Translation of "Zur waffe greifen" in English
Machte
er
eine
drohende
Bewegung,
um
zur
Waffe
zu
greifen?
Did
he
make
a
threatening
move
to
get
a
gun?
OpenSubtitles v2018
Das,
was
an
ihm
nagte,
was
ihn
zur
Waffe
greifen
ließ.
Whatever
was
eating
at
him,
whatever
made
him
put
the
fucking
gun
in
his
mouth.
OpenSubtitles v2018
Der
gewiefte
Nigger
will
Sie
nur
verleiten,
zur
Waffe
zu
greifen.
He's
just
a
sneaky
nigger
trying
to
get
you
to
go
for
that
gun.
OpenSubtitles v2018
Und
Luke...
wird
wieder
zur
Waffe
greifen.
Luke
will
take
up
arms
again.
OpenSubtitles v2018
Auch
Bismarck
wird
nicht
zögern,
zur
Waffe
zu
greifen.
Even
Bismarck
will
not
hesitate
to
make
to
take
up
arms.
OpenSubtitles v2018
Während
eines
besonders
harten
Kampfes
musste
er
selbst
einmal
zur
Waffe
greifen...
During
a
particularly
fierce
battle,
he
picked
up
a
gun...
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
zur
Waffe
greifen,
wenn
ihr
nicht
wollt,
dass
sie
euch
zerhacken.
If
you
will
not
use
the
weapons
you
fertilizers
and
the
earth
with
your
bodies.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
seine
Hände
fest,
sodass
er
nicht
zur
Waffe
greifen
kann
oder
Schlimmeres.
I'll
control
his
hands
so
he
doesn't
go
for
the
gun
or
something
worse.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
der
Mann,
den
Sie
umbrachten,
wollte
zur
Waffe
greifen.
You
told
me
the
man
you
killed
was
reaching
for
a
weapon.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geschworen,
gegeneinder
nicht
zur
Waffe
zu
greifen,
lass
uns
also
ehrlich
sein.
We
have
sworn
not
to
raise
arms
against
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nötig
werden
wir
uns
konspirativer
Kampfmethoden
bedienen,
während
wir
andernfalls
zur
Waffe
greifen
werden.
If
necessary
we
will
use
conspiratorial
means
while
in
other
situations
we
will
take
up
arms.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
des
Widerstandes
seitens
der
Bourgeoisie
waren
sie
bereit,
zur
Waffe
zu
greifen.
In
case
of
resistance
from
the
bourgeoisie
they
were
ready
to
employ
arms.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
vielleicht
nicht,
wer
Hamid
Mir
angeschossen
hat,
aber
wir
wissen,
dass
die
Liste
der
Menschen,
die
bereit
sind,
zur
Waffe
zu
greifen,
um
zu
bekommen,
was
sie
wollen,
in
Pakistan
lang
ist.
We
may
not
know
who
shot
Hamid
Mir,
but
we
do
know
that
the
list
of
people
willing
to
pick
up
a
gun
to
get
what
they
want
in
Pakistan
is
long.
GlobalVoices v2018q4
Und
er
hofft,
dass
der
Tag
nie
kommt,
wenn
die
Kämpfer
des
Clans
zur
Waffe
greifen
müssen,
aber
wenn
sie
es
müssen...
Also
hopes
that
never
a
day
will
come
When
the
clan's
fighting
men
will
have
to
draw
iron,
But
if
they
do...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
auch
darauf
achten,
dass
Präventivmaßnahmen
die
grundlegenden
Ungerechtigkeiten
oder
Motivationen,
die
Menschen
zur
Waffe
greifen
ließen,
nicht
ignorieren.
We
must
also
take
care
that
preventive
action
does
not
ignore
the
underlying
injustices
or
motivations
that
caused
people
to
take
up
arms.
MultiUN v1
Wenn
es
um
die
wahre,
große
Liebe
geht,
dann
muss
auch
einmal
ein
Kaiser
selbst
zur
Waffe
zu
greifen.
If
it
would
preserve
around
that,
large
love
goes
Then
an
emperor
himself
to
the
weapon
must
to
grasp
also
once.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bewegung,
die
nicht
für
solche
höchste
Ziele
und
Ideale
ficht,
wird
daher
nie
zur
letzten
Waffe
greifen.
A
movement
which
does
not
fight
for
such
high
aims
and
ideals
will
never
have
recourse
to
extreme
means.
CCAligned v1
Zivilisten
in
Syrien
sollten
nicht
dafür
zur
Verantwortung
gezogen
werden,
dass
sie
zur
Waffe
greifen
um
sich
gegen
die
Aggressionen
des
mörderischen
Präsidenten
Baschar
al-Assad
zu
wehren,
da
ihr
Ziel
darin
besteht,
sich
selbst
zu
verteidigen
und
ihr
Leben
zu
bewahren.
Civilians
in
Syria
who
picked
up
arms
to
defend
themselves
against
the
murderous
President
Assad
should
not
be
blamed
for
that,
as
their
objective
is
to
defend
their
lives
against
attacks.
ParaCrawl v7.1
Überlebende,
die
sich
von
Israel
einen
Ort
erhofft
hatten,
an
dem
sie
endlich
Ruhe
und
Erholung
finden
würden,
mussten
zur
Waffe
greifen.
Survivors
who
had
hoped
to
finally
find
peace
and
regeneration
in
Israel
had
to
take
up
arms
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
hat
das
Recht
gegenüber
einer
Armee,
von
der
sie
unmittelbar
zum
Beginn
ihren
ersten
Protestdemonstrationen
geschlachtet
wurde,
zur
Waffe
zu
greifen.
People
were
right
to
take
up
arms
against
an
army,
which
massacred
them
at
the
earliest
manifestations
of
their
protests.
ParaCrawl v7.1
Die
linke
Hand
leg
auf
den
Rücken,
auf
die
Brust,
wenn
du
zur
Waffe
greifen
willst.
Place
the
left
hand
on
the
back,
to
your
chest
if
you
want
to
reach
out
to
the
weapon.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Anschlägen
von
Brüssel,
Paris
und
Kopenhagen
wird
sich
Europa
daran
gewöhnen
müssen,
dass
hier
radikalisierte
Islamisten
leben,
die
zur
Waffe
greifen,
meint
die
linke
Tageszeitung
taz:
"Das
rührt
an
Grundbegriffe
von
freier
Meinungsäußerung
und
vom
friedlichen
Zusammenleben
von
Kulturen
und
Religionen.
After
the
attacks
in
Brussels,
Paris
and
Copenhagen,
Europe
will
have
to
get
used
to
living
with
radicalised
Islamists
who
are
ready
to
take
up
arms
against
them,
the
left-leaning
daily
taz
believes:
"This
touches
on
basic
ideas
such
as
the
freedom
of
expression
and
the
peaceful
coexistence
of
cultures
and
religions.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
hätten
geglaubt,
dass
wenn
es
sein
muss,
dann
selbst
noch
die
Kindermenschen
zur
Waffe
greifen
würden?
How
many
people
believed
that,
if
needed,
even
children
would
take
up
arms?
ParaCrawl v7.1
Als
Jäger
ist
es
deine
Pflicht,
zur
Waffe
zu
greifen
und
alle
Arten
von
Monstern
zu
bekämpfen,
darunter
auch
solche,
die
in
bedrängten
Dörfern
für
Ärger
sorgen.
As
a
hunter,
it’s
your
duty
to
take
up
a
weapon
and
use
it
against
all
manner
of
beasts,
including
those
causing
trouble
for
struggling
villages.
ParaCrawl v7.1
Noch
während
einer
Reihe
von
Monaten
wird
die
neue
revolutionäre
Macht
beträchtliche
Ungeschicklichkeit
in
all
den
Fällen
beweisen,
wo
es
notwendig
sein
wird,
zur
Waffe
zu
greifen.
For
a
number
of
months
still,
the
new
revolutionary
government
will
show
extreme
awkwardness
in
all
those
cases
where
it
is
necessary
to
resort
to
arms.
ParaCrawl v7.1