Translation of "Zur vertiefung" in English

Dies führt zur Ausweitung und Vertiefung sozialer Ungleichheiten.
The result is the multiplication and deepening of social inequalities.
Europarl v8

Die Erweiterung stellt eine Gelegenheit zur Vertiefung der Demokratie dar.
Enlargement gives us the opportunity to sink the foundations of democracy even deeper.
Europarl v8

Damit leisten wir einen Beitrag zur Vertiefung der Integration.
This will make for deeper integration.
Europarl v8

Wir kennen Ihre Initiativen zur Ausweitung und Vertiefung der Europäischen Debatte.
We are aware of the initiatives that you are taking to extend and deepen the European debate.
Europarl v8

Mit diesen Maßnahmen waren zwei wichtige Schritte zur Vertiefung der Außenweser getan.
With these arrangements two important steps for the deepening project of the Outer Weser waterway had been accomplished.
Wikipedia v1.0

Zur Vertiefung seiner Studien ging er zunächst nach Pavia, dann nach Parma.
To further his studies, he went to Pavia and Parma where he also taught ecclesiastical law.
Wikipedia v1.0

Der Gemeinsame Ausschuss trägt außerdem zur Vertiefung der Zusammenarbeit bei durch:
The Joint Committee shall also develop cooperation by:
TildeMODEL v2018

Der PRÄSIDENT erläutert einen Vermerk zur Vertiefung der Zusammenarbeit mit der VEM.
The president presented a memo on strengthening cooperation with the AFM.
TildeMODEL v2018

Dies beweist den beiderseitigen Willen zur Vertiefung der Zusammenarbeit.
This is proof of a mutual desire to step up cooperation.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig werden sie zur erfolgreichen Vertiefung und Ausweitung unserer strategischen Partnerschaft beitragen.
At the same time, they will contribute to the successful deepening and widening of our strategic partnership.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbspolitik trägt auch entscheidend zur Vertiefung des Binnenmarktes bei.
Competition policy also made a decisive contribution to developing the single market in greater depth.
TildeMODEL v2018

Dies birgt eine historische Chance zur Vertiefung unserer Partnerschaft.
These represent historic opportunities to deepen our partnership.
TildeMODEL v2018

Dieser Meinungsaustausch stellt einen wesentlichen Beitrag zur Vertiefung des gegenseitigen Verständnisses dar.
This exchange of views represents an essential contribution to deepen mutual understanding.
TildeMODEL v2018

Sind die ENP-Aktionspläne das richtige Instrument zur Vertiefung unserer Partnerschaft?
Are the ENP Action Plans the right tool to deepen our partnerships?
TildeMODEL v2018

Sie wird 2012 ebenfalls weitere Maßnahmen zur Vertiefung des Binnenmarktes für Dienstleistungen vorschlagen.
The Commission will also put forward in 2012 additional actions to deepen the Single Market for services.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Erweiterung und Vertiefung des Binnenmarktes sind zielgerichtet und werden detailliert dargelegt.
Measures to extend and deepen the Internal Market are clearly addressed and detailed information is provided.
TildeMODEL v2018

Sie würden jede Möglich­keit zur Vertiefung der Gespräche und zum direkten Dialog begrüßen.
They would welcome any opportunity to deepen their discussions and to meet face-to-face.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Gelegenheit wurden neue Vorschläge zur weiteren Vertiefung der biregionalen Partnerschaft vorgelegt.
On this occasion, new proposals were made to further strengthen the bi-regional partnership.
TildeMODEL v2018

Das Konzept der Flexicurity bildet den Rahmen zur Vertiefung dieser Reformen.
Flexicurity provides the framework to further pursue and deepen these reforms.
TildeMODEL v2018

Der Jahreswachstumsbericht enthält auch Empfehlungen zur Vertiefung des Europäischen Semesters.
The AGS also makes recommendations on how to deepen the European Semester.
TildeMODEL v2018

Mit Kanada hat die EU 2004 bahnbrechende Initiativen zur Vertiefung ihrer Beziehungen eingeleitet.
With Canada, the EU launched two ground-breaking initiatives in 2004 to deepen relations.
EUbookshop v2

Sie enthält selbst die Vertiefung zur Kupplung mit dem Fortsatz des Zylinderkerns.
It itself has the depression for the coupling to the extension of the cylinder core.
EuroPat v2

Der Anhang I umfaßt bibliographische Hinweise sowie Erläuterungen zur Vertiefung des Schlußberichts.
Annex I_ contains bibliographical references and explanations designed to amplify the final report.
EUbookshop v2