Translation of "Zur vorführung" in English
Nun,
Mr.
Nurdlinger
kommt
zur
Vorführung
unserer
Plakatkampagne,
Now,
Mr.
Nurdlinger
is
coming
in
for
a
look-see
at
our
billboard
campaign,
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
zur
Vorführung
geplant,
kein
Telefon-
oder
Internetanschluss.
It's
not
scheduled
for
demo,
no
phone
or
internet
hook-up.
OpenSubtitles v2018
Warum
hatten
sie
die
Maske
und
das
Messer
zur
Vorführung
dabei?
Why
would
they
bring
out
the
mask
and
the
knife
for
show-and-tell?
OpenSubtitles v2018
Aber
die
sind
nur
zur
Vorführung.
But
they're
just
for
show.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
du
es
zur
Vorführung
geschafft
hast.
Glad
you
could
make
the
show.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
also
zur
Vorführung
kommen?
So,
are
you
gonna
come
to
the
show?
OpenSubtitles v2018
Gehört
das
zur
Vorführung,
oder
sind
die
wirklich
verletzt?
Is
this
part
of
the
act,
or
are
they
really
hurt?
OpenSubtitles v2018
Er
stellt
sich
für
eine
Vorführung
zur
Verfügung.
He
has
sportingly
agreed
to
help
with
a
short
demonstration.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
morgen
zur
Vorführung
und
überzeugen
Sie
sich.
Come
to
the
demonstration
tomorrow,
and
you'll
see
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Die
Freigabe
zur
öffentlichen
Vorführung
erfolgte
zwei
Tage
später.
It
went
into
general
release
two
days
later.
WikiMatrix v1
Zur
Vorführung
der
Erfindung
wird
eine
Vorrichtung
aus
insgesamt
vier
Segmenten
verwendet.
An
apparatus
comprising
in
all
four
segments
is
used
to
carry
out
the
invention.
EuroPat v2
Du
hast
noch
Zeit,
es
bis
zur
Vorführung
zu
schaffen.
You
still
have
time
to
make
it
before
the
screening.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
morgen
zur
Vorführung
kommen.
You
should
come
to
the
screening
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Der
Berlinale
Direktor
kam
zur
Gala-Vorführung
im
Friedrichstadtpalast
und
hieß
die
Regisseurin
willkommen.
Dieter
Kosslick
welcomes
the
director
for
the
gala
screening
at
the
Friedrichstadtpalast.
ParaCrawl v7.1
Die
Schauspielerin
kam
zur
Vorführung
des
Films
von
Vadim
Glowna.
The
actress
visited
the
screening
of
the
film
by
Vadim
Glowna.
ParaCrawl v7.1
Auf
seine
Bitte
stellte
sich
ein
mittelalter
Mann
für
die
Vorführung
zur
Verfügung.
Upon
his
request,
a
middle
aged
man
volunteered
for
the
show.
ParaCrawl v7.1
Es
stehen
rund
200
Ultraschallsysteme
und
Sonden
für
Sie
zur
Vorführung
bereit.
There
are
approximately
200
ultrasound
systems
and
probes
ready
for
you
to
perform.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
stehen
folgende
Maschinen
zur
Vorführung
für
Sie
bereit:
Moreover,
the
following
machines
will
be
available
for
you
to
inspect:
CCAligned v1
Der
Hauptdarsteller
kam
zur
Vorführung
ins
Kiez-Kino.
The
leading
actor
visited
the
screening
in
the
Kiez
cinema.
ParaCrawl v7.1
Zur
vorführung
wurde
der
Kran
mal
aufgesetzt.
The
crane
was
set
up
here
for
demonstration
purposes.
ParaCrawl v7.1
Laden
Sie
die
App
herunter
und
verwenden
Sie
sie
zur
Vorführung
von
PrintConnect.
Simply
download
the
app
and
use
it
to
demonstrate
PrintConnect.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorführung
im
Vauban
wird
der
Regisseur
anwesend
sein.
For
the
screening
in
the
Vauban
quarter,
the
director
will
be
present.
ParaCrawl v7.1
Eine
voll
funktionsfähige,
mobile
Aufbereitungsanlage
eignet
sich
zur
praktischen
Vorführung
typischer
Compoundieraufgaben.
A
fully
operable,
mobile
compounding
line
facilitates
practical
demonstrations
of
typical
process
functions.
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Mädchen
bat
seinen
Vater,
es
zur
Vorführung
zu
bringen.
The
little
girl
asked
her
father
to
bring
her
into
the
demonstration.
ParaCrawl v7.1