Translation of "Keine unterscheidung zwischen" in English

Wir wollen keine Unterscheidung zwischen südlichen und nördlichen Landwirten treffen.
We want to make no differentiation between farmers from the south and those from the north.
Europarl v8

Es gibt auch keine sachgerechte Unterscheidung zwischen den verschiedenen Waldgebieten.
Neither is there any proper distinction between the different forest areas.
Europarl v8

Es wird keine Unterscheidung zwischen alten und neuen Mitgliedsländern geben.
There will be no discrimination between old and new Member States.
Europarl v8

Sie wollen keine gesetzliche Unterscheidung zwischen legalem und illegalem Teilen.
They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing.
TED2013 v1.1

Diese Daten erlauben keine Unterscheidung zwischen dem Zeitschriften- und dem Katalogmarkt.
The data do not enable differentiation between the magazine and catalogue markets.
DGT v2019

Es sollte daher keine Rangordnung oder Unterscheidung zwischen den Teilnehmern eingeführt werden.
Thus no hierarchy or distinction should be introduced between participants.
TildeMODEL v2018

Bei diesem Kontingent wird keine Unterscheidung getroffen zwischen leichtem Rum und traditionellem Rum.
The quota does not distinguish between light and traditional rum.
TildeMODEL v2018

Demnach gibt es keine Unterscheidung zwischen männlichem und weiblichem Sexus.
Therefore, is it not the same for the male sex and the female sex?
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Unterscheidung zwischen operating- und finance-lease.
This document makes the distinction between operating and finance leases.
EUbookshop v2

In dieser Klassifizierung gibt es keine ausdrückliche Unterscheidung zwischen Facharbeitern und sonstigen Arbeitern.
A distinction is not explicitly made in this directory between skilled and unskilled workers.
EUbookshop v2

Derzeit gibt es keine offizielle Unterscheidung zwischen den beiden.
Currently, there is no formal distinction between the two.
EUbookshop v2

Es wird keine Unterscheidung zwischen landwirtschaftlich bewirtschafteten und nicht landwirtschaftlichen Flächen vorgenommen.
No account is taken of the distinction between agricultural and non-agricultural management.
EUbookshop v2

Erstens erfolgte keine Unterscheidung zwischen Hoch seefischerei und Küstenfischerei.
That has arisen because we have not differentiated between deep sea fishing and in-shore fishing.
EUbookshop v2

Es wurde keine Unterscheidung getroffen zwischen Hausmüll und Haushaltsabfällen.
No distinction has been made between domestic and household waste.
EUbookshop v2

Es wird keine Unterscheidung getroffen zwischen den Behörden im Bildungsbereich und anderen Behörden.
No distinction is made between authorities in the education sector and other public authorities.
EUbookshop v2

Im allgemeinen System wird daher keine Unterscheidung zwischen Arbeitnehmern und Selbständigen getroffen.
The general system therefore does not make any distinction between employees and selfemployed.
EUbookshop v2

Es gibt keine farbliche Unterscheidung zwischen den Geschlechtern.
There is no colour distinction among sexes.
WikiMatrix v1

Im Hinblick auf die Haftung findet keine Unterscheidung zwischen Privat- und Betriebsvermögen statt.
This, as there is no separation between capital and labour.
WikiMatrix v1

Es findet keine Unterscheidung zwischen Haupt- und Nebenprogramm statt.
No distinction is made between a main program and a secondary program.
EuroPat v2

Sie lassen keine grundsätzliche Unterscheidung zwischen staub belasteten und nicht staubbelasteten Persone zu.
They do not enable the physician to make a fundamental distinction between those subjects who are affected by dust and those who are not.
EUbookshop v2

Sein Begriff der Gastfreundschaft kennt überhaupt keine Unterscheidung mehr zwischen Gastgeber und Gast.
In his concept of hospitality, there would be no distinction anymore between the host and the guest.
ParaCrawl v7.1

Im Denken gibt es keine Unterscheidung zwischen Ideen und Konzepten.
In the mind, there are no boundaries between ideas and concepts.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative macht aber keine klare Unterscheidung zwischen Freiwilligentätigkeiten und Arