Translation of "Schlechte folgen" in English
So
etwas
Tolles
musste
ja
sehr
schlechte
Folgen
haben.
Nothing
this
great
could
ever
happen
to
me
without
really
bad
consequences.
OpenSubtitles v2018
Gute
und
schlechte
Folgen,
wobei
die
schlechten
überwiegen.
Good
and
bad
episodes,
but
the
bad
ones
prevail.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zu
viele
schlechte
Tage
aufeinander
folgen,
ist
die
Lebensqualität
beeinträchtigt.
When
there
are
too
many
bad
days
in
a
row,
quality
of
life
is
becoming
compromised.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Trinkwassergewinnung
kann
dies
schlechte
Folgen
haben.
This
phenomenon
could
have
bad
consequences
for
the
drinking-water
supply.
ParaCrawl v7.1
Und
umgekehrt:
Am
Anfang
kann
er
schlechte
Folgen
haben,
und
am
Ende
-
gute.
In
contrary,
at
the
beginning
it
may
have
bad
consequences
and
at
the
end
-
good
ones.
ParaCrawl v7.1
Man
würde
dann
feststellen,
dass
auf
Ausgabekürzungen
oder
Steuererhöhungen
wirtschaftlich
schlechte
Zeiten
folgen,
obwohl
die
Kausalität
umgekehrt
verläuft.
One
would
then
find
that
government
spending
cuts
or
tax
hikes
tend
to
be
followed
by
bad
economic
times,
even
if
the
causality
runs
the
other
way.
News-Commentary v14
An
zweiter
und
dritter
Stelle
folgen
„schlechte
Politik“
von
Regierungen
der
Entwicklungsländer
(41
%)
und
„Konflikte“
(33
%).
This
is
followed
by
"bad
policies"
of
governments
in
developing
countries
(41%)
and
conflicts
(33%).
TildeMODEL v2018
Fahren
Sie
NICHT
über
Krotos
(schlechte
Straße),
sondern
folgen
Sie
immer
der
asphaltierten
Straße
nach
Lentas.
DO
NOT
pass
to
Krotos
(dirt
road)
but
always
follow
the
tarmac
road
to
Lentas.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt
für
die
Dinge,
die
man
nicht
gerne
tut
und
die
schlechte
Folgen
haben.
The
same
holds
true
for
things
you
don't
like
to
do
that
give
bad
results.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
kaum
eine
Religion
oder
Philosophie
ohne
ein
Wertesystem
vorstellen,
und
sobald
man
beginnt,
Aktionen
als
gut
oder
schlecht
zu
charakterisieren,
ist
es
ein
natürlicher
Schritt,
darauf
hinzuweisen,
dass
gute
oder
schlechte
Handlungen
gute
oder
schlechte
Folgen
haben
werden.
You
can
hardly
imagine
a
religion
or
philosophy
without
a
value
system,
and
once
you
start
characterizing
actions
as
good
or
bad,
it
is
a
natural
step
to
pointing
out
that
good
or
bad
actions
will
have
good
or
bad
consequences.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Eingriffe
in
die
Natur
vornimmt,
weiß
man
nicht,
ob
das
gute
oder
schlechte
Folgen
haben
wird.
When
one
interferes
with
nature,
one
does
not
know
whether
good
or
bad
consequences
will
result.
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
ist
jede
der
Kräfte
auf
ihre
eigene
Arbeit
bedacht
und
kümmert
sich
um
nichts
anderes
–
zum
Beispiel
missachten
sie
das
Bedürfnis
des
Körpers
nach
Ruhe
und
Schlaf,
was
schlechte
Folgen
hat.
But
then
these
forces
are
each
intent
on
its
own
work
and
do
not
care
for
anything
else
—
e.g.,
here
they
disregard
the
need
of
the
body
for
rest
and
sleep,
which
is
bad.
ParaCrawl v7.1
Sicher,
wenn
Sie
wollen,
können
Sie
nur
so
viel
nehmen,
aber
wenn
Sie
nach
dem,
was
gut
ist,
greifen,
wird
das
Schlechte
folgen.
Sure,
if
you
want,
you
can
take
just
this
much,
but
if
you
grab
onto
what's
good,
what's
bad
will
follow.
ParaCrawl v7.1
Schlechte
Folgen,
leichte
Alterung,
künstliche
versteckte
Probleme
im
Konstruktionsprozess,
wasserdichte
Qualität
ist
unzuverlässig,
leicht
Wasser
zu
lecken.
Poor
follow,
easy
aging,
construction
process
artificial
hidden
trouble,
waterproof
quality
is
unreliable,
easy
to
leak
water.
ParaCrawl v7.1
Die
Mode
nicht
das
Gesetz,
und
ist
nur
die
Richtung
des
Gedankens,
ihr
blind,
-
der
schlechte
Ton
zu
folgen.
Fashion
not
the
law,
and
only
the
direction
of
thought,
is
blind
it
to
follow
-
a
bad
form.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
Handlung
solle
er
sich
fragen,
ob
nicht
doch
unerwartete,
schlechte
Folgen
entstehen
könnten.
While
he
was
in
the
process
of
acting,
he
should
ask
himself
if
there
were
any
unexpected
bad
consequences
arising.
