Translation of "Zur anlieferung" in English
Die
„Front-end"-Phase
umfaßt
alle
Stufen
bis
zur
Anlieferung
des
Brennstoffs
im
Kernkraftwerk.
The
Front-End
is
all
the
stages
up
until
the
fuel
is
delivered
to
the
power
station.
EUbookshop v2
So
geht
bis
zur
Anlieferung
keine
Minute
verloren.
No
minute
is
wasted
until
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Pumpen
sind
sofort
nach
Anlieferung
zur
Baustelle
betriebsbereit.
When
delivered
to
a
site
you
can
start
using
them
right
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstimmung
und
Freigabe
zur
Anlieferung
erfolgt
über
unseren
Standort
in
Bissingen.
Coordination
and
approval
for
delivery
are
carried
out
via
our
location
in
Bissingen.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anlieferung
zur
Sammelstelle
sind
die
transportrechtlichen
Bestimmungen
zu
beachten.
During
the
delivery
to
the
collection
point,
the
transport
provisions
must
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Fragen
zur
Übersendung
von
Druckdaten
oder
zur
Anlieferung
von
Beilagen?
Do
you
have
questions
to
ask
about
sending
print
details
or
supplying
supplements?
ParaCrawl v7.1
Zur
Anlieferung
mieten
wir
hunderte
von
10-Tonnen-LKW
und
schicken
sie
zu
den
Bauern
aufs
Land.
Then,
during
input
delivery,
we
rent
hundreds
of
10-ton
trucks
and
send
them
out
to
where
farmers
are
waiting
in
the
field.
TED2020 v1
Das
Grundbeschichtungsmittel
wird
in
seiner
flüssigen
Form
in
geschlossenen
Behältern
gelagert
und
zur
Anlieferung
gebracht.
The
undercoating
agent
is
stored
in
its
liquid
form
in
closed
containers
and
is
delivered
in
this
manner.
EuroPat v2
Als
Besonderheit
werden
die
Packstationen
hier
bevorzugt
durch
Handwerker
zur
Anlieferung
von
Baumaterial
genutzt.
A
special
characteristic
in
Asia
is
their
preferred
use
through
craftsmen
who
deliver
building
materials
to
them.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anlieferung
durch
BAUER
trägt
BAUER
die
Gefahr
bis
zur
Anlieferung
an
der
Empfangsstelle.
If
the
transport
is
executed
by
BAUER,
BAUER
shall
bear
the
risk
until
delivery
at
the
place
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Dieses
reicht
vom
Design
über
die
Produktion
bis
hin
zur
termingerechten
Anlieferung
entsprechender
Displays
und
Verpackungen.
This
includes
everything
from
the
design
and
initial
sketch
up
to
and
including
the
production
of
displays,
packaging
and
delivery
to
the
shop
floor.
ParaCrawl v7.1
Informationen
zur
Entwicklung
und
Anlieferung
von
Audio-
oder
Druckdateien
findet
ihr
in
unseren
Spezifikationen.
Information
for
creating
and
delivering
audio-
and
print
files
can
be
found
in
our
specifications.
CCAligned v1
Sie
erhalten
von
uns
die
komplette
Betreuung
vom
Verkäufer
bis
hin
zur
Anlieferung
vor
die
Haustür.
We
provide
the
complete
support,
from
the
seller,
to
delivery
to
your
front
door.
CCAligned v1
Wir
unterstützen
Sie
im
Zollwesen
und
organisieren
komplett
bis
zur
Anlieferung
an
ihr
Lager.
We
support
you
in
customs
and
organize
completely
until
delivery
to
your
warehouse.
CCAligned v1
Die
Lage
direkt
an
der
Spree
war
ideal
zur
Anlieferung
großer
Mengen
an
Getreide.
Its
location
on
the
river
Spree
was
perfect
for
supplying
large
quantities
of
grain.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
umfasst
den
kompletten
Fertigungsprozess
bis
zur
Anlieferung
an
das
Produktionsband
von
VW.
The
project
includes
the
complete
manufacturing
process
through
to
delivery
to
the
VW
production
lines.
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Informationen
zur
Anlieferung
werden
rechtzeitig
vor
der
Messe
für
alle
Aussteller
und
Messebauer
bereitgestellt.
Detailed
information
about
deliveries
will
be
made
available
to
all
exhibitors
and
trade
fair
constructors
well
before
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Käufer
in
einem
unterschiedlichen
Zustand
bleibt,
stellt
der
Gabelstaplerverkäufer
freie
Anlieferung
zur
Verfügung.
