Translation of "Zur anhebung" in English

Die Umsetzung dieser Richtlinie wird entscheidend zur Anhebung der Wasserqualitätsnormen in Europa beitragen.
As a result of the implementation of this Directive, the safety of water quality standards in Europe will substantially improve.
Europarl v8

Die einzige Möglichkeit zur Anhebung der Standards besteht in der Fortführung des Dialogs.
The only way to raise such standards is to continue dialogue.
Europarl v8

Sie trägt signifikant zur Anhebung des Lebensstandards der Bevölkerung bei.
It contributes significantly towards raising the standard of living of the population.
Europarl v8

Dabei scheint es eine generelle Tendenz zur Anhebung dieser Grenzwerte zu geben.
There seems to be a general tendency in the Member States of raising these thresholds (rather than lowering them).
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Anhebung des Erwerbsaustrittsalters müssen wirksam umgesetzt und sorgfältig überwacht werden.
Effective implementation and monitoring of measures to raise the effective exit age from the labour market will be needed.
TildeMODEL v2018

Es bedarf Vorschriften zur Anhebung des durchschnittlichen Schutzniveaus gegen aggressive Steuerplanung im Binnenmarkt.
It is necessary to lay down rules in order to strengthen the average level of protection against aggressive tax planning in the internal market.
TildeMODEL v2018

Es gibt bisher keine Pläne zur Anhebung des niedrigen gesetzlichen Renteneintrittsalters.
There are currently no plans to increase the low statutory retirement age.
TildeMODEL v2018

Welche weiteren Maßnahmen zur Anhebung der Zahl der Ausbildungsplätze schlagen Sie vor?
Do you have any suggestions for further measures to promote the availability of apprenticeships?
TildeMODEL v2018

Unternommen wurden erhebliche Anstrengungen zur Anhebung der Umweltstandards für verschiedene Produktionsprozesse und Abfallentsorgungskonzepte.
Considerable effort has been made to increase environmental standards for different production processes and waste disposal routes.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Einsparungen wurden zur Anhebung der Erzeugungsbeihilfe verwendet.
Consequently it has been progressively reduced by 80% with the savings transferred to increase the production aid.
TildeMODEL v2018

Nationale Aktionspläne zur Anhebung des Beschäftigungsniveaus werden im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie erarbeitet.
National action plans for raising employment are developed within the framework of the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

Der Fonds umfasst auch ein vereinfachtes Verfahren zur Anhebung der Höchstgrenze.
The Fund also includes a simplified procedure for raising the upper limit.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurden einige Anreize zur Anhebung des tatsächlichen Renteneintrittsalters eingeführt.
Additionally, some incentives to raise the effective retirement agehave been introduced.
EUbookshop v2

Daher wäre ein Vorschlag zur Anhebung der jetzigen Agrarleitlinie Fehl am Platze.
Accordingly, it is not considered opportune to propose an increase in the present agricultural guideline.
EUbookshop v2

Während seiner Amtszeit wurde ein Gesetz zur Anhebung der Pensionsbezüge erlassen.
During his term, legislation was constituted that raised old-age pension benefits.
WikiMatrix v1

Zur Anhebung des faktischen Rentenalters ist derzeit eine weitere Rentenreform in Vorbereitung.
In order to raise the actual pension age a further pension reform is currently being prepared.
EUbookshop v2

Auch Amine zur Anhebung des pH-Wertes finden sich häufig in Korrosionsinhibitoren.
Amines for increasing the pH are also frequently present in corrosion inhibitors.
EuroPat v2

Zur Anhebung der Viskosität werden insbesondere wasserlösliche Polymere herangezogen.
Water-soluble polymers are used, in particular, to increase viscosity.
EuroPat v2

Zur Anhebung der Cetanzahl sind daher Zündverbesserer erforderlich.
Ignition improvers are therefore required to increase the cetane number.
EuroPat v2

Zur Anhebung der Beschäftigung in Familien wurden drei verschiedene Unterstützungsformen eingesetzt.
Finally, just a word to say that the philosophy we have putting into practice for almost ten years is also subject to further development on the same basis as the other activities.
EUbookshop v2

Dadurch könnte sich der politische Druck zur Anhebung der vorgeschriebenen Mindestfinanzierung verstärken.
This may lead to further political pressure to strengthen the minimum funding requirement.
EUbookshop v2

Das Europa­Abkommen sieht eine Zusammenar­beit zur Anhebung des Bildungs­ und des Qualifi­kationsniveaus vor.
The number of subscribers for analogue mobile telephony services at the end of 1996 was about 20 000 equivalent to a penetration rate of 1.2 lines per 100 inhabitants.
EUbookshop v2