Translation of "Schlechte folgen" in English

So etwas Tolles musste ja sehr schlechte Folgen haben.
Nothing this great could ever happen to me without really bad consequences.
OpenSubtitles v2018

Gute und schlechte Folgen, wobei die schlechten überwiegen.
Good and bad episodes, but the bad ones prevail.
ParaCrawl v7.1

Wenn zu viele schlechte Tage aufeinander folgen, ist die Lebensqualität beeinträchtigt.
When there are too many bad days in a row, quality of life is becoming compromised.
ParaCrawl v7.1

Für die Trinkwassergewinnung kann dies schlechte Folgen haben.
This phenomenon could have bad consequences for the drinking-water supply.
ParaCrawl v7.1

Und umgekehrt: Am Anfang kann er schlechte Folgen haben, und am Ende - gute.
In contrary, at the beginning it may have bad consequences and at the end - good ones.
ParaCrawl v7.1

Man würde dann feststellen, dass auf Ausgabekürzungen oder Steuererhöhungen wirtschaftlich schlechte Zeiten folgen, obwohl die Kausalität umgekehrt verläuft.
One would then find that government spending cuts or tax hikes tend to be followed by bad economic times, even if the causality runs the other way.
News-Commentary v14

An zweiter und dritter Stelle folgen „schlechte Politik“ von Regierungen der Entwicklungsländer (41 %) und „Konflikte“ (33 %).
This is followed by "bad policies" of governments in developing countries (41%) and conflicts (33%).
TildeMODEL v2018

Fahren Sie NICHT über Krotos (schlechte Straße), sondern folgen Sie immer der asphaltierten Straße nach Lentas.
DO NOT pass to Krotos (dirt road) but always follow the tarmac road to Lentas.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für die Dinge, die man nicht gerne tut und die schlechte Folgen haben.
The same holds true for things you don't like to do that give bad results.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich kaum eine Religion oder Philosophie ohne ein Wertesystem vorstellen, und sobald man beginnt, Aktionen als gut oder schlecht zu charakterisieren, ist es ein natürlicher Schritt, darauf hinzuweisen, dass gute oder schlechte Handlungen gute oder schlechte Folgen haben werden.
You can hardly imagine a religion or philosophy without a value system, and once you start characterizing actions as good or bad, it is a natural step to pointing out that good or bad actions will have good or bad consequences.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Eingriffe in die Natur vornimmt, weiß man nicht, ob das gute oder schlechte Folgen haben wird.
When one interferes with nature, one does not know whether good or bad consequences will result.
ParaCrawl v7.1

Dann aber ist jede der Kräfte auf ihre eigene Arbeit bedacht und kümmert sich um nichts anderes – zum Beispiel missachten sie das Bedürfnis des Körpers nach Ruhe und Schlaf, was schlechte Folgen hat.
But then these forces are each intent on its own work and do not care for anything else — e.g., here they disregard the need of the body for rest and sleep, which is bad.
ParaCrawl v7.1

Sicher, wenn Sie wollen, können Sie nur so viel nehmen, aber wenn Sie nach dem, was gut ist, greifen, wird das Schlechte folgen.
Sure, if you want, you can take just this much, but if you grab onto what's good, what's bad will follow.
ParaCrawl v7.1

Schlechte Folgen, leichte Alterung, künstliche versteckte Probleme im Konstruktionsprozess, wasserdichte Qualität ist unzuverlässig, leicht Wasser zu lecken.
Poor follow, easy aging, construction process artificial hidden trouble, waterproof quality is unreliable, easy to leak water.
ParaCrawl v7.1

Die Mode nicht das Gesetz, und ist nur die Richtung des Gedankens, ihr blind, - der schlechte Ton zu folgen.
Fashion not the law, and only the direction of thought, is blind it to follow - a bad form.
ParaCrawl v7.1

Auch während der Handlung solle er sich fragen, ob nicht doch unerwartete, schlechte Folgen entstehen könnten.
While he was in the process of acting, he should ask himself if there were any unexpected bad consequences arising.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür ist, schlechte Verhalten oft folgen schlechte Wahrnehmung, so wie Ihre externen Zielgruppen denken Sie bedeuten Erfolg oder failure.It 's nicht schwer zu tun, aber es ist etwas, das S...
Reason is, bad behaviors often follow bad perceptions, so what your external audiences think about you can mean success or failure.It's not hard to do, but it's something you must attend to on a regular bas...
ParaCrawl v7.1

Auch dies ist eine Folge schlechter Verwaltungsinformation und schlechter interner Betriebstätigkeit.
That too is the product of poor administrative information and poor internal management.
Europarl v8

Hier zeigen sich die Folgen schlecht ausgehandelter Verträge.
We see here the consequences of badly negotiated treaties.
Europarl v8

Eine ungesunde Ernährung ist aufgrund der schlechten Folgen normalerweise kurzlebig.
Unhealthy diets were generally short-lived because of the poor results.
News-Commentary v14

Die Folgen schlechter waehrungspolitischer Massnahmen waeren allerdings auch sehr schnell deutlich zutage getreten.
It would also have highlighted very quickly the effect of bad policy decisions.
TildeMODEL v2018

Das war die bisher schlechteste Folge der Bachelorette.
That was the worst episode of The Bachelorette I've ever seen.
OpenSubtitles v2018

Im restlichen Fresko zeigt uns Lorenzetti die unvermeidlichen Folgen schlechter Regierung.
In the remainder of the fresco, Lorenzetti shows us the inevitable effects of bad government.
TED2020 v1

Dies ist insbesondere eine Folge schlechter Simulationsergebnisse für Griechenland, Irland und Luxemburg.
This is especially the result of bad simulation results for Greece, Ireland and Luxembourg.
EUbookshop v2

Eine positive oder negative Flankenform hat wiederum eine schlechtere Auflösung zur Folge.
A positive or negative side wall configuration, in turn, results in impaired resolution.
EuroPat v2

Das hat außerdem eine entsprechend schlechtere Druckqualität zur Folge.
In addition, that results in a correspondingly poorer print quality.
EuroPat v2

Auch dies ist eine Folge schlechter Verwaltungsinformation und schlechter intemer Betriebstätigkeit.
That too is toe product of poor administrative information and poor internal management.
EUbookshop v2

So waren lange Reaktionszeiten, mäßige Ausbeuten und schlechte Selektivität die Folge.
The result was long reaction times, moderate yields and poor selectivity.
EuroPat v2

Dies erfordert einen hohen Energieaufwand und hat eine schlechte Kälteleistungsziffer zur Folge.
This requires high energy input and results in poor refrigerating capacity.
EUbookshop v2

Im Großen und Ganzen wird das Karma als die Folgen schlechten Verhaltens gesehen.
By and large, karma is thought of as consequences for regrettable behavior.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht eine schlechte Folge, und immer passiert etwas Bedeutsames.
There isn't even a single bad episode, and there is always happening something significant.
ParaCrawl v7.1

Die Gratbildung hat auch eine schlechtere Oberflächenqualität zur Folge.
The burr formation also results in a poorer surface quality.
EuroPat v2

Überautomatisierung, Inflexibilität und fehlende Erweiterbarkeit sind die Folge schlechter Lösungen.
Excessive automation, inflexibility and lack of extensibility are the consequences of bad solutions.
ParaCrawl v7.1

Sage deinem Kind welche Konsequenzen auf schlechtes Verhalten folgen.
Tell your child what the consequences are for continued bad behavior.
ParaCrawl v7.1

Selbstmedikation kann zu schlechten Folgen führen.
Self-medication can lead to bad consequences.
ParaCrawl v7.1

Sie trauern nicht wegen der schlechten Folgen Ihrer Sünden.
You do not mourn the bad consequences of your sin.
ParaCrawl v7.1

Eine nach der anderen, den schlechtes Jahr Hunger folgen wird und beskormicej.
One after the other will follow the bad year hunger and beskormicej.
ParaCrawl v7.1