges the Uzbek authorities to lend their full co-operation to this process.
TildeMODEL v2018

Auch dies trug zur indirekten Koordinierung und zur Verstärkung der Zusammenarbeit bei.
This has also made a contribution to indirect coordination and to increased collaboration.
EUbookshop v2

Wir konnten eine wirtschaftliche Rahmenvereinbarung zur Zusammenarbeit bei Regulierungsabbau und -angleichung erzielen.
We were able to concluded an economic framework accord on cooperation in reducing and harmonizing regulations.
ParaCrawl v7.1

Chinesische Gesetze und Vorschriften zwingen Technologieunternehmen zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei Inspektionen durch Sicherheitsbeamte.
Chinese laws and regulations force tech companies to cooperate fully with inspections by public security officials.
ParaCrawl v7.1

Speziell im Bildungsbereich trage das Studentenaustauschprogramm Erasmus Mundus zur Zusammenarbeit bei.
For the co-operation in education, the student exchange programme Erasmus Mundus was used.
ParaCrawl v7.1

Sie rief die Zuhörer zur Zusammenarbeit bei der Rettung von Frau Chen auf.
She called on the audience to work together to help rescue Ms. Chen.
ParaCrawl v7.1

Mir ist durchaus bewusst, dass das Verfahren zur verstärkten Zusammenarbeit bei vielen Ängste hervorruft.
I do realise that using the enhanced cooperation mechanism gives rise to many fears.
Europarl v8

Ein Beispiel dafür ist die fehlende Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Verhaftung von Kriegsverbrechern.
Then there are the many commitments made by Tudjman and the President of the Croatian Parliament and never respected, for example, its unwillingness to cooperate in arresting war criminals.
Europarl v8

Kein einziger Vorschlag zur Zusammenarbeit, um ihnen bei der Bewältigung dieser Situation zu helfen.
Not a single proposal for cooperation to help it out of this situation.
Europarl v8

Bislang fanden auch drei Ad-Hoc-Treffen hoher Beamter zur Erörterung der Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung statt.
Three ad hoc senior officials meetings have been held to discuss cooperation in the fight against terrorism.
TildeMODEL v2018

Fortsetzung der Arbeit, die mit dem Aktionsplan zur Zusammenarbeit bei der Durchsetzung begonnen wurde;
Continuing the work initiated during the action plan on co-operation in enforcement.
TildeMODEL v2018

Zur Zusammenarbeit bei der wissenschaftlichen Forschung gehört die gemeinsame Überwachung der Bestandslage in den marokkanischen Gewässern.
Co-operation in scientific research will involve the joint monitoring of the state of the stocks in Morocco’s waters.
TildeMODEL v2018

Herr SCHADE-POULSEN dankte der Berichterstatterin für ihre außerordentliche Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei den Vorarbeiten zur Stellungnahme.
Mr SCHADE POULSEN thanked the Rapporteur for the excellent cooperation involved in preparing the Opinion.
TildeMODEL v2018

Des weiteren wird die Kommission Ad-hoc-Initiativen zur Verbesserung der Zusammenarbeit bei spezifischen Problemen fördern.
The Commission will also support ad hoc initiatives for better cooperation against specific problems.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeiten zur Harmonisierung und Zusammenarbeit bei der Planung und Einführung der Neuregistrierungsarbeiten wurden ebenfalls besprochen.
Possibilities for harmonisation and collaboration in planning and implementation of re-registration activities were also discussed.
EUbookshop v2

Die Notwendigkeit zur Zusammenarbeit bei der Raum planung ist somit von zunehmender Bedeutung und Breite.
The need for cooperation on spatial planning is, therefore, both growing in importance and becoming more extensive.
EUbookshop v2

Alle gebotenen Gelegenheiten zur Zusammenarbeit bei der Forschung und verwandten Tätigkeiten auf mindestens europäischer Grundlage nutzen.
To use all opportunities offered to cooperate in research and related activities, on at least an European basis.
EUbookshop v2

In vielen Fällen tragen deutsche Au ßenhandelskammern in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zur Zusammenarbeit bei.
In many cases, German chambers of foreign trade in the Member States of the Community help to initiate cooperation.
EUbookshop v2

Als dritte Initiative hat de französische Präsidentschaft einen Richtlinienentwurf zur Zusammenarbeit bei der Rückführung vorgeschlagen.
The French Presidency' s third initiative was to also submit a draft directive on cooperation in the matter of expulsions.
Europarl v8

Wir werden Ihre Hilfe zu schätzen wissen und Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Erstellung von Inhalten.
We will appreciate your help and willingness to collaborate on content creation.
CCAligned v1

Es gab Anfragen zur Buchung unserer NAO-Roboter für Events und zur Zusammenarbeit bei gemeinsamen Projekten.
There were requests to book our NAO-robots for events and to collaborate on joint projects.
ParaCrawl v7.1

Mit Unterzeichnung des Antarktis-Vertrages verpflichten sich die unterzeichnenden Staaten zur internationalen Zusammenarbeit bei der wissenschaftlichen Forschung.
Signature of the Antarctic Treaty commits the signatory states to engage in international cooperation in scientific research.
ParaCrawl v7.1