Translation of "Vorgehensweise zur" in English

Lassen Sie mich zunächst kurz einige allgemeine Punkte zur Vorgehensweise dieser Abmachung ansprechen.
Let me just make some general points about the approach on this deal first.
Europarl v8

Präsident Obama hat eine neue Vorgehensweise zur Bewältigung der aktuellen Herausforderungen angekündigt.
President Obama has indicated a new approach to the challenges we face.
Europarl v8

Die korrekte Vorgehensweise zur Entnahme der Tablette aus der Blisterpackung ist wie folgt:
The correct method of releasing the tablet from the blister is:
EMEA v3

Zur Vorgehensweise am Periodenende siehe weiter unten.
For period-end treatment see below
DGT v2019

Sie schlägt vor, eine Vorgehensweise zur Lösung dieses Problems festzulegen.
She suggested adopting a methodology to solve this problem.
TildeMODEL v2018

Weshalb ich die Vorgehensweise von Division zur Rettung eines gefangenen Agenten wissen will.
Which is why I wanna know Division's protocol for extracting a captured agent.
OpenSubtitles v2018

Die Vorgehensweise zur Ausbildung derartiger Schließlappen wird im folgenden wiederum anhand der Fig.
The procedure of forming such closing tabs is described in the following, again with reference to FIGS.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise zur Herstellung von Mattierungsmitteln ist aufwendig und teuer.
This procedure of preparing delustering agents is complicated and expensive.
EuroPat v2

Die Vorgehensweise zur innenseitigen Befestigung des vertikalen Rahmenprofiles 40 läßt sich der Fig.
The process for fastening the vertical profiled frame section 40 on the inside is shown in FIG.
EuroPat v2

Die Vorgehensweise zur Begrenzung beider Sollmomentenwerte entspricht der in Figur 5 dargestellten Vorgehensweise.
The procedure for limiting both desired torque values corresponds to the procedure shown in FIG. 5 .
EuroPat v2

Die Vorgehensweise zur Ermittlung und Speicherung dieser Korrekturgröße ist wie folgt:
The procedure for determining and storing this correction parameter is as follows:
EuroPat v2

Figur 2 zeigt eine Vorgehensweise zur Erzeugung einer einlagigen Innenwicklung.
FIG. 2 shows a method for producing a single-layer inner winding.
EuroPat v2

Diese regelungstechnische Vorgehensweise wird zur Aufrechterhaltung der Rotorspülung benötigt.
This control procedure is required to maintain the rotor scavenging.
EuroPat v2

Die oben beschriebene Vorgehensweise zur Vergabe von Node-IDs funktioniert innerhalb eines Busses.
The procedure for allocating NODE-IDs described above functions within a bus.
EuroPat v2

Die Vorgehensweise zur Herstellung einer Form für den Titanguss ist dabei grundsätzlich bekannt.
The procedure for producing a mold for titanium casting is essentially known.
EuroPat v2

Daher ist diese Vorgehensweise zur Anwendung in technischem Maßstab nicht geeignet.
Therefore this procedure is not appropriate for application on a technical scale.
EuroPat v2

Folgende Vorgehensweise wurde zur Verwirklichung des Projektes gewählt:
The following procedures were selected for the realization of this project:
EUbookshop v2

Diese Vorgehensweise zur Funktionalisierung ist seit den frühen 90er Jahren Stand der Technik.
This procedure for functionalization has been prior art since the early 90s.
EuroPat v2

Herr Präsident, ich habe eine Frage zur Vorgehensweise.
Mr President, I have a question about the method applied here.
Europarl v8

Schließlich wird die Vorgehensweise zur Ermittlung der notwendigen Durchlässigkeitsparameter vorgestellt.
Finally ways are presented to find the necessary permeability parameters.
ParaCrawl v7.1

Tracy beschreibt ihre Vorgehensweise zur Wiederherstellung eines Fotos:
Tracy describes what she did to restore the photo:
CCAligned v1

Weitere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie im Online Service Center.
Additional information about this procedure is available from our online service centre.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend wird die Vorgehensweise zur Montage eines Meißels 30 beschrieben.
The process for mounting a chisel 30 will be described.
EuroPat v2

Die Vorteile sollen durch eine gemeinsame Vorgehensweise zur Umsetzung des EICC-Verhaltenskodexes ermöglicht werden.
To deliver these benefits through a shared approach to implementing the EICC Code of Conduct.
ParaCrawl v7.1

Vorgehensweise zur korrupte PowerPoint datei reparieren:
Procedure to Repair Corrupt PowerPoint Files:
ParaCrawl v7.1

Hinweise zur Vorgehensweise finden Sie hier.
Notes on the procedure can be found here.
ParaCrawl v7.1

Das Akademische Auslandsamt bietet Ihnen einen Mustervertrag sowie Beratung zur Vorgehensweise an.
The International Office can provide you with a contract template and advice on the best way to proceed.
ParaCrawl v7.1