In
case
the
purchaser
remains
in
a
separate
state,
the
forklift
seller
provides
free
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitung
des
Materials
und
die
Anlieferung
zur
Produktlinie
erfolgt
hier
noch
weitgehend
manuell.
Preparation
of
material
and
delivery
to
the
product
line
is
widely
a
manual
task
here.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anlieferung
durch
ROTORCOMP
trägt
ROTORCOMP
die
Gefahr
bis
zur
Anlieferung
an
der
Empfangsstelle.
If
the
transport
is
executed
by
ROTORCOMP,
ROTORCOMP
shall
bear
the
risk
until
delivery
at
the
place
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Als
Alternative
zur
Versorgung
des
baltischen
Marktes
mit
Erdgas
wurde
die
Möglichkeit
einer
Rohrleitung
von
Dänemark
über
Polen
zur
Anlieferung
von
Nordsee-Erdgas
geprüft.
To
have
an
alternative
supply
for
gas
in
the
Baltic
market,
a
pipeline
from
Denmark
through
Poland
to
bring
gas
from
the
North
Sea
has
been
studied.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
u.a.
eine
Positiv-Liste
des
Einsatzes
akzeptierter
und
geprüfter
Saatgut-Sorten
festgelegt
sowie
ein
lückenloses
Kontrollsystem
vom
Anbau
bis
zur
Anlieferung
und
Annahmekontrolle.
Inter
alia,
a
positive
list
of
accepted
and
tested
seed
varieties
is
drawn
up,
and
a
continuous
monitoring
system
established
from
cultivation
to
supply
and
delivery
checks.
TildeMODEL v2018
Sumitomo
Electric
Bordnetze
begleitet
Fahrzeugprojekte
von
der
Konzeptentwicklung
über
die
Fertigung
bis
zur
sequenzgenauen
Anlieferung
beim
Kunden
und
verfügt
dabei
über
spezifische
Fertigungs-,
Verfahrens-
und
Prüftechniken
sowie
einen
eigenen
Muster-
und
Prototypenbau.
Sumitomo
Electric
Bordnetze
accompanies
vehicle
projects
from
concept
development
through
production
to
the
sequence-specific
delivery
of
products
to
the
customer
also
having
a
specific
process
and
testing
technology
as
well
as
its
own
sample
and
prototype
construction
facility.
WikiMatrix v1
Im
Verlaufe
des
Jahres
1977
schloß
die
BFDC
zahlreiche
Verträge
mit
privaten
Mülltransportgesellschaften
zur
Anlieferung
der
Gemüseabfälle
und
mit
der
Vorstadtverwaltung
zur
Lieferung
von
Laub
ab
und
mietete
ein
etwa
1,5
ha
großes
Gelände
in
städtischem
Besitz.
During
1977,
BFDC
signed
contracts
with
the
private
waste
haulers
for
the
delivery
of
vegetable
refuse
and
with
the
surburban
city
for
leaves,
and
then
leased
a
3.7-acre
city-owned
site.
EUbookshop v2
Nolens
volens
führt
die
fertigungssynchrone
Anlieferung
zur
gegenseitigen
moralischen
Kontrolle
der
Mitarbeiter,
welche
nun
selbst
die
Suche
nach
Fehlern,
Betriebsstörungen
und
Problemen
organisieren,
die
es
zu
beseitigen
gilt,
aber
deren
Verursacher
zunächst
ermittelt
wer
den
müssen.
But
the
main
reasons
for
this
gap
can
be
found
in
the
drastic
changes
taking
place
in
companies
and
particularly
in
the
di
versity
and
complexity
of
both
industrial
and
service
activities,
which
are
them
selves
becoming
increasingly
integrated
into
systems.
EUbookshop v2
Um
eine
Vielzahl
von
Varianten
produzieren
zu
können
(hinsichtlich
Typ,
Farbe,
Extras
usw.)
,
nutzen
viele
Kraftfahrzeughersteller
computerisierte
Produktionsplanungssysteme
zur
Regelung
der
Anlieferung
der
verschiedenen
Bauteile,
zur
Regelung
des
Arbeitsflusses
zur
Montage
und
zur
Lagerüberwachung.
Federal
Republic
of
Germany
To
F.R.
Germany
manufacturers
the
most
important
feature
of
the
new
technologies
in
use
is
their
"programmability".
EUbookshop v2