Translation of "Zur verlagerung" in English
Das
Unternehmen
hofft,
EU-Gelder
zur
Mitfinanzierung
der
Verlagerung
seiner
Produktion
zu
erhalten.
It
is
hoping
to
get
European
money
to
help
pay
for
moving
this
production.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Sektoren
oder
Teilsektoren
der
Wirtschaft
kann
es
zur
CO2-Verlagerung
kommen.
Other
sectors
or
sub-sectors
of
the
economy
may
also
be
subject
to
carbon
leakage.
TildeMODEL v2018
Dies
dürfte
zur
Verlagerung
von
Verkehr
auf
die
Schiene
führen.
This
should
encourage
the
shift
from
other
modes
of
transport.
TildeMODEL v2018
Auch
damit
entfällt
ein
Anreiz
zur
Verlagerung
mit
dem
Ziel
der
Steuerumgehung.
Again,
this
removes
any
incentive
to
relocate
in
order
to
avoid
the
tax.
TildeMODEL v2018
Zur
Verlagerung
der
Steuerlast
auf
wachstumsfreundlichere
Einnahmequellen
sind
keine
wesentlichen
Maßnahmen
vorgesehen.
No
major
measures
are
foreseen
to
shift
towards
more
growth-friendly
revenue
sources.
TildeMODEL v2018
Mit
Gründung
von
Rollei
Singapur
begannen
die
Vorbereitungen
zur
unverzüglichen
Verlagerung
der
Rollei-35-Produktion.
With
the
establishment
of
the
production
plant,
preparations
began
for
the
immediate
shift
of
the
Rollei
35
production
to
Singapore.
WikiMatrix v1
Neue
Technologien
kön
nen
zum
Abbau
oder
zur
Verlagerung
von
Arbeitsplätzen
führen,
New
technologies
may
lead
to
the
loss
or
displacement
EUbookshop v2
Eine
Stelleinrichtung
zur
Verlagerung
des
Meßkopfes
20
ist
in
der
Figur
nicht
dargestellt.
An
actuator
means
for
moving
the
measuring
head
20
is
not
shown
in
the
figure.
EuroPat v2
Zur
stufenlosen
Verlagerung
des
vorderen
Teiles
18
ist
eine
hydraulische
Stelleinrichtung
vorgesehen.
A
hydraulic
control
mechanism
is
provided
to
ensure
smooth
displacement
of
the
front
section
18
.
EuroPat v2
Manchmal
haben
die
Veränderungen
zur
Schließung,
Verlagerung
oder
Eingliederung
eines
Unternehmensteils
geführt.
Sometimes,
the
changes
led
to
closures,
to
relocation
or
regrouping
of
company
units.
EUbookshop v2
Wenn
man
diese
Faktoren
und
die
jüngsten
zur
Verlagerung
ihrer
Tätigkeiten
entscheiden.
For
example,
fluctuating
FDI
flows
and
pany
decisions
(to
relocate
to
Asia,
for
example)
their
relation
to
incentive
policies
have
a
con
in
mind,
it
is
fair
to
conclude
that
developing
siderable
influence.
EUbookshop v2
Dies
würde
nur
zur
räumlichen
Verlagerung
gefährlicher
Unternehmen
führen.
The
EU
could
take
the
lead
in
promoting
freedom,
democracy,
justice
and
an
end
to
exploitation,
he
concluded.
EUbookshop v2
Die
Trommel
besitzt
Schaufeln
zur
Verlagerung
der
Granalien
beim
Drehen
der
Trommel.
The
drum
has
blades
for
moving
granules
during
rotation.
EuroPat v2
Zur
Verlagerung
des
Störobjekts
12
ist
eine
Hubeinrichtung
52
vorgesehen.
A
lifting
device
52
is
provided
for
displacement
of
the
interfering
object
12
.
EuroPat v2
Die
Greifvorrichtungen
18
sind
schwenkbar
aneinander
gekoppelt
und
werden
zur
Verlagerung
verschwenkt.
The
gripping
devices
18
are
pivotally
coupled
to
each
other
and
are
pivoted
to
shift.
EuroPat v2
Zur
Verlagerung
des
Bremskolbens
dient
die
Aktuatoranordnung.
The
actuator
arrangement
serves
the
purpose
of
displacing
the
brake
cylinder.
EuroPat v2
Die
Verschiebung
dieses
Kolbens
führt
dann
schließlich
zur
Verlagerung
des
Bremsbelags.
The
shifting
of
this
piston
then
ultimately
leads
to
the
displacement
of
the
brake
pad.
EuroPat v2
Hierzu
wirkt
die
Kopplungsfläche
vorzugsweise
mit
einem
Betätigungselement
zur
Verlagerung
der
Kopplungsfläche
zusammen.
For
this
purpose,
the
coupling
surface
is
formed
integrally
with
an
actuating
element
for
displacing
the
coupling
surface
together.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
der
Aktuator
zur
Unterstützung
der
Verlagerung
des
Stellelements
betätigt.
In
this
case
the
actuator
is
actuated
in
order
to
support
the
displacement
of
the
positioning
element.
EuroPat v2
Bis
zur
Relativ-Verlagerung
x
1
findet
die
Vordeformation
durch
den
Deformationskörper
15
statt.
The
predeformation
takes
place
by
the
deformation
body
15
up
to
the
relative
displacement
x
1
.
EuroPat v2
Zur
Verlagerung
des
Kolbens
90
ist
eine
Zusatz-Betätigungshandhabe
82
vorgesehen.
An
auxiliary
actuation
handle
82
is
provided
for
moving
the
piston
90
.
EuroPat v2
Zur
geführten
Verlagerung
der
Griffe
24
ist
jeweils
eine
Griff-Führung
25
vorgesehen.
A
handle
guide
25
is
provided
in
each
case
for
the
guided
movement
of
the
handles
24
.
EuroPat v2
Weitere
Informationen
zur
Verlagerung
der
EMA
erhalten
Sie
hier.
More
information
on
the
relocation
of
the
EMA
can
be
found
here
.
CCAligned v1
Diese
Verlagerung
erfolgt
gegen
die
Rückstellkraft
einer
Feder
und
zur
Verlagerung
eines
Freigabeschiebers.
This
displacement
takes
place
against
the
restoring
force
of
a
spring
for
the
displacement
of
a
release
slide.
EuroPat v2
Zur
synchronen
Verlagerung
der
Anschläge
77
ist
ein
oder
sind
mehrere
Antriebe
ausgebildet.
For
the
synchronous
repositioning
of
stops
77,
one
or
more
drives
are
provided.
EuroPat v2
Daher
muss
es
zur
ständigen
Verlagerung
von
Zooxan-
thellen
kommen.
The
zooxanthellae
must
therefore
permanently
be
moved.
ParaCrawl v7.1