Translation of "Zur verschrottung" in English

Das alte Schiff wurde 1923 zur Verschrottung verkauft.
The ship was sold for scrap in 1923.
Wikipedia v1.0

Im Mai 1921 wurde sie endgültig ausgemustert und zur Verschrottung verkauft.
The destroyer was sold for scrapping in May 1921.
Wikipedia v1.0

März 1946 zur Verschrottung an Penguin Propriety Limited in Sydney verkauft.
On 20 March 1946, she was sold to Penguins Propriety Limited for scrapping.
Wikipedia v1.0

August 1988 zur Verschrottung nach Taiwan verkauft.
On 9 August 1988, she was sold for scrap and later towed to Taiwan for demolition.
Wikipedia v1.0

Im Dezember 2004 wurde sie zur Verschrottung nach Pakistan verkauft.
"Parana" was sold for scrapping in Pakistan in December 2004.
Wikipedia v1.0

Das Schiff wurde schließlich zur Verschrottung verkauft.
The ship was ultimately sold for scrapping.
WikiMatrix v1

Er wurde 1907 zur Verschrottung verkauft.
She was sold in 1907 for scrapping.
WikiMatrix v1

Das Schiff wurde daraufhin zur Verschrottung nach Spanien verkauft.
The ship was later sold to Spain for scrapping.
WikiMatrix v1

Die Einheit wurde am 16. Dezember 2005 zur Verschrottung überführt.
The EMU was transferred to the scrap yard on 16 December 2005.
ParaCrawl v7.1

Sie werden bei der VEBEG zum Verkaufsdatum 06.02.2018 zur Verschrottung angeboten.
The are offered by VEBEG for scrapping with a sale-date of 06.02.2018.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir weiterhin unsere Schiffe zur unverantwortlichen Verschrottung an indischen Stränden verschicken, um sie loszuwerden?
Do we want to continue sending our ships for irresponsible scrapping on Indian beaches when we have finished with them?
Europarl v8

Auch Europa exportiert alte Schiffe zur Verschrottung in den Süden ohne vorherige Entsorgung des gefährlichen Abfalls.
Europe, too, exports old ships to the South for scrap, without their dangerous waste being processed first.
Europarl v8

Es zirkuliert eine Liste von 144 Schiffen, die zur Verschrottung in südlichen Ländern bereitstehen.
A list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
Europarl v8

Oktober 1949 zur Verschrottung verkauft und im Juli 1950 in Faslane on Clyde abgewrackt.
She arrived at Faslane in July 1950 for breaking up.
Wikipedia v1.0

Juni 1949 wurde die "Javelin" zur Verschrottung verkauft und in Troon abgewrackt.
"Javelin" was sold to the shipbreakers on 11 June 1949, and she was scrapped at Troon in Scotland.
Wikipedia v1.0

Am 29. August 1960 wurde sie zur Verschrottung an die Hugo Neu Steel Products verkauft.
She was sold for scrap to Hugo Neu Steel Products on 29 August 1960.
WikiMatrix v1

Am 30. September 1963 verkaufte die Keller Shipping die SAENTIS zur Verschrottung nach Italien.
On September 30, 1963 Keller Shipping sold the ship for demolition in Italy.
ParaCrawl v7.1

Was die von der Kommission vorgeschlagene Änderung des Europäischen Fischereifonds anbetrifft, so weiß ich die flexible Haltung durchaus zu würdigen, obgleich es praktischer gewesen wäre, den Vorschlägen des Europäischen Parlaments zu folgen, als diese angenommen wurden, nämlich Vorschlägen, die für Krisenzeiten besser geeignet sind wie Änderungen an den Motoren, und mit deren Hilfe möglicherweise dieser krasse zur Verschrottung führende Abstieg, der uns nunmehr bedroht, hätte verhindert werden können.
As regards the modification to the European Fisheries Fund proposed by the Commission, I appreciate the efforts at flexibility, although it would have been more practical to follow the European Parliament's proposals at the time they were adopted, proposals which were more appropriate for times of crisis, such as changes to engines, and which might, perhaps, have been able to prevent this steep descent towards scrapping which now faces us.
Europarl v8

Zwei stärker umstrittene Fragen, die Erneuerung und Modernisierung von Schiffen und Motoren und die gemischten Gesellschaften als Alternative zur Verschrottung, wurden aufgrund der guten Verhandlungsbereitschaft positiv gelöst.
Two more controversial points, the renovation and modernisation of vessels and engines and mixed companies as an alternative to scrapping, have been saved in a positive manner, as a result of a good willingness to negotiate.
Europarl v8

Leider verdeutlicht der Vorschlag zur Überführung von Schiffen, die in den verschiedenen Mitgliedstaaten zur Verschrottung bestimmt waren, nur den scheinheiligen Charakter einer scheinbaren und kaum praktikablen Hilfsmaßnahme, die den Erfordernissen vor Ort nicht gerecht wird.
Unfortunately, the proposal to transfer vessels to these countries that were destined for the scrapheap in the various Member States illustrates the hypocrisy of nominal and barely practicable aid that does not address the needs on the ground.
Europarl v8

September 1999 wurde sie an Baltimore Marine Industries Inc in Baltimore zur Verschrottung verkauft und bis Mitte 2000 vollständig verschrottet.
The ship was broken up at Baltimore, Maryland, during the rest of 1999 and the first half of 2000.
Wikipedia v1.0

Die "HMS Subtle" wurde im Juni 1958 zur Verschrottung verkauft und im Juli 1959 in Charlestown-on-Forth abgewrackt.
"Subtle" was finally sold off to be broken up in July 1959 in Charlestown.
Wikipedia v1.0

Dezember 1957 wurde das ehemalige Schlachtschiff an Shipbreaking Industries in Faslane zur Verschrottung verkauft und bis 1959 abgebrochen.
On 17 December 1957 she was purchased for scrap by Shipbreaking Industries, Faslane.
Wikipedia v1.0