Translation of "Vorgehensweise folgen" in English
Dieser
Vorgehensweise
folgen
zwei
besonders
günstige
Varianten
des
erfindungsgemaßen
Verfahrens.
Two
particularly
expedient
variants
of
the
method
according
to
the
invention
follow
this
procedure.
EuroPat v2
Dieser
üblichen
Vorgehensweise
folgen
die
bisherigen
Versuche
der
Herstellung
von
Resonanzplatten
aus
Faserverbund-Werkstoffen.
The
previous
attempts
at
producing
soundboards
from
composite
fibre
materials
follow
this
usual
procedure.
EuroPat v2
Die
Vorgehensweise
zu
folgen,
um
zu
verwenden
Posteingang
reparieren
ist
wie
folgt:
The
procedure
to
follow
to
use
Inbox
Repair
tool
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Weitere
Ausgestaltungen
dieser
allgemeinen
Vorgehensweise
folgen:
Further
embodiments
of
this
general
method
follow:
EuroPat v2
Jede
andere
Vorgehensweise
könnte
schwerwiegende
Folgen
für
die
innere
Stabilität
und
für
die
europäischen
Beziehungen
haben.
Any
other
course
of
action
may
have
grave
consequences
for
internal
stability
and
European
relations.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
und
weil
wir
die
USA
schätzen
und
achten,
haben
wir
andererseits
auch
das
Recht,
ihnen
zu
sagen,
dass
sie
einen
Fehler
begehen
und
dass
ihre
momentane
Vorgehensweise
nur
schwerwiegende
Folgen
für
die
Zukunft
haben
kann.
Having
said
that,
and
because
we
have
great
esteem
and
consideration
for
the
United
States,
we
also
have
the
right
to
tell
them
that
they
are
wrong,
and
that
the
action
that
they
are
now
taking
can
only
have
very
serious
consequences
in
the
future.
Europarl v8
Auch
hat
sich
Kanada
verpflichtet,
der
in
der
EU
blichen
Vorgehensweise
zu
folgen
und
alle
ffentlichen
Ausschreibungen
auf
einer
einzigen
Website
zu
verffentlichen.
Canada
has
also
taken
commitments
to
follow
the
EU's
approach
and
publish
all
its
public
procurement
tenders
on
a
single
website.
TildeMODEL v2018
Wir
können
sie
erlangen,
sagte
er,
wenn
wir
nur
der
richtigen
Vorgehensweise
folgen,
so
wie
die
Person,
die
am
Euter
der
Kuh
zieht.
We
can
attain
it,
he
said,
as
long
as
we
follow
the
right
method,
like
the
person
pulling
at
the
udder
of
the
cow.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Troika
vermutlich
alles
daransetzen
wird,
diesen
Umstand
herunterzuspielen,
könnte
diese
Vorgehensweise
noch
ungeahnte
Folgen
nach
sich
ziehen.
Whilst
the
Troika
will
endeavour
to
play
its
significance
down,
unintended
consequences
may
still
materialise.
ParaCrawl v7.1
Geht
es
um
etwas,
bei
dem
du
dich
durchboxen
musst,
etwas,
was
du
vollkommen
aufgeben
musst
oder
gibt
es
eine
andere
Vorgehensweise,
der
du
folgen
solltest?
Is
it
something
you
need
to
push
through,
abandon
completely
or
is
there
a
different
tactic
you
should
take?
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
eine
proaktive
Vorgehensweise,
um
die
Folgen
von
Unfällen,
die
sich
negativ
auf
die
Umwelt
auswirken
können,
zu
vermeiden
oder
zu
minimieren.
This
includes
a
proactive
approach
to
avoiding
or
minimising
the
consequences
of
accidents
capable
of
having
a
negative
impact
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
nicht
sicher
sind,
welche
die
richtige
Vorgehensweise
ist,
folgen
Sie
einfach
den
Schritten
in
unserer
Entscheidungshilfe
AID.
If
you
are
unsure
about
the
right
course
of
action,
follow
the
steps
outlined
in
the
Decision
Making
AID
section.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
bezüglich
der
Ausführung
eines
bestimmten
Auftrags
erteilte
Weisung
uns
daran
hindern
könnte,
die
in
unseren
Richtlinien
über
die
Auftragsausführung
beschriebene
Vorgehensweise
zu
folgen,
um
das
bestmögliche
Ergebnis
im
Hinblick
auf
die
in
der
Weisungen
enthaltenen
Elemente
zu
erreichen.
