Translation of "Zur verwahrung" in English

Das Vermögen des OGAW wird der Verwahrstelle wie folgt zur Verwahrung anvertraut:
The assets of the UCITS shall be entrusted to the depositary for safe-keeping as follows:
TildeMODEL v2018

Die Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung kann auch für folgende Zwecke verwendet werden:
The temporary storage declaration may be used also for the purpose of:
DGT v2019

Legt das zur sicheren Verwahrung zu unseren Schätzen.
Put this in our trove for safekeeping.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Elena festhalten... zur sicheren Verwahrung.
I'll hold on to Elena... For safe-keeping.
OpenSubtitles v2018

Habe die kleine Sache zur sicheren Verwahrung verstaut.
Tucked that little nugget away for safekeeping.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich bearbeite diesen Fall und habe Beweismittel zur Verwahrung.
Look, I'm working this case and I got some evidence here to be held.
OpenSubtitles v2018

Hab sie zur sicheren Verwahrung weggesperrt.
Put her away for safe-keeping.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn zur sicheren Verwahrung in eine Bank bringen.
I will place them in the bank for safekeeping.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen klimatisierten und gepanzerten Raum zur Verwahrung der Teppiche und Tapisserien.
Yes, we have an air-conditioned, armoured room for the carpets and tapestries’ safekeeping.
ParaCrawl v7.1

Das Kunstwerk befindet sich nur zur Verwahrung in unserer Sammlung.
The artwork has only been entrusted to our collection for safekeeping.
ParaCrawl v7.1

Ich bin dir zur Verwahrung anvertraut, so wie du der Meinen.
I am yours for safekeeping as you are Mine.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist zur lastenfreien, sorgfältigen Verwahrung verpflichtet.
The buyer is obliged to provide unencumbered and careful storage.
ParaCrawl v7.1

Sichern Sie alle Daten zur Verwahrung.
Backup all of your data for safekeeping
ParaCrawl v7.1

Das Auto wurde zur Verwahrung über Nacht geschleppt.
The car was towed directly to impound, where it stayed overnight.
ParaCrawl v7.1

Videos zur Verwahrung in einer Cloud speichern.
Save your videos to the cloud for safe keeping
ParaCrawl v7.1

Zur widerruflichen Verwahrung ist der Lieferant berechtigt und verpflichtet.
The supplier is entitled and object to provide storage on revocable basis.
ParaCrawl v7.1

Nariko heilt Kai und gibt ihr das Schwert zur Verwahrung, bevor sie schließlich stirbt.
Nariko heals Kai, and gives her the sword for safekeeping, before passing away.
Wikipedia v1.0

Die summarische Eingangsanmeldung oder ein an ihre Stelle tretendes Versanddokument gilt als Zollanmeldung zur vorübergehenden Verwahrung.
The entry summary declaration, or a transit document replacing it, shall constitute the customs declaration for the temporary storage procedure.
DGT v2019

Die Zollbehörden können zulassen, dass die Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung auch in folgender Form erfolgt:
Customs authorities may accept that the temporary storage declaration also takes one of the following forms:
DGT v2019

Der Besitzer der Waren kann jedoch am Ende des Versandverfahrens eine Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung abgeben.
However, the holder of the goods may lodge a temporary storage declaration after the end of the transit procedure.
DGT v2019

Ich denke, ich werde es an mich nehmen, zur... sicheren Verwahrung.
Guess I'll just have to hold on to it for... safekeeping.
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe, hast du das Padd, das ich dir zur Verwahrung gegeben habe?
My dear, I need that padd I gave you for safekeeping.
OpenSubtitles v2018

Zur Verwahrung in Lager gesteckt.
Put in camps for orderly disposal.
OpenSubtitles v2018