Translation of "Zur anhebung" in English
Die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
wird
entscheidend
zur
Anhebung
der
Wasserqualitätsnormen
in
Europa
beitragen.
As
a
result
of
the
implementation
of
this
Directive,
the
safety
of
water
quality
standards
in
Europe
will
substantially
improve.
Europarl v8
Die
einzige
Möglichkeit
zur
Anhebung
der
Standards
besteht
in
der
Fortführung
des
Dialogs.
The
only
way
to
raise
such
standards
is
to
continue
dialogue.
Europarl v8
Sie
trägt
signifikant
zur
Anhebung
des
Lebensstandards
der
Bevölkerung
bei.
It
contributes
significantly
towards
raising
the
standard
of
living
of
the
population.
Europarl v8
Dabei
scheint
es
eine
generelle
Tendenz
zur
Anhebung
dieser
Grenzwerte
zu
geben.
There
seems
to
be
a
general
tendency
in
the
Member
States
of
raising
these
thresholds
(rather
than
lowering
them).
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Anhebung
des
Erwerbsaustrittsalters
müssen
wirksam
umgesetzt
und
sorgfältig
überwacht
werden.
Effective
implementation
and
monitoring
of
measures
to
raise
the
effective
exit
age
from
the
labour
market
will
be
needed.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
Vorschriften
zur
Anhebung
des
durchschnittlichen
Schutzniveaus
gegen
aggressive
Steuerplanung
im
Binnenmarkt.
It
is
necessary
to
lay
down
rules
in
order
to
strengthen
the
average
level
of
protection
against
aggressive
tax
planning
in
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
bisher
keine
Pläne
zur
Anhebung
des
niedrigen
gesetzlichen
Renteneintrittsalters.
There
are
currently
no
plans
to
increase
the
low
statutory
retirement
age.
TildeMODEL v2018
Welche
weiteren
Maßnahmen
zur
Anhebung
der
Zahl
der
Ausbildungsplätze
schlagen
Sie
vor?
Do
you
have
any
suggestions
for
further
measures
to
promote
the
availability
of
apprenticeships?
TildeMODEL v2018
Unternommen
wurden
erhebliche
Anstrengungen
zur
Anhebung
der
Umweltstandards
für
verschiedene
Produktionsprozesse
und
Abfallentsorgungskonzepte.
Considerable
effort
has
been
made
to
increase
environmental
standards
for
different
production
processes
and
waste
disposal
routes.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Einsparungen
wurden
zur
Anhebung
der
Erzeugungsbeihilfe
verwendet.
Consequently
it
has
been
progressively
reduced
by
80%
with
the
savings
transferred
to
increase
the
production
aid.
TildeMODEL v2018
Nationale
Aktionspläne
zur
Anhebung
des
Beschäftigungsniveaus
werden
im
Rahmen
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
erarbeitet.
National
action
plans
for
raising
employment
are
developed
within
the
framework
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Fonds
umfasst
auch
ein
vereinfachtes
Verfahren
zur
Anhebung
der
Höchstgrenze.
The
Fund
also
includes
a
simplified
procedure
for
raising
the
upper
limit.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurden
einige
Anreize
zur
Anhebung
des
tatsächlichen
Renteneintrittsalters
eingeführt.
Additionally,
some
incentives
to
raise
the
effective
retirement
agehave
been
introduced.
EUbookshop v2
Daher
wäre
ein
Vorschlag
zur
Anhebung
der
jetzigen
Agrarleitlinie
Fehl
am
Platze.
Accordingly,
it
is
not
considered
opportune
to
propose
an
increase
in
the
present
agricultural
guideline.
EUbookshop v2
Während
seiner
Amtszeit
wurde
ein
Gesetz
zur
Anhebung
der
Pensionsbezüge
erlassen.
During
his
term,
legislation
was
constituted
that
raised
old-age
pension
benefits.
WikiMatrix v1
Zur
Anhebung
des
faktischen
Rentenalters
ist
derzeit
eine
weitere
Rentenreform
in
Vorbereitung.
In
order
to
raise
the
actual
pension
age
a
further
pension
reform
is
currently
being
prepared.
EUbookshop v2
Auch
Amine
zur
Anhebung
des
pH-Wertes
finden
sich
häufig
in
Korrosionsinhibitoren.
Amines
for
increasing
the
pH
are
also
frequently
present
in
corrosion
inhibitors.
EuroPat v2
Zur
Anhebung
der
Viskosität
werden
insbesondere
wasserlösliche
Polymere
herangezogen.
Water-soluble
polymers
are
used,
in
particular,
to
increase
viscosity.
EuroPat v2
Zur
Anhebung
der
Cetanzahl
sind
daher
Zündverbesserer
erforderlich.
Ignition
improvers
are
therefore
required
to
increase
the
cetane
number.
EuroPat v2
Zur
Anhebung
der
Beschäftigung
in
Familien
wurden
drei
verschiedene
Unterstützungsformen
eingesetzt.
Finally,
just
a
word
to
say
that
the
philosophy
we
have
putting
into
practice
for
almost
ten
years
is
also
subject
to
further
development
on
the
same
basis
as
the
other
activities.
EUbookshop v2
Dadurch
könnte
sich
der
politische
Druck
zur
Anhebung
der
vorgeschriebenen
Mindestfinanzierung
verstärken.
This
may
lead
to
further
political
pressure
to
strengthen
the
minimum
funding
requirement.
EUbookshop v2
Das
EuropaAbkommen
sieht
eine
Zusammenarbeit
zur
Anhebung
des
Bildungs
und
des
Qualifikationsniveaus
vor.
The
number
of
subscribers
for
analogue
mobile
telephony
services
at
the
end
of
1996
was
about
20
000
equivalent
to
a
penetration
rate
of
1.2
lines
per
100
inhabitants.
EUbookshop v2