Translation of "Zur kasse" in English

Als dies herauskam, wurden natürlich die jeweiligen Bankkunden zur Kasse gebeten.
When that was found out, then, of course, the individual had to pay.
Europarl v8

Sie dazu „ Zur Kasse gehen “
" Proceed to Checkout "
XLEnt v1

Dann werden der private Verbraucher und der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
Then it is the private consumer and the taxpayer who foot the bill.
Europarl v8

Wir dürfen die Fischer nicht für Naturereignisse zur Kasse bitten.
We must not get fishermen to foot the bill for natural phenomena.
Europarl v8

Es gibt ein "Zur Kasse gehen"-Symbol.
There's a "Proceed to checkout" icon.
TED2020 v1

Schließlich wird sie ja auch als Steuerzahler zur Kasse gebeten.
After all, as taxpayers they are being asked to foot the bill.
TildeMODEL v2018

Jason, bitte zur Kasse kommen.
Jason, can I get you to the front for carryout assistance?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen zurücksetzen und in den dritten Stock zur Kasse.
You're going to need to back up, go up to the third level, and find the pay station.
OpenSubtitles v2018

Ich schiebe den Einkaufswagen zur Kasse.
I push my trolley to the tills.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Vergnügen wirst du zur Kasse gebeten.
Balls rolled up - now pay up.
OpenSubtitles v2018

Keine Frage, das geht gleich zur Kasse.
This is going straight to the register.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Möglichkeit, wie sie hier rauskommen ist zur Kasse zu gehen.
The only way you're going to get out is to go back to the pay station.
OpenSubtitles v2018

Sag mir noch mal, warum ich dich nicht zur Kasse schleifen soll.
Tell me again why I'm not just hauling you off to the king's cash window. Come on, Rosco.
OpenSubtitles v2018

Suchen Sie sich ein anderes aus und gehen Sie zur Kasse.
Just find another and go to the cashier.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sie erst zur Kasse bringen und dafür bezahlen.
You gotta take them up to the register and pay for them first.
OpenSubtitles v2018

Ich mach dann die Rechnung fertig und Sie kommen zur Kasse.
So I'll write you up, and I'll meet you over at the register.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wollen, können wir nun zur Kasse gehen.
So, if you like, I can ring it up for you now.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten Sie, sich mit lhren letzten Einkäufen zur Kasse zu begeben.
Please bring your final selections to the checkout counters.
OpenSubtitles v2018

Als ihr zur Kasse kamt, wart ihr nicht mehr im Angebot?
By the time you got to checkout, you were an item?
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden Sie zur Kasse gebeten.
It's checkout time, ladies and gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Du gehst zur Kasse und gibst diesen Zettel ab.
You're gonna go up to the teller and hand her this.
OpenSubtitles v2018

Und als sie wieder zur Kasse gingen, lag da Kleingeld?
And when you got back to the counter, was there any change there?
OpenSubtitles v2018

Bei den vielen Leuten solltest du die Jetons lieber zur Kasse bringen.
Charles, security can only do so much in a crowd with you carrying all these chips. I'd feel a lot better if we took it to the cashier.
OpenSubtitles v2018

Einen bete ich noch zur Kasse, bevor ich verschwinde.
I just got to take care of one thing before we split:
OpenSubtitles v2018