Translation of "Zur flucht" in English
Sie
haben
den
demokratisch
gewählten
Präsidenten
Kabbah
abgesetzt
und
zur
Flucht
gezwungen.
They
deposed
the
democratically
elected
President
Kabbah
and
forced
him
to
flee
the
country.
Europarl v8
Drogen
werden
zum
Trost
und
zur
Flucht
aus
der
Realität.
Drugs
become
a
comfort
and
a
means
of
escape
from
reality.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zur
Flucht
wäre
daher,
genau
in
der
Mitte
zu
fliegen.
Therefore,
the
key
to
their
escape
would
be
in
keeping
to
the
middle.
TED2020 v1
Der
Bürgerkrieg
zwang
die
Familie
zur
Flucht
nach
Nigeria.
During
the
civil
war,
he
and
his
family
were
forced
to
flee
to
Nigeria.
TED2020 v1
Lucy
stiehlt
den
Zellenschlüssel
und
verhilft
Macheath
zur
Flucht.
Lucy
helps
Macheath
to
escape
by
stealing
her
father's
keys.
Wikipedia v1.0
Bock
hilft
Barbara
und
ihrem
Vater
zur
Flucht,
bleibt
selber
aber
zurück.
Barbara
then
takes
her
father
back
to
JFK
airport
to
escape
back
to
Mexico,
leaving
Dr.
Bock
at
his
insistence
to
try
and
organize
the
chaotic
Hospital.
Wikipedia v1.0
Die
beiden
trennen
sich,
damit
Marie
Zeit
zur
Flucht
hat.
The
two
fugitives
separate
in
order
to
allow
Marie
time
to
escape.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
andere
nie
zur
Flucht
ermutigt.
I
have
never
encouraged
others
to
become
refugees.
News-Commentary v14
Wieder
andere
wurden
gar
zur
Flucht
aus
dem
Land
gezwungen.
Others
were
forced
to
flee
the
country
altogether.
News-Commentary v14
Hermine
und
Harry
verhelfen
Sirius
anschließend
mithilfe
von
Seidenschnabel
zur
Flucht.
Harry
and
Hermione
then
rescue
Sirius,
who
escapes
on
Buckbeak.
Wikipedia v1.0
Tametomo
überlebte
das
Schlachtfeld
und
wurde
zur
Flucht
gezwungen.
Tametomo
survived
the
battle
and
was
forced
to
flee.
Wikipedia v1.0
Der
Konflikt
hat
etwa
zwei
Millionen
Menschen
zur
Flucht
aus
dem
Land
gezwungen.
The
conflict
has
forced
some
2
million
people
to
flee
the
country.
WMT-News v2019
Er
gab
Ihnen
ein
Pferd
zur
Flucht.
Then
gave
you
a
horse
to
get
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
angeklagt,
einem
Verbrecher
zur
Flucht
verholfen
zu
haben.
The
charge
is
aiding
a
prisoner
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihr
zur
Flucht
verholfen.
You
helped
her
escape.
OpenSubtitles v2018
Nein,
von
den
Inseln
aus
hast
du
keine
Möglichkeit
zur
Flucht.
No,
when
you're
on
those
islands,
you're
there
for
keeps.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
die
Chance
zur
Flucht.
I'll
give
you
a
chance
to
get
away
and
take
the
evidence
with
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
Euch
zur
Flucht
verhelfen.
She
sent
me
to
help
you
escape.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Pflicht,
jede
Möglichkeit
zur
Flucht
zu
ergreifen.
It
is
the
duty
of
every
prisoner
of
war
to
make
the
utmost
effort
to
escape
and
rejoin
his
own
national
forces.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zur
Flucht
zu
verhelfen,
hat
Folgen
für
jemanden
mit
Eurem
Einkommen.
To
recoup
my
investment
I
count
on
your
wealth
and
sense
of
honour.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
dem
Reeves-Jungen
eine
Stunde
Zeit
zur
Flucht
gegeben?
Yes,
that
you
gave
the
Reeves
boy
an
hour
to
escape?
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
das
Killer-Judo
zur
Flucht
benutzt
haben.
He
might
have
used
that
killer
judo
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Wieso
glauben
Sie,
ich
würde
Laszlo
zur
Flucht
verhelfen?
What
ever
gave
you
the
impression
that
I
might
help
Laszlo
escape?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
dir
zur
Flucht
zu
verhelfen,
nicht?
And
I'm
trying
to
help
you
to
escape,
aren't
I?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
den
Wagen
nicht
zur
Flucht
benutzen.
You
cannot
use
this
car
for
an
escape
attempt.
OpenSubtitles v2018
Sein
Effekt
wird
nach
einigen
Momenten
unterbrochen
und
gibt
uns
Zeit
zur
Flucht.
I
have
adjusted
it
so
that
it
will
suspend
its
effects
after
a
few
moments
and
allow
us
time
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
Ihnen
sein
Tod
bedeutet,
ist
ein
Mittel
zur
Flucht.
All
his
death
is
to
you,
is
a
means
of
escape.
OpenSubtitles v2018