Translation of "Zur flucht" in English

Sie haben den demokratisch gewählten Präsidenten Kabbah abgesetzt und zur Flucht gezwungen.
They deposed the democratically elected President Kabbah and forced him to flee the country.
Europarl v8

Drogen werden zum Trost und zur Flucht aus der Realität.
Drugs become a comfort and a means of escape from reality.
Europarl v8

Der Schlüssel zur Flucht wäre daher, genau in der Mitte zu fliegen.
Therefore, the key to their escape would be in keeping to the middle.
TED2020 v1

Der Bürgerkrieg zwang die Familie zur Flucht nach Nigeria.
During the civil war, he and his family were forced to flee to Nigeria.
TED2020 v1

Lucy stiehlt den Zellenschlüssel und verhilft Macheath zur Flucht.
Lucy helps Macheath to escape by stealing her father's keys.
Wikipedia v1.0

Bock hilft Barbara und ihrem Vater zur Flucht, bleibt selber aber zurück.
Barbara then takes her father back to JFK airport to escape back to Mexico, leaving Dr. Bock at his insistence to try and organize the chaotic Hospital.
Wikipedia v1.0

Die beiden trennen sich, damit Marie Zeit zur Flucht hat.
The two fugitives separate in order to allow Marie time to escape.
Wikipedia v1.0

Ich habe andere nie zur Flucht ermutigt.
I have never encouraged others to become refugees.
News-Commentary v14

Wieder andere wurden gar zur Flucht aus dem Land gezwungen.
Others were forced to flee the country altogether.
News-Commentary v14

Hermine und Harry verhelfen Sirius anschließend mithilfe von Seidenschnabel zur Flucht.
Harry and Hermione then rescue Sirius, who escapes on Buckbeak.
Wikipedia v1.0

Tametomo überlebte das Schlachtfeld und wurde zur Flucht gezwungen.
Tametomo survived the battle and was forced to flee.
Wikipedia v1.0

Der Konflikt hat etwa zwei Millionen Menschen zur Flucht aus dem Land gezwungen.
The conflict has forced some 2 million people to flee the country.
WMT-News v2019

Er gab Ihnen ein Pferd zur Flucht.
Then gave you a horse to get away.
OpenSubtitles v2018

Sie sind angeklagt, einem Verbrecher zur Flucht verholfen zu haben.
The charge is aiding a prisoner to escape.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihr zur Flucht verholfen.
You helped her escape.
OpenSubtitles v2018

Nein, von den Inseln aus hast du keine Möglichkeit zur Flucht.
No, when you're on those islands, you're there for keeps.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir die Chance zur Flucht.
I'll give you a chance to get away and take the evidence with you.
OpenSubtitles v2018

Sie will Euch zur Flucht verhelfen.
She sent me to help you escape.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Pflicht, jede Möglichkeit zur Flucht zu ergreifen.
It is the duty of every prisoner of war to make the utmost effort to escape and rejoin his own national forces.
OpenSubtitles v2018

Ihr zur Flucht zu verhelfen, hat Folgen für jemanden mit Eurem Einkommen.
To recoup my investment I count on your wealth and sense of honour.
OpenSubtitles v2018

Sie haben dem Reeves-Jungen eine Stunde Zeit zur Flucht gegeben?
Yes, that you gave the Reeves boy an hour to escape?
OpenSubtitles v2018

Er könnte das Killer-Judo zur Flucht benutzt haben.
He might have used that killer judo to escape.
OpenSubtitles v2018

Wieso glauben Sie, ich würde Laszlo zur Flucht verhelfen?
What ever gave you the impression that I might help Laszlo escape?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, dir zur Flucht zu verhelfen, nicht?
And I'm trying to help you to escape, aren't I?
OpenSubtitles v2018

Sie können den Wagen nicht zur Flucht benutzen.
You cannot use this car for an escape attempt.
OpenSubtitles v2018

Sein Effekt wird nach einigen Momenten unterbrochen und gibt uns Zeit zur Flucht.
I have adjusted it so that it will suspend its effects after a few moments and allow us time to escape.
OpenSubtitles v2018

Alles, was Ihnen sein Tod bedeutet, ist ein Mittel zur Flucht.
All his death is to you, is a means of escape.
OpenSubtitles v2018