You
should
be
aware
that
providing
specific
instructions
to
us
in
relation
to
the
execution
of
a
particular
order
may
prevent
us
from
taking
the
steps
set
out
in
our
Order
Execution
Policy
to
obtain
the
best
possible
result
in
respect
of
the
elements
covered
by
those
instructions.
ParaCrawl v7.1
Einem
Kandidaten
fällt
es
leichter,
einer
Vorgehensweise
zu
folgen,
wenn
sie
intuitiv
verständlich
ist
und
auf
seinen
Vorerfahrungen
aufbaut.
Candidates
find
it
easier
to
follow
a
procedure
that
is
clearly
understandable
and
related
to
their
previous
experience.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Vorgehensweise,
die
Sie
folgen
wollen
ist
eine
Gewinnrolle
für
Spaß
zu
drehen
oder
um
die
Zeit
zu
totzuschlagen
oder
auf
den
Jackpots
gewinnen
groß,
sind
die
Handy-Casino-Spiele
Ihr
Ziel.
You
will
be
at
the
edge
of
your
seat
and
enjoy
the
same
thrill.
If
your
course
of
action
that
you
intend
to
follow
is
to
spin
a
winning
reel
for
fun
or
to
pass
the
time
or
win
big
on
the
Jackpots,
the
mobile
phone
casino
games
are
your
destination.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Ordinations-Vorgehensweise
strikt
in
Übereinstimmung
mit
dem
Vinaya
durchgeführt
werden
muss,
können
nur
Vinaya-Halter
die
letztendliche
Entscheidung
treffen
welcher
Vorgehensweise
zu
folgen
ist.
Since
the
ordination
procedures
must
be
implemented
in
strict
accordance
with
the
Vinaya,
only
Vinaya-holders
can
make
the
final
decision
of
the
procedure
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Ende
Juni
2000
drangen
fünf
Polizisten
in
mein
Haus
ein,
ohne
rechtlicher
Vorgehensweise
zu
folgen
und
wiesen
mich
in
das
Nanshan
Gefängnis
in
Shenzhen
ein.
At
the
end
of
June
2000,
five
police
entered
my
house,
without
going
through
any
legal
process,
and
sent
me
to
the
Nanshan
Detention
Centre
in
Shenzhen.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Strategien
und
Vorgehensweisen
sollen
wir
folgen?
Which
strategies
and
procedures
should
we
follow?
ParaCrawl v7.1
Für
2003
hatte
diese
Vorgehensweise
zur
Folge,
dass
Abschreibungen
von
22,4
Mio.
€
entfielen.
For
2003,
application
of
this
method
led
to
depreciation
of
€
22.4
million
not
being
charged.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
könnte
zur
Folge
haben,
dass
die
time
to
first
fix
sich
verdoppelt.
This
approach
could
have
the
result
that
the
time
to
the
first
fix
is
doubled.
EuroPat v2
Die
Einführung
von
unverbindlichem
Recht
(„soft
law“)
wäre
riskant,
da
sich
die
Mitgliedstaaten
gegen
eine
Umsetzung
entscheiden
könnten
oder
eine
stückweise
Vorgehensweise
die
Folge
sein
könnte.
Soft
law
would
be
a
risky
choice,
as
Member
States
could
decide
not
to
implement
it
at
all
or
it
could
lead
to
a
piece-meal
approach.
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
einem
Dilemma
zwischen
haushaltspolitischer
Besonnenheit
und
der
Bereitstellung
ausreichender
Mittel
für
wachstumsfördernde
öffentliche
Ausgaben
entgehen,
wenn
sie
im
Bereich
der
haushaltspolitischen
Steuerung
bewährten
Vorgehensweisen
folgen
(z.
B.
einen
transparenten
und
glaubwürdigen
mittelfristigen
Haushaltsrahmen
erstellen)
und
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen
verbessern.
Looking
ahead,
new
Member
States
can
avoid
a
trade-off
between
maintaining
fiscal
prudence
and
making
sufficient
funds
available
for
growth-enhancing
public
expenditures
if
they
follow
best
practice
for
fiscal
governance
(including
transparent
and
credible
medium-term
budgetary
frameworks)
and
increase
the
quality
of
public
finances.