ParaCrawl v7.1
Grund
dafür
ist,
schlechte
Verhalten
oft
folgen
schlechte
Wahrnehmung,
so
wie
Ihre
externen
Zielgruppen
denken
Sie
bedeuten
Erfolg
oder
failure.It
's
nicht
schwer
zu
tun,
aber
es
ist
etwas,
das
S...
Reason
is,
bad
behaviors
often
follow
bad
perceptions,
so
what
your
external
audiences
think
about
you
can
mean
success
or
failure.It's
not
hard
to
do,
but
it's
something
you
must
attend
to
on
a
regular
bas...
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
ist
eine
Folge
schlechter
Verwaltungsinformation
und
schlechter
interner
Betriebstätigkeit.
That
too
is
the
product
of
poor
administrative
information
and
poor
internal
management.
Europarl v8
Hier
zeigen
sich
die
Folgen
schlecht
ausgehandelter
Verträge.
We
see
here
the
consequences
of
badly
negotiated
treaties.
Europarl v8
Eine
ungesunde
Ernährung
ist
aufgrund
der
schlechten
Folgen
normalerweise
kurzlebig.
Unhealthy
diets
were
generally
short-lived
because
of
the
poor
results.
News-Commentary v14
Die
Folgen
schlechter
waehrungspolitischer
Massnahmen
waeren
allerdings
auch
sehr
schnell
deutlich
zutage
getreten.
It
would
also
have
highlighted
very
quickly
the
effect
of
bad
policy
decisions.
TildeMODEL v2018
Das
war
die
bisher
schlechteste
Folge
der
Bachelorette.
That
was
the
worst
episode
of
The
Bachelorette
I've
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Im
restlichen
Fresko
zeigt
uns
Lorenzetti
die
unvermeidlichen
Folgen
schlechter
Regierung.
In
the
remainder
of
the
fresco,
Lorenzetti
shows
us
the
inevitable
effects
of
bad
government.
TED2020 v1
Dies
ist
insbesondere
eine
Folge
schlechter
Simulationsergebnisse
für
Griechenland,
Irland
und
Luxemburg.
This
is
especially
the
result
of
bad
simulation
results
for
Greece,
Ireland
and
Luxembourg.
EUbookshop v2
Eine
positive
oder
negative
Flankenform
hat
wiederum
eine
schlechtere
Auflösung
zur
Folge.
A
positive
or
negative
side
wall
configuration,
in
turn,
results
in
impaired
resolution.
EuroPat v2
Das
hat
außerdem
eine
entsprechend
schlechtere
Druckqualität
zur
Folge.
In
addition,
that
results
in
a
correspondingly
poorer
print
quality.
EuroPat v2
Auch
dies
ist
eine
Folge
schlechter
Verwaltungsinformation
und
schlechter
intemer
Betriebstätigkeit.
That
too
is
toe
product
of
poor
administrative
information
and
poor
internal
management.
EUbookshop v2
So
waren
lange
Reaktionszeiten,
mäßige
Ausbeuten
und
schlechte
Selektivität
die
Folge.
The
result
was
long
reaction
times,
moderate
yields
and
poor
selectivity.
EuroPat v2
Dies
erfordert
einen
hohen
Energieaufwand
und
hat
eine
schlechte
Kälteleistungsziffer
zur
Folge.
This
requires
high
energy
input
and
results
in
poor
refrigerating
capacity.
EUbookshop v2
Im
Großen
und
Ganzen
wird
das
Karma
als
die
Folgen
schlechten
Verhaltens
gesehen.
By
and
large,
karma
is
thought
of
as
consequences
for
regrettable
behavior.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
eine
schlechte
Folge,
und
immer
passiert
etwas
Bedeutsames.
There
isn't
even
a
single
bad
episode,
and
there
is
always
happening
something
significant.
ParaCrawl v7.1
Die
Gratbildung
hat
auch
eine
schlechtere
Oberflächenqualität
zur
Folge.
The
burr
formation
also
results
in
a
poorer
surface
quality.
EuroPat v2
Überautomatisierung,
Inflexibilität
und
fehlende
Erweiterbarkeit
sind
die
Folge
schlechter
Lösungen.
Excessive
automation,
inflexibility
and
lack
of
extensibility
are
the
consequences
of
bad
solutions.
ParaCrawl v7.1
Sage
deinem
Kind
welche
Konsequenzen
auf
schlechtes
Verhalten
folgen.
Tell
your
child
what
the
consequences
are
for
continued
bad
behavior.
ParaCrawl v7.1
Selbstmedikation
kann
zu
schlechten
Folgen
führen.
Self-medication
can
lead
to
bad
consequences.
ParaCrawl v7.1
Sie
trauern
nicht
wegen
der
schlechten
Folgen
Ihrer
Sünden.
You
do
not
mourn
the
bad
consequences
of
your
sin.
ParaCrawl v7.1
Eine
nach
der
anderen,
den
schlechtes
Jahr
Hunger
folgen
wird
und
beskormicej.
One
after
the
other
will
follow
the
bad
year
hunger
and
beskormicej.
ParaCrawl v7.1