Translation of "Zur angst" in English
Fehlende
Unterrichtung
hat
Unsicherheit,
Mißtrauen
und
am
Ende
nur
Angst
zur
Folge.
Lack
of
information
results
in
uncertainty,
mistrust
and,
in
the
end,
only
anxiety.
Europarl v8
Mit
Besorgnis
nehmen
wir
jedoch
auch
die
gleichzeitig
herrschende
Angst
zur
Kenntnis.
However,
we
are
also
concerned
about
the
fear
that
prevails
at
the
same
time.
Europarl v8
Und
er
wandte
sich
plötzlich
mit
dem
Ausdrucke
unaussprechlicher
Angst
zur
Zigeunerin
hin:
And
turning
suddenly
to
the
gypsy
with
unspeakable
anguish,??
Books v1
Im
Gegensatz
zur
Angst
ist
die
Furcht
meist
rational
begründbar
und
wirklichkeitsgerecht.
What
is
meant
by
fear,
and
how
much
fear
is
appropriate?
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Angst.
There's
no
reason
to
be
afraid.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schweden
erfanden
ein
Ding
zur
Unterdrückung
von
Angst.
The
Swedes
just
invented
a
machine
that
gets
rid
of
anxiety.
OpenSubtitles v2018
Sollen
die
Bastarde
ruhig
zur
Abwechslung
mal
Angst
auf
der
Straße
haben.
Let
those
bastards
feel
scared
walking
down
the
street
for
a
change.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu...
lch
kenne
die
Angst,
zur
Schule
zu
gehen.
Pal,
listen...
I
know
what
it's
like
to
be
afraid
to
go
to
school.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
mit
Angst
zur
Schule
gehen.
You
can't
live
in
fear
of
them.
OpenSubtitles v2018
Oder
wie
ist
es,
wenn
zur
Angst
vor
Streit
Selbstgerechtigkeit
kommt?
Self-righteousness
and
fear
of
confrontation
going
hand
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
Mahoney
Prinzip
zur
Reduzierung
von
Angst
testen.
You
see,
I'm
going
to
be
testing
the
Mahoney
Principle
for
Reducing
Fear.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
keinen
Grund
zur
Angst
gibt.
Proved
there's
nothing
to
fear.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keinen
Grund
zur
Angst.
There's
no
reason
for
it
to
fear
man.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
hatte
früher
Angst,
zur
Arbeit
zu
fahren.
Hell,
I
was
afraid
to
drive
to
work
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihn
zur
Quelle
seiner
Angst
begleiten.
We
will
go
with
him
and
bring
him
to
the
point
of
his
terror.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
haben
mehr
Grund
zum
Hoffen
als
zur
Angst.
I'm
sure
we
have
more
reason
to
hope
than
to
fear.
OpenSubtitles v2018
Zur
Angst
vor
dem
Hund
besteht
keine
Veranlassung,
er
ist
ganz
harmlos.
There's
no
need
to
be
frightened
of
the
dog;
he
is
quite
harmless.
Tatoeba v2021-03-10
Hoffnung
ist
das
stärkste
Gegengewicht
zur
Angst.
Hope
is
the
strongest
counterweight
to
anxiety.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
ein
Weg
von
der
Angst
zur
Solidarität
gegangen.
These
are
people
who
went
the
way
from
fear
to
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Kein
Grund
zur
Angst
vor
dem
Troll,
wenn
ihr
meinen
Anweisungen
folgt!
No
need
to
fear
the
troll
if
you
follow
my
orders!
ParaCrawl v7.1
Entspannungstechniken
können
wirksam
zur
Behebung
von
Angst
eingesetzt
werden,
ebenso
wie
Meditation.
Relaxation
technologies
can
be
used
efficiently
to
the
removal
by
fear,
just
as
meditation.
ParaCrawl v7.1
Führe
mich
vom
Zweifel
zur
Hoffnung,
von
Angst
zum
Vertrauen,
Lead
me
from
doubt
to
hope,
from
fear
to
trust,
CCAligned v1
Ist
die
Temperatur
im
Baby
ein
Grund
zur
Angst?
Is
the
temperature
in
the
baby
a
reason
for
anxiety?
CCAligned v1
Was
ist
Deine
Haltung
zur
Angst?
What
is
your
attitude
toward
fear?
CCAligned v1