Translation of "Zur unterscheidung zwischen" in English

Es gibt keinen anerkannten Test zur Unterscheidung zwischen geimpften und infizierten Tieren.
There is no approved test to distinguish individually vaccinated animals from infected animals.
Europarl v8

Es sollten Leitlinien zur Unterscheidung zwischen den verschiedenen Arten von Erzeugnissen ausgearbeitet werden.
It is appropriate to elaborate guidelines for the distinction between the kinds of products.
TildeMODEL v2018

Hier eingefügt zur Unterscheidung zwischen den Bestimmungen der geltenden GEEG-Richtlinie und ihrer Neufassung.
Inserted so that there is a distinction between the provisions of the current EPBD and its recast.
TildeMODEL v2018

Sie sind wesentliche Instrumente zur Unterscheidung zwischen den Produkten.
Those claims are essential ways of differentiating between products.
DGT v2019

Sie dient nicht zur Unterscheidung zwischen D- und L-Formen.
It does not distinguish between D- and L- forms.
DGT v2019

Man muss zur Unterscheidung zwischen Handels- und Investmentbanken zurückkehren.
We need to return to a distinction between retail banks and investment banks.
TildeMODEL v2018

Die Gehirnschnitte werden zur Unterscheidung zwischen intaktem und geschädigtem Gewebe mit Kresylviolett gefärbt.
The brain sections are stained with cresyl violet to distinguish between intact and damaged tissue.
EuroPat v2

Zur Unterscheidung zwischen den jeweiligen Paketen werden die Abgrenzungskennzeichen hinzugefügt.
For differentiating between the respective packets, the separators are added.
EuroPat v2

Zur besseren Unterscheidung zwischen bestrahlten und unbestrahlten Behältnissen sollten Bestrahlungsindikatoren verwendet werden.
Indicators should be used as an aid to differentiating
EUbookshop v2

Sie lernen auch, wie zur Unterscheidung zwischen gold Rum und weiß Rum.
You also learn how to distinguish between gold rum and white rum.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgabewert hingegen kann nicht zur Unterscheidung zwischen zwei Routinen verwendet werden.
The return type, instead, cannot be used to distinguish among two routines.
ParaCrawl v7.1

Es wurden zwei Passagen zur Unterscheidung zwischen dem Diener und Israel betrachtet.
Two passages have been considered to the distinction between the servant and Israel.
ParaCrawl v7.1

Zur Unterscheidung zwischen reflektiertem und gestreutem Licht können auch polarisationsoptische Elemente vorgesehen sein.
To distinguish between reflected and scattered light, polarization-optic elements can also be provided.
EuroPat v2

Zur Unterscheidung zwischen Antriebsachsen und antriebslosen Achsen sind die Antriebsachsen schwarz gemahlt.
In order to distinguish between drive axles and driveless axles, the drive axles are colored black.
EuroPat v2

Hiebei wird zur besseren Unterscheidung zwischen Stabilisator und Inhibitor unterschieden.
A distinction is made here for a better differentiation between stabilizer and inhibitor.
EuroPat v2

Lediglich zur sprachlichen Unterscheidung zwischen den beiden Ausnehmungen wird der Begriff verwendet.
Merely for linguistic distinction between the two recesses, the term ‘receiving area’ is used.
EuroPat v2

Ein Ansatz zur Unterscheidung zwischen geschlossenen und offenen Augen wurde bereits oben skizziert.
An approach for discriminating between closed and opened eyes has already been sketched above.
EuroPat v2

Andere bekannte Unterscheidungskriterien sind Morphologiekriterien zur Unterscheidung zwischen supraventrikulären und ventrikulären Tachykardien.
Other known differentiation criteria are morphology criteria for differentiating between supraventricular and ventricular tachycardias.
EuroPat v2

Diese beiden Begriffe werden hauptsächlich zur Unterscheidung zwischen alten und neuen Steuerungsplattformen verwendet.
These two terms are mainly used to distinguish between old and new control platforms.
CCAligned v1

Dieser Klassenselektor wurde zur Unterscheidung zwischen der alten Wiki-Navigation und der neuen benötigt.
This class selector was used to differentiate the old wiki navigation bar from the new version.
ParaCrawl v7.1

Die FDA hat eine abschließende Regelung zur Unterscheidung zwischen Struktur-/Funktionsansprüchen und Gesundheitsansprüchen publiziert.
FDA has published a final rule intended to clarify the distinction between structure/function claims and disease claims.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament seinerseits muss ebenfalls die Fähigkeit zur Unterscheidung zwischen dem Wesentlichen und dem Nebensächlichen beweisen.
For its part, Parliament must also demonstrate a capacity to distinguish between the essential and the ancillary.
Europarl v8

Zur Unterscheidung zwischen den industriellen Hauptgruppen (MIGS) wird die Gruppenebene (3-Steller) verwendet.
It uses the level of Groups (3 digits) for distinguishing between the Main Industrial Groupings (MIGS).
JRC-Acquis v3.0

Erläuterungen zur Unterscheidung zwischen Kauf- und Verkaufspositionen sind Artikel 328 Absatz 2 der CRR zu entnehmen.
Number of events (row 910): the number of events above the threshold by event types for the total business lines.
DGT v2019

Das Verfahren kann insbesondere zur Unterscheidung zwischen abgepresstem und extrahiertem Olivenöl (Oliventresteröl) verwendet werden.
The method may be used in particular to distinguish between olive oil obtained by pressing and that obtained by extraction (olive-residue oil).
DGT v2019

Das Testprotokoll kann auch Angaben zur Unterscheidung zwischen stark und weniger stark hautätzend wirkenden Substanzen liefern.
The test protocol may also provide an indication of the distinction between severe and less severe skin corrosives.
DGT v2019