Translation of "Zur vorgehensweise" in English
Lassen
Sie
mich
zunächst
kurz
einige
allgemeine
Punkte
zur
Vorgehensweise
dieser
Abmachung
ansprechen.
Let
me
just
make
some
general
points
about
the
approach
on
this
deal
first.
Europarl v8
Präsident
Obama
hat
eine
neue
Vorgehensweise
zur
Bewältigung
der
aktuellen
Herausforderungen
angekündigt.
President
Obama
has
indicated
a
new
approach
to
the
challenges
we
face.
Europarl v8
Die
korrekte
Vorgehensweise
zur
Entnahme
der
Tablette
aus
der
Blisterpackung
ist
wie
folgt:
The
correct
method
of
releasing
the
tablet
from
the
blister
is:
EMEA v3
Die
nationale
Behörde
sollte
Ihnen
ein
unverbindliches
Rechtsgutachten
zur
weiteren
Vorgehensweise
erstellen.
The
national
authority
should
provide
you
with
a
non-binding
legal
opinion
on
how
to
proceed
with
your
claim.
ELRC_3382 v1
Zur
Vorgehensweise
am
Periodenende
siehe
weiter
unten.
For
period-end
treatment
see
below
DGT v2019
Die
Delegationen
haben
sich
zur
bisherigen
Vorgehensweise
allgemein
positiv
geäußert.
Delegations
generally
welcomed
the
approach
adopted
so
far.
TildeMODEL v2018
Sie
schlägt
vor,
eine
Vorgehensweise
zur
Lösung
dieses
Problems
festzulegen.
She
suggested
adopting
a
methodology
to
solve
this
problem.
TildeMODEL v2018
Es
passt
nicht
zur
typischen
Vorgehensweise.
It
doesn't
match
the
typical
M.O.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorgehensweise
zur
Ausbildung
derartiger
Schließlappen
wird
im
folgenden
wiederum
anhand
der
Fig.
The
procedure
of
forming
such
closing
tabs
is
described
in
the
following,
again
with
reference
to
FIGS.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
zur
Herstellung
von
Mattierungsmitteln
ist
aufwendig
und
teuer.
This
procedure
of
preparing
delustering
agents
is
complicated
and
expensive.
EuroPat v2
Die
Vorgehensweise
zur
innenseitigen
Befestigung
des
vertikalen
Rahmenprofiles
40
läßt
sich
der
Fig.
The
process
for
fastening
the
vertical
profiled
frame
section
40
on
the
inside
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Vorgehensweise
zur
Begrenzung
beider
Sollmomentenwerte
entspricht
der
in
Figur
5
dargestellten
Vorgehensweise.
The
procedure
for
limiting
both
desired
torque
values
corresponds
to
the
procedure
shown
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Die
Vorgehensweise
zur
Ermittlung
und
Speicherung
dieser
Korrekturgröße
ist
wie
folgt:
The
procedure
for
determining
and
storing
this
correction
parameter
is
as
follows:
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
eine
Vorgehensweise
zur
Erzeugung
einer
einlagigen
Innenwicklung.
FIG.
2
shows
a
method
for
producing
a
single-layer
inner
winding.
EuroPat v2
Die
oben
beschriebene
Vorgehensweise
zur
Vergabe
von
Node-IDs
funktioniert
innerhalb
eines
Busses.
The
procedure
for
allocating
NODE-IDs
described
above
functions
within
a
bus.
EuroPat v2
Die
Vorgehensweise
zur
Herstellung
einer
Form
für
den
Titanguss
ist
dabei
grundsätzlich
bekannt.
The
procedure
for
producing
a
mold
for
titanium
casting
is
essentially
known.
EuroPat v2
Daher
ist
diese
Vorgehensweise
zur
Anwendung
in
technischem
Maßstab
nicht
geeignet.
Therefore
this
procedure
is
not
appropriate
for
application
on
a
technical
scale.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
zur
Funktionalisierung
ist
seit
den
frühen
90er
Jahren
Stand
der
Technik.
This
procedure
for
functionalization
has
been
prior
art
since
the
early
90s.
EuroPat v2
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
Frage
zur
Vorgehensweise.
Mr
President,
I
have
a
question
about
the
method
applied
here.
Europarl v8
Sagen
Sie
mir,
daß
das
nicht
zur
üblichen
Vorgehensweise
der
Union
gehört.
You
will
say
that
this
is
not
part
of
the
normal
procedure.
Europarl v8
Schließlich
wird
die
Vorgehensweise
zur
Ermittlung
der
notwendigen
Durchlässigkeitsparameter
vorgestellt.
Finally
ways
are
presented
to
find
the
necessary
permeability
parameters.
ParaCrawl v7.1
Tracy
beschreibt
ihre
Vorgehensweise
zur
Wiederherstellung
eines
Fotos:
Tracy
describes
what
she
did
to
restore
the
photo:
CCAligned v1
Daraufhin
erhalten
Sie
eine
automatische
Antwort
vom
HackerOne-System
mit
Informationen
zur
weiteren
Vorgehensweise.
This
will
trigger
an
automated
response
from
HackerOne’s
system
that
gives
instructions
on
how
to
proceed.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
Vorgehensweise
finden
Sie
im
Online
Service
Center.
Additional
information
about
this
procedure
is
available
from
our
online
service
centre.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
wird
die
Vorgehensweise
zur
Montage
eines
Meißels
30
beschrieben.
The
process
for
mounting
a
chisel
30
will
be
described.
EuroPat v2
Die
Vorteile
sollen
durch
eine
gemeinsame
Vorgehensweise
zur
Umsetzung
des
EICC-Verhaltenskodexes
ermöglicht
werden.
To
deliver
these
benefits
through
a
shared
approach
to
implementing
the
EICC
Code
of
Conduct.
ParaCrawl v7.1