TildeMODEL v2018
Es
liegen
somit
immer
harte
Entscheidungen
bezüglich
der
rückgekoppelten
Symbole
vor,
weshalb
diese
Vorgehensweise
in
der
Folge
als
harte
Entscheidungsrückkopplung
(Hard-Decision-Feedback,
HDF)
bezeichnet
werden
soll.
Thus
there
are
always
hard
decisions
relating
to
the
feedback
symbols
available,
as
a
consequence
of
which
this
procedure
will
be
denoted
Hard-Decision
Feedback
HDF
in
the
following.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zur
heute
üblichen
Vorgehensweise,
der
zur
Folge
die
Stoffauflaufblende
zur
Faserorientierungskorrektur
eingesetzt
wird,
beschreibt
die
Erfindung
ein
Verfahren,
das
zur
Faserorientierungskorrektur
Veränderungen
der
örtlichen
Volumenströme
verwendet
und
die
Blende
zur
Formationsoptimierung
einsetzt.
In
contrast
to
the
known
process
generally
in
use
today,
in
which
the
headbox
aperture
is
used
for
fiber
orientation
correction,
the
present
invention
describes
a
process
that
utilizes
changes
to
the
local
volume
flows
to
correct
fiber
orientation
and
to
the
aperture
for
optimizing
formation.
EuroPat v2
Die
zuvor
beschriebene
Vorgehensweise
hat
zur
Folge,
daß
sowohl
bei
den
systematischen
Bits
X(t)
als
auch
bei
den
ersten
Paritätsbits
Y(t)
die
ersten
M-N
Bits
den
konstanten
Wert
'0'
aufweisen
(bei
UMTS
gilt
M
=
40).
The
procedure
described
above
has
the
consequence
that
both
in
the
case
of
the
systematic
bits
X(t)
and
in
the
case
of
the
first
parity
bits
Y(t),
the
first
M?N
bits
have
the
constant
value
“0”
(in
the
case
of
UMTS,
M=40).
EuroPat v2
Andererseits
hat
aber
diese
Vorgehensweise
zur
Folge,
daß
der
Unterschriftsstreifen
mit
deutlichem
Dickenunterschied
auf
der
Oberfläche
der
Karte
aufliegt,
was
bei
der
täglichen
Handhabung
zu
Kantenbeschädigungen
des
Papierstreifens
und
bei
vielen
gerätetechnischen
Nutzungen
zu
Störungen
führt.
On
the
other
hand,
a
consequence
of
this
procedure
is
that
the
signature
stripe
lies
on
the
surface
of
the
card
with
a
clear
difference
in
thickness,
which
causes
the
edges
of
the
paper
stripe
to
be
damaged
during
daily
handling
and
leads
to
disturbances
in
many
automated
uses.
EuroPat v2
Wir
geben
diese
Daten
ausschließlich
an
autorisierte
Dritte
weiter
und
verpflichten
diese,
denselben
OBA-Prinzipien
und
Vorgehensweisen
zu
folgen,
die
wir
uns
selbst
auferlegt
haben.
We
only
share
this
information
with
authorised
third
parties
and
we
require
them
to
follow
the
same
OBA
principles
and
practices
we
adhere
to.
ParaCrawl v7.1
Das
Seminar
begann
mit
einer
Videovorführung
der
Ehrenamtlichen
Geistlichen
Werkzeuge
fürs
Leben
DVD,
gefolgt
von
einer
PowerPoint-Präsentation
über
die
Scientology
Kommunikationsformel
und
einfache
Vorgehensweisen,
denen
jeder
folgen
kann,
um
zwischenmenschlichen
Erfolg
zu
erreichen.
The
seminar
opened
with
a
video
presentation
from
the
Volunteer
Minister
ToolsforLife
DVD,
followed
by
a
Power-Point
on
the
Scientology
communication
formula
and
simple
procedures
anyone
can
follow
to
achieve
interpersonal
success.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Mai
brachten
die
Behörden
ihn
in
das
Gefängnis
Nr.
1
der
Stadt
Tangshan,
ohne
rechtlichen
Vorgehensweisen
zu
folgen.
On
May
31st,
the
authorities
sent
him
to
the
Tangshan
City
First
Detention
Centre
without
following
any
legal
procedures.
ParaCrawl v7.1