Translation of "Vorgehensweise" in English

Ich glaube daher, dass unsere Vorgehensweise in dieser Frage ausgewogen ist.
I therefore think we have taken a balanced approach on this issue.
Europarl v8

Es gibt also keine gemeinsame Vorgehensweise.
The result is that there is no single approach.
Europarl v8

Wir würden gerne eine ähnliche Vorgehensweise bei den Mitgliedstaaten und der Kommission sehen.
We would like to see a similar approach from the Member States and the Commission.
Europarl v8

Der Bericht deutet auf diese Vorgehensweise hin, weshalb ich dafür gestimmt habe.
The report indicates this course of action, so I voted in favour.
Europarl v8

Ich weiß, dass einige von Ihnen von dieser Vorgehensweise enttäuscht sind.
I know that some of you are disappointed with this approach.
Europarl v8

Ich bin mit der von Herrn De Clercq empfohlenen Vorgehensweise einverstanden.
I agree with the approach commended by Mr De Clercq.
Europarl v8

Welcher Berufsstand könnte eine so destruktive, kaltblütige und technokratische Vorgehensweise akzeptieren?
What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach?
Europarl v8

Diese positive Stellungnahme bestärkte die Kommission in ihrer Vorgehensweise und lieferte weitere Ansätze.
That positive opinion confirmed the Commission in its approach and provided further pointers.
Europarl v8

Das ist normalerweise unsere Vorgehensweise bei diesen Angelegenheiten.
This is normally the procedure we use in cases of this kind.
Europarl v8

Wir müssen uns bezüglich unserer Vorgehensweise einigen.
What we need to do is decide what action to take.
Europarl v8

Mir ist nicht bewußt, daß irgend eine Vorgehensweise geändert wurde.
I am not aware of changing any approach.
Europarl v8

Dies wäre die richtige Vorgehensweise für die Zukunft.
That would be the right approach for the future.
Europarl v8

Was würden Sie unternehmen und welche Vorgehensweise würden Sie empfehlen?
What would you do and which course of action would you recommend?
Europarl v8

Ich halte das für die richtige Vorgehensweise.
I think that this is the correct way to go about things.
Europarl v8

Dafür benötigen wir eine einheitliche Vorgehensweise.
For this we need a consistent approach.
Europarl v8