Translation of "Zur verlagerung" in English

Das Unternehmen hofft, EU-Gelder zur Mitfinanzierung der Verlagerung seiner Produktion zu erhalten.
It is hoping to get European money to help pay for moving this production.
Europarl v8

Auch in anderen Sektoren oder Teilsektoren der Wirtschaft kann es zur CO2-Verlagerung kommen.
Other sectors or sub-sectors of the economy may also be subject to carbon leakage.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte zur Verlagerung von Verkehr auf die Schiene führen.
This should encourage the shift from other modes of transport.
TildeMODEL v2018

Auch damit entfällt ein Anreiz zur Verlagerung mit dem Ziel der Steuerumgehung.
Again, this removes any incentive to relocate in order to avoid the tax.
TildeMODEL v2018

Zur Verlagerung der Steuerlast auf wachstumsfreundlichere Einnahmequellen sind keine wesentlichen Maßnahmen vorgesehen.
No major measures are foreseen to shift towards more growth-friendly revenue sources.
TildeMODEL v2018

Mit Gründung von Rollei Singapur begannen die Vorbereitungen zur unverzüglichen Verlagerung der Rollei-35-Produktion.
With the establishment of the production plant, preparations began for the immediate shift of the Rollei 35 production to Singapore.
WikiMatrix v1

Neue Technologien kön nen zum Abbau oder zur Verlagerung von Arbeitsplätzen führen,
New technologies may lead to the loss or displacement
EUbookshop v2

Eine Stelleinrichtung zur Verlagerung des Meßkopfes 20 ist in der Figur nicht dargestellt.
An actuator means for moving the measuring head 20 is not shown in the figure.
EuroPat v2

Zur stufenlosen Verlagerung des vorderen Teiles 18 ist eine hydraulische Stelleinrichtung vorgesehen.
A hydraulic control mechanism is provided to ensure smooth displacement of the front section 18 .
EuroPat v2

Manchmal haben die Veränderungen zur Schließung, Verlagerung oder Eingliederung eines Unternehmensteils geführt.
Sometimes, the changes led to closures, to relocation or regrouping of company units.
EUbookshop v2

Wenn man diese Faktoren und die jüngsten zur Verlagerung ihrer Tätigkeiten entscheiden.
For example, fluctuating FDI flows and pany decisions (to relocate to Asia, for example) their relation to incentive policies have a con in mind, it is fair to conclude that developing siderable influence.
EUbookshop v2

Dies würde nur zur räumlichen Verlagerung gefährlicher Unternehmen führen.
The EU could take the lead in promoting freedom, democracy, justice and an end to exploitation, he concluded.
EUbookshop v2

Die Trommel besitzt Schaufeln zur Verlagerung der Granalien beim Drehen der Trommel.
The drum has blades for moving granules during rotation.
EuroPat v2

Zur Verlagerung des Störobjekts 12 ist eine Hubeinrichtung 52 vorgesehen.
A lifting device 52 is provided for displacement of the interfering object 12 .
EuroPat v2

Die Greifvorrichtungen 18 sind schwenkbar aneinander gekoppelt und werden zur Verlagerung verschwenkt.
The gripping devices 18 are pivotally coupled to each other and are pivoted to shift.
EuroPat v2

Zur Verlagerung des Bremskolbens dient die Aktuatoranordnung.
The actuator arrangement serves the purpose of displacing the brake cylinder.
EuroPat v2

Die Verschiebung dieses Kolbens führt dann schließlich zur Verlagerung des Bremsbelags.
The shifting of this piston then ultimately leads to the displacement of the brake pad.
EuroPat v2

Hierzu wirkt die Kopplungsfläche vorzugsweise mit einem Betätigungselement zur Verlagerung der Kopplungsfläche zusammen.
For this purpose, the coupling surface is formed integrally with an actuating element for displacing the coupling surface together.
EuroPat v2

In diesem Fall wird der Aktuator zur Unterstützung der Verlagerung des Stellelements betätigt.
In this case the actuator is actuated in order to support the displacement of the positioning element.
EuroPat v2

Bis zur Relativ-Verlagerung x 1 findet die Vordeformation durch den Deformationskörper 15 statt.
The predeformation takes place by the deformation body 15 up to the relative displacement x 1 .
EuroPat v2

Zur Verlagerung des Kolbens 90 ist eine Zusatz-Betätigungshandhabe 82 vorgesehen.
An auxiliary actuation handle 82 is provided for moving the piston 90 .
EuroPat v2

Zur geführten Verlagerung der Griffe 24 ist jeweils eine Griff-Führung 25 vorgesehen.
A handle guide 25 is provided in each case for the guided movement of the handles 24 .
EuroPat v2

Weitere Informationen zur Verlagerung der EMA erhalten Sie hier.
More information on the relocation of the EMA can be found here .
CCAligned v1

Diese Verlagerung erfolgt gegen die Rückstellkraft einer Feder und zur Verlagerung eines Freigabeschiebers.
This displacement takes place against the restoring force of a spring for the displacement of a release slide.
EuroPat v2

Zur synchronen Verlagerung der Anschläge 77 ist ein oder sind mehrere Antriebe ausgebildet.
For the synchronous repositioning of stops 77, one or more drives are provided.
EuroPat v2

Daher muss es zur ständigen Verlagerung von Zooxan- thellen kommen.
The zooxanthellae must therefore permanently be moved.
ParaCrawl v7.1