Translation of "Zur waffe greifen" in English

Machte er eine drohende Bewegung, um zur Waffe zu greifen?
Did he make a threatening move to get a gun?
OpenSubtitles v2018

Das, was an ihm nagte, was ihn zur Waffe greifen ließ.
Whatever was eating at him, whatever made him put the fucking gun in his mouth.
OpenSubtitles v2018

Der gewiefte Nigger will Sie nur verleiten, zur Waffe zu greifen.
He's just a sneaky nigger trying to get you to go for that gun.
OpenSubtitles v2018

Und Luke... wird wieder zur Waffe greifen.
Luke will take up arms again.
OpenSubtitles v2018

Auch Bismarck wird nicht zögern, zur Waffe zu greifen.
Even Bismarck will not hesitate to make to take up arms.
OpenSubtitles v2018

Während eines besonders harten Kampfes musste er selbst einmal zur Waffe greifen...
During a particularly fierce battle, he picked up a gun...
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst zur Waffe greifen, wenn ihr nicht wollt, dass sie euch zerhacken.
If you will not use the weapons you fertilizers and the earth with your bodies.
OpenSubtitles v2018

Ich halte seine Hände fest, sodass er nicht zur Waffe greifen kann oder Schlimmeres.
I'll control his hands so he doesn't go for the gun or something worse.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, der Mann, den Sie umbrachten, wollte zur Waffe greifen.
You told me the man you killed was reaching for a weapon.
OpenSubtitles v2018

Wir haben geschworen, gegeneinder nicht zur Waffe zu greifen, lass uns also ehrlich sein.
We have sworn not to raise arms against each other.
OpenSubtitles v2018

Wenn nötig werden wir uns konspirativer Kampfmethoden bedienen, während wir andernfalls zur Waffe greifen werden.
If necessary we will use conspiratorial means while in other situations we will take up arms.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall des Widerstandes seitens der Bourgeoisie waren sie bereit, zur Waffe zu greifen.
In case of resistance from the bourgeoisie they were ready to employ arms.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen vielleicht nicht, wer Hamid Mir angeschossen hat, aber wir wissen, dass die Liste der Menschen, die bereit sind, zur Waffe zu greifen, um zu bekommen, was sie wollen, in Pakistan lang ist.
We may not know who shot Hamid Mir, but we do know that the list of people willing to pick up a gun to get what they want in Pakistan is long.
GlobalVoices v2018q4

Und er hofft, dass der Tag nie kommt, wenn die Kämpfer des Clans zur Waffe greifen müssen, aber wenn sie es müssen...
Also hopes that never a day will come When the clan's fighting men will have to draw iron, But if they do...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
We must also take care that preventive action does not ignore the underlying injustices or motivations that caused people to take up arms.
MultiUN v1

Wenn es um die wahre, große Liebe geht, dann muss auch einmal ein Kaiser selbst zur Waffe zu greifen.
If it would preserve around that, large love goes Then an emperor himself to the weapon must to grasp also once.
OpenSubtitles v2018

Eine Bewegung, die nicht für solche höchste Ziele und Ideale ficht, wird daher nie zur letzten Waffe greifen.
A movement which does not fight for such high aims and ideals will never have recourse to extreme means.
CCAligned v1

Zivilisten in Syrien sollten nicht dafür zur Verantwortung gezogen werden, dass sie zur Waffe greifen um sich gegen die Aggressionen des mörderischen Präsidenten Baschar al-Assad zu wehren, da ihr Ziel darin besteht, sich selbst zu verteidigen und ihr Leben zu bewahren.
Civilians in Syria who picked up arms to defend themselves against the murderous President Assad should not be blamed for that, as their objective is to defend their lives against attacks.
ParaCrawl v7.1

Überlebende, die sich von Israel einen Ort erhofft hatten, an dem sie endlich Ruhe und Erholung finden würden, mussten zur Waffe greifen.
Survivors who had hoped to finally find peace and regeneration in Israel had to take up arms again.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung hat das Recht gegenüber einer Armee, von der sie unmittelbar zum Beginn ihren ersten Protestdemonstrationen geschlachtet wurde, zur Waffe zu greifen.
People were right to take up arms against an army, which massacred them at the earliest manifestations of their protests.
ParaCrawl v7.1

Die linke Hand leg auf den Rücken, auf die Brust, wenn du zur Waffe greifen willst.
Place the left hand on the back, to your chest if you want to reach out to the weapon.
ParaCrawl v7.1

Nach den Anschlägen von Brüssel, Paris und Kopenhagen wird sich Europa daran gewöhnen müssen, dass hier radikalisierte Islamisten leben, die zur Waffe greifen, meint die linke Tageszeitung taz: "Das rührt an Grundbegriffe von freier Meinungsäußerung und vom friedlichen Zusammenleben von Kulturen und Religionen.
After the attacks in Brussels, Paris and Copenhagen, Europe will have to get used to living with radicalised Islamists who are ready to take up arms against them, the left-leaning daily taz believes: "This touches on basic ideas such as the freedom of expression and the peaceful coexistence of cultures and religions.
ParaCrawl v7.1

Wie viele hätten geglaubt, dass wenn es sein muss, dann selbst noch die Kindermenschen zur Waffe greifen würden?
How many people believed that, if needed, even children would take up arms?
ParaCrawl v7.1

Als Jäger ist es deine Pflicht, zur Waffe zu greifen und alle Arten von Monstern zu bekämpfen, darunter auch solche, die in bedrängten Dörfern für Ärger sorgen.
As a hunter, it’s your duty to take up a weapon and use it against all manner of beasts, including those causing trouble for struggling villages.
ParaCrawl v7.1

Noch während einer Reihe von Monaten wird die neue revolutionäre Macht beträchtliche Ungeschicklichkeit in all den Fällen beweisen, wo es notwendig sein wird, zur Waffe zu greifen.
For a number of months still, the new revolutionary government will show extreme awkwardness in all those cases where it is necessary to resort to arms.
ParaCrawl v7.1