Translation of "Verlagerung" in English
Das
Phänomen
der
Verlagerung
ist
in
Wirklichkeit
im
wesentlichen
einseitiger
Natur.
The
process
of
relocation
is
in
reality
fundamentally
unilateral.
Europarl v8
Die
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Straße
auf
die
Schiene
bleibt
zentrales
Ziel.
Shifting
freight
traffic
from
road
to
rail
remains
a
central
aim.
Europarl v8
Wie
können
wir
die
Verlagerung
von
Kohlenstoffemissionsquellen
verhindern?
How
are
we
going
to
prevent
carbon
leakage?
Europarl v8
Ein
zweiter
Punkt
betrifft
die
räumliche
Verlagerung.
A
second
matter
concerns
urban
and
rural
shifts.
Europarl v8
Dies
beinhaltet
eine
wichtige
Verlagerung
des
Forschungsschwerpunkts
und
eine
tragfähige
Finanzierung
der
Impfstoff-Dosen.
This
implies
a
major
shift
in
the
focus
of
research
and
an
increase
in
sustainable
funding
for
the
vaccine
package.
Europarl v8
Ich
verstehe
auch
Ihre
Sorgen
hinsichtlich
des
potenziellen
Risikos
von
Verlagerung
von
CO2-Emissionen.
I
hear
also
your
concerns
as
regards
the
potential
risk
of
carbon
leakage.
Europarl v8
Es
ist
Zeit
für
eine
Verlagerung
der
Produktion
von
Eiweißpflanzen.
It
is
time
to
relocate
the
production
of
plant
protein
crops.
Europarl v8
Es
ist
eine
Firmenpolitik
der
Verlagerung.
It
is
the
company's
relocation
policy.
Europarl v8
Dann
haben
wir
noch
eine
interne
strukturelle
Verlagerung.
Then
we
also
have
an
internal
structural
shift.
Europarl v8
Wir
haben
es
also
de
facto
mit
einer
Verlagerung
zu
tun.
We
are
therefore
dealing
with
a
de
facto
relocation.
Europarl v8
Mit
dem
Bau
der
Pipeline
würde
eine
solche
Verlagerung
weniger
zwingend.
The
pipeline
reduces
the
need
for
such
relocation.
DGT v2019
Die
unterschiedlichen
Sätze
bewirken
keine
Verlagerung
vom
Elektrizitäts-
und
Erdgasverbrauch
hin
zum
Fernwärmeverbrauch.
This
differentiation
of
rates
causes
no
shift
from
the
consumption
of
electricity
or
natural
gas
for
heating
to
the
consumption
of
district
heating.
DGT v2019
Wir
brauchen
eine
bessere
Verlagerung
des
Verkehrs
auf
alternative
Verkehrsarten.
We
need
a
better
modal
shift
in
transport.
Europarl v8
Wie
werden
wir
die
Verlagerung
von
Unternehmen
verhindern?
How
are
we
going
to
prevent
the
relocation
of
companies?
Europarl v8
Das
Informationsgesellschaftstechnologie-Programm
sorgt
für
eine
Verlagerung
der
Aufmerksamkeit
auf
Anwendungen.
The
Information
Society
Technologies
Programme
is
shifting
attention
towards
applications.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
die
Einstellung
dieser
Versuche,
nicht
ihre
Verlagerung.
We
want
the
practice
to
stop,
not
to
be
relocated.
Europarl v8
Beide
Unternehmen
beabsichtigten
eine
Verlagerung
in
Länder
der
Erweiterung
und
in
Drittländer.
Both
companies
intend
to
relocate
to
enlargement
countries
and
to
third
countries.
Europarl v8
Das
Unternehmen
hofft,
EU-Gelder
zur
Mitfinanzierung
der
Verlagerung
seiner
Produktion
zu
erhalten.
It
is
hoping
to
get
European
money
to
help
pay
for
moving
this
production.
Europarl v8
Eine
Verlagerung
der
Verschmutzung
ist
keine
Reduzierung
der
Verschmutzung.
A
pollution
shift
is
not
a
pollution
cut.
Europarl v8
Sie
haben
auch
das
Problem
der
Verlagerung
von
CO2-Emissionsquellen
erkannt.
You
have
also
recognised
the
problem
of
carbon
leakage.
Europarl v8
Die
Verlagerung
wird
ohnedies
nur
gewisse
Bereiche
betreffen.
In
any
case,
the
shift
will
only
affect
certain
sectors.
Europarl v8
Eine
Verlagerung
der
Umweltverschmutzung
bedeutet
keine
Verringerung
der
Umweltverschmutzung.
A
pollution
shift
is
not
a
pollution
cut.
Europarl v8