Translation of "Zur tatzeit" in English
Iran
ist
das
einzige
Land,
das
zur
Tatzeit
Minderjährige
hinrichtet.
Iran
is
the
only
country
which
was
still
executing
minors
at
the
time
of
the
offence.
Europarl v8
Wo
waren
Sie
zur
Tatzeit,
Lantier?
Where
were
you
at
the
time,
Lantier?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
zur
Tatzeit
bei
ihm.
I
was
with
him
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Das
er
zur
Tatzeit
bei
ihnen
war.
That
he
was
with
you
at
the
time
of
the
offense.
OpenSubtitles v2018
Zur
Tatzeit
war
ich
in
Max`
Armen.
At
the
time
of
the
crime
I
was
in
Max'
arms.
OpenSubtitles v2018
Zur
Tatzeit
waren
noch
andere
Personen
in
der
Bar.
Mr.
Hengist,
there
were
other
people
in
the
café
at
the
time
of
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Aber
zur
Tatzeit
hatten
Sie
eine
Reisetasche
dabei.
But
at
the
time
of
the
shooting,
you
had
an
overnight
bag
with
you.
OpenSubtitles v2018
Zur
Tatzeit
war
sie
jeweils
bei
der
Arbeit.
She
was
at
work
at
the
time
of
the
incidents.
OpenSubtitles v2018
Meine
Sekretärin
sah
ihn
zur
Tatzeit
draußen.
My
secretary
saw
him
prowling
the
night
of
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Zeugen
haben
ihn
zur
Tatzeit
bei
der
Arbeit
gesehen.
Witnesses
saw
him
at
work
at
the
time
of
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Zur
Tatzeit
hat
eine
Frau
in
einer
fliederfarbenen
Jacke
das
Fotostudio
verlassen.
A
woman
in
a
rose
pink
jacket
was
seen
outside
Stigge's
the
morning
he
died.
OpenSubtitles v2018
Niemand
sonst
war
zur
Tatzeit
zu
Hause.
There
was
no
one
else
in
the
house
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zeuge
hat
sie
vor
dem
Hotel
Simplon
zur
Tatzeit
gesehen.
A
witness
saw
you
at
the
Simplon
Hotel
at
the
time
of
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Egon
Olsen
befand
sich
zur
Tatzeit
nachweislich
im
Staatsgefängnis
in
Vridsløselille.
Egon
Olsen
Was
verifiable
at
the
time
of
the
crime
In
the
state
prison
in
Vridsløselille.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
uns
vielleicht
sagen,
wo
Sie
sich
zur
Tatzeit
befanden?
Can
you
tell
us,
perhaps,
Where
you
were
at
the
time
of
the
crime?
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
jeden,
der
zur
Tatzeit
auf
dem
Campus
war.
We're
trying
to
track
every
person
who
was
on
campus
at
the
time
of
the
murders.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Mercado,
können
Sie
mir
sagen,
was
Sie
zur
Tatzeit
machten?
Monsieur
Mercado,
could
you
tell
me
what
you
were
doing
at
that
time?
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
zur
Tatzeit
war
ich
bei
Sergeant
Webb.
Your
Honour,
I
was
with
Sgt
Webb
at
the
exact
time
of
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Tubbs
sagte,
dass
er
zur
Tatzeit
bei
Ihnen
war.
Tubbs
said
that
he
was
with
you
at
the
time
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Nur
sagt
Mason,
dass
er
zur
Tatzeit
mit
Tubbs
zusammen
war.
Except
that
Mason
claims
that
he
was
with
Tubbs
at
the
time
of
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Die
Bewohner
hatten
jedoch
zur
Tatzeit
nichts
gesehen
und
gehört.
Residents
had
seen
and
heard
nothing
between
those
times.
WikiMatrix v1
Ein
Hispano-Suiza,
der
zur
Tatzeit
dort
parkte.
An
Hispano-Suiza
parked
outside
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
le
docteur,
wo
waren
Sie
zur
Tatzeit?
Monsieur
le
doctor
where
were
you
at
the
hour
of
the
murder?
OpenSubtitles v2018