Translation of "Zur ausrottung" in English

Dies erfolgt dann im Rahmen der Kontrolle der Umsetzung der Programme zur BSE-Ausrottung.
It will do this with regard to controls on implementation of programmes to eradicate the disease.
Europarl v8

Der Schlüssel zur Ausrottung der Pocken war Früherkennung, schnelle Reaktion.
The key to eradicating smallpox was early detection, early response.
TED2013 v1.1

Aber die Pocken waren die vierte Krankheit, die zur Ausrottung bestimmt war.
But smallpox was the fourth disease that was intended for eradication.
TED2020 v1

Der Schlüssel zur Ausrottung von Polio ist Früherkennung und schnelle Reaktion.
But the key to eradicating polio is early detection, early response.
TED2020 v1

Es schadet uns ganz offensichtlich, wenn die Fischbestände bis zur Ausrottung schwinden.
We are clearly harmed if fish stocks dwindle to extinction.
News-Commentary v14

Die Versuche zur Ausrottung des Nomadismus waren schwieriger.
The attempts at eradicating nomadic husbandry were more difficult.
Wikipedia v1.0

Die Landwirte stellten ihre Bemühungen zur Ausrottung der Kohlschabe ein.
So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth.
News-Commentary v14

Die Verpflichtung zur Ausrottung des Hungers ist nicht wirklich neu.
There is nothing really new about a commitment to hunger eradication.
News-Commentary v14

Derzeit betreibt die WHO eine ähnliche Impfstrategie zur Ausrottung von Polio.
The WHO is carrying out a similar vaccination campaign to eradicate polio.
ELRC_2922 v1

Wird diese Eliminierung weltweit durchgeführt, führt sie ultimativ zur Ausrottung der Krankheit.
To get to eradication, elimination in all world regions must be achieved.
ELRC_2922 v1

Siehe den WHO-Plan zur Ausrottung von Masern und Röteln: http://www.euro.who.int/Document/E87772.pdf.
See WHO plan for measles and rubella elimination: http://www.euro.who.int/Document/E87772.pdf
DGT v2019

In abgegrenzten Gebieten treffen die Mitgliedstaaten folgende Maßnahmen zur Ausrottung des spezifizierten Organismus:
In demarcated areas Member States shall take the following measures to eradicate the specified organism:
DGT v2019

Eine wirksame Rechtsdurchsetzung ist zur Ausrottung des Mohnanbaus unabdingbar.
Effective law enforcement is essential if we are to stamp out poppy cultivation.
TildeMODEL v2018

Das ist wohl Teil von Spivaks Plan zur Ausrottung der gesamten Upir-Spezies.
All part of Spivak's plan, no doubt, to eradicate the entire Upir species.
OpenSubtitles v2018

Die Dani werden bis zur Ausrottung gejagt.
And the Dani are really being hounded into extinction.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere wird das Programm zur Ausrottung von Krankheiten beschleunigt werden.
In particular, the disease eradication programme will be accelerated.
EUbookshop v2

Diese Art wurde fast bis zur Ausrottung gejagt.
As a result, they were hunted almost to extinction.
WikiMatrix v1

Die Konkurrenz mit invasiven Pflanzen hat vermutlich ebenfalls zur Ausrottung der Art beigetragen.
Competition from exotic species also contributed to its extinction.
WikiMatrix v1

In den 30er Jahren wurden sie bis zur Ausrottung gejagt.
Unfortunately, they were hunted to extinction in the '30s.
OpenSubtitles v2018