Translation of "Werden folgen" in English

Ich bin gespannt, ob Sie dem Hause diesmal folgen werden.
I wonder whether you will follow the House this time.
Europarl v8

Ich freue mich auf die Debatten, die nun folgen werden.
I look forward to the debates that will now ensue.
Europarl v8

Diese Probleme werden dramatische Folgen mit sich bringen, die leicht vorhersehbar sind.
These problems will have dramatic consequences, which are easy to predict.
Europarl v8

Es gibt eine Wortmeldung, und möglicherweise werden weitere folgen.
There is a request to speak and there may be others.
Europarl v8

Hoffen wir, dass diesen Worten Taten folgen werden!
Let us hope that these will not be empty words!
Europarl v8

Ich hoffe, die anderen europäischen Organe werden diesem Beispiel folgen.
I hope the other European institutions will follow its example.
Europarl v8

Wieder einmal werden die Folgen der Krise auf den Schultern der Bevölkerung ausgetragen.
Once again, the consequences of the crisis will be borne by the people.
Europarl v8

Ich bitte darum, dass nun auch Taten folgen werden.
I would like to call for evidence of this to be seen, too.
Europarl v8

Wenn Unternehmen sich weiterentwickeln, werden Investitionen folgen.
When businesses develop, investment will follow.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die anderen Organe diesem Beispiel folgen werden.
I hope that the other institutions will follow suit.
Europarl v8

Wenn wir das haben, werden die Ergebnisse folgen.
If we have that, then we will get results.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieser Initiative noch viele weitere folgen werden.
I hope that this initiative will be followed by many others.
Europarl v8

Wir hoffen, dass mögliche Lösungen folgen werden.
We hope that possible solutions will follow.
Europarl v8

Ich hoffe, dass den Worten bald Taten folgen werden.
I hope this indication will soon be turned into application.
Europarl v8

Die Textilien sind nur der Anfang, andere Produktionszweige werden folgen.
Textiles are the first stage, and other sectors of production will follow.
Europarl v8

Einige unserer Vorschläge liegen bereits auf dem Tisch, andere werden demnächst folgen.
Some of our proposals are already on the table. Others will soon come.
Europarl v8

Die endgültigen Folgen werden hauptsächlich von drei Faktoren abhängen.
The final impact will depend principally on three factors.
Europarl v8

Die Folgen werden in Pakistan sicherlich zu spüren sein.
The consequences will certainly be felt in Pakistan.
Europarl v8

Weitere Beispiele werden in Kürze folgen.
Other examples will follow shortly.
Europarl v8

Unsere Regierungen werden uns hoffentlich folgen.
I hope that our governments will follow suit.
Europarl v8

Ich hoffe, andere Mitgliedstaaten werden diesem Beispiel folgen.
I hope that other Member States will follow this example.
Europarl v8

Ich hoffe, dass auch andere Industriestaaten diesem Beispiel der EU folgen werden.
I hope that other industrialised countries will also follow the EU's example.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie werden uns darin folgen.
I hope that you will support us in this.
Europarl v8

Die Frage ist nun, wie viele Fronten nach Afghanistan noch folgen werden.
Now the question arises, how many fronts will open up after Afghanistan?
Europarl v8

Natürlich kann ich Ihnen derzeit nicht garantieren, dass alle uns folgen werden.
I cannot guarantee at this stage, of course, that we will have everybody on board.
Europarl v8

Dadurch setzen Sie ein Beispiel, dem Ihre Nachfolger sicherlich folgen werden.
In so doing, you are setting an example that I am sure your successors will want to follow.
Europarl v8

Die Folgen werden dramatisch sein: Arbeitslosigkeit und Umweltprobleme werden zunehmen.
The repercussions will be dramatic: unemployment and environmental problems will increase.
Europarl v8

Marokko ist das erste Problem, aber weitere werden folgen.
Morocco is the first, but there are more to come.
Europarl v8

Unsere Wissenschaftler werden den Investitionen folgen.
Our scientists will go the same way as the research investment.
Europarl v8

Wir bleiben daher zuversichtlich, dass den Worten Taten folgen werden.
We therefore remain confident that words will be followed up by action.
Europarl v8