Translation of "Zur verschrottung" in English
Das
alte
Schiff
wurde
1923
zur
Verschrottung
verkauft.
The
ship
was
sold
for
scrap
in
1923.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
1921
wurde
sie
endgültig
ausgemustert
und
zur
Verschrottung
verkauft.
The
destroyer
was
sold
for
scrapping
in
May
1921.
Wikipedia v1.0
März
1946
zur
Verschrottung
an
Penguin
Propriety
Limited
in
Sydney
verkauft.
On
20
March
1946,
she
was
sold
to
Penguins
Propriety
Limited
for
scrapping.
Wikipedia v1.0
August
1988
zur
Verschrottung
nach
Taiwan
verkauft.
On
9
August
1988,
she
was
sold
for
scrap
and
later
towed
to
Taiwan
for
demolition.
Wikipedia v1.0
Im
Dezember
2004
wurde
sie
zur
Verschrottung
nach
Pakistan
verkauft.
"Parana"
was
sold
for
scrapping
in
Pakistan
in
December
2004.
Wikipedia v1.0
Das
Schiff
wurde
schließlich
zur
Verschrottung
verkauft.
The
ship
was
ultimately
sold
for
scrapping.
WikiMatrix v1
Er
wurde
1907
zur
Verschrottung
verkauft.
She
was
sold
in
1907
for
scrapping.
WikiMatrix v1
Das
Schiff
wurde
daraufhin
zur
Verschrottung
nach
Spanien
verkauft.
The
ship
was
later
sold
to
Spain
for
scrapping.
WikiMatrix v1
Die
Einheit
wurde
am
16.
Dezember
2005
zur
Verschrottung
überführt.
The
EMU
was
transferred
to
the
scrap
yard
on
16
December
2005.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
bei
der
VEBEG
zum
Verkaufsdatum
06.02.2018
zur
Verschrottung
angeboten.
The
are
offered
by
VEBEG
for
scrapping
with
a
sale-date
of
06.02.2018.
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
weiterhin
unsere
Schiffe
zur
unverantwortlichen
Verschrottung
an
indischen
Stränden
verschicken,
um
sie
loszuwerden?
Do
we
want
to
continue
sending
our
ships
for
irresponsible
scrapping
on
Indian
beaches
when
we
have
finished
with
them?
Europarl v8
Auch
Europa
exportiert
alte
Schiffe
zur
Verschrottung
in
den
Süden
ohne
vorherige
Entsorgung
des
gefährlichen
Abfalls.
Europe,
too,
exports
old
ships
to
the
South
for
scrap,
without
their
dangerous
waste
being
processed
first.
Europarl v8
Es
zirkuliert
eine
Liste
von
144
Schiffen,
die
zur
Verschrottung
in
südlichen
Ländern
bereitstehen.
A
list
is
currently
circulating
of
144
ships
that
are
ready
for
scrapping
in
the
South.
Europarl v8
Oktober
1949
zur
Verschrottung
verkauft
und
im
Juli
1950
in
Faslane
on
Clyde
abgewrackt.
She
arrived
at
Faslane
in
July
1950
for
breaking
up.
Wikipedia v1.0
Juni
1949
wurde
die
"Javelin"
zur
Verschrottung
verkauft
und
in
Troon
abgewrackt.
"Javelin"
was
sold
to
the
shipbreakers
on
11
June
1949,
and
she
was
scrapped
at
Troon
in
Scotland.
Wikipedia v1.0
Am
29.
August
1960
wurde
sie
zur
Verschrottung
an
die
Hugo
Neu
Steel
Products
verkauft.
She
was
sold
for
scrap
to
Hugo
Neu
Steel
Products
on
29
August
1960.
WikiMatrix v1
Am
30.
September
1963
verkaufte
die
Keller
Shipping
die
SAENTIS
zur
Verschrottung
nach
Italien.
On
September
30,
1963
Keller
Shipping
sold
the
ship
for
demolition
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Was
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Änderung
des
Europäischen
Fischereifonds
anbetrifft,
so
weiß
ich
die
flexible
Haltung
durchaus
zu
würdigen,
obgleich
es
praktischer
gewesen
wäre,
den
Vorschlägen
des
Europäischen
Parlaments
zu
folgen,
als
diese
angenommen
wurden,
nämlich
Vorschlägen,
die
für
Krisenzeiten
besser
geeignet
sind
wie
Änderungen
an
den
Motoren,
und
mit
deren
Hilfe
möglicherweise
dieser
krasse
zur
Verschrottung
führende
Abstieg,
der
uns
nunmehr
bedroht,
hätte
verhindert
werden
können.
As
regards
the
modification
to
the
European
Fisheries
Fund
proposed
by
the
Commission,
I
appreciate
the
efforts
at
flexibility,
although
it
would
have
been
more
practical
to
follow
the
European
Parliament's
proposals
at
the
time
they
were
adopted,
proposals
which
were
more
appropriate
for
times
of
crisis,
such
as
changes
to
engines,
and
which
might,
perhaps,
have
been
able
to
prevent
this
steep
descent
towards
scrapping
which
now
faces
us.
Europarl v8
Zwei
stärker
umstrittene
Fragen,
die
Erneuerung
und
Modernisierung
von
Schiffen
und
Motoren
und
die
gemischten
Gesellschaften
als
Alternative
zur
Verschrottung,
wurden
aufgrund
der
guten
Verhandlungsbereitschaft
positiv
gelöst.
Two
more
controversial
points,
the
renovation
and
modernisation
of
vessels
and
engines
and
mixed
companies
as
an
alternative
to
scrapping,
have
been
saved
in
a
positive
manner,
as
a
result
of
a
good
willingness
to
negotiate.
Europarl v8
Leider
verdeutlicht
der
Vorschlag
zur
Überführung
von
Schiffen,
die
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
zur
Verschrottung
bestimmt
waren,
nur
den
scheinheiligen
Charakter
einer
scheinbaren
und
kaum
praktikablen
Hilfsmaßnahme,
die
den
Erfordernissen
vor
Ort
nicht
gerecht
wird.
Unfortunately,
the
proposal
to
transfer
vessels
to
these
countries
that
were
destined
for
the
scrapheap
in
the
various
Member
States
illustrates
the
hypocrisy
of
nominal
and
barely
practicable
aid
that
does
not
address
the
needs
on
the
ground.
Europarl v8
September
1999
wurde
sie
an
Baltimore
Marine
Industries
Inc
in
Baltimore
zur
Verschrottung
verkauft
und
bis
Mitte
2000
vollständig
verschrottet.
The
ship
was
broken
up
at
Baltimore,
Maryland,
during
the
rest
of
1999
and
the
first
half
of
2000.
Wikipedia v1.0
Die
"HMS
Subtle"
wurde
im
Juni
1958
zur
Verschrottung
verkauft
und
im
Juli
1959
in
Charlestown-on-Forth
abgewrackt.
"Subtle"
was
finally
sold
off
to
be
broken
up
in
July
1959
in
Charlestown.
Wikipedia v1.0
Dezember
1957
wurde
das
ehemalige
Schlachtschiff
an
Shipbreaking
Industries
in
Faslane
zur
Verschrottung
verkauft
und
bis
1959
abgebrochen.
On
17
December
1957
she
was
purchased
for
scrap
by
Shipbreaking
Industries,
Faslane.
Wikipedia v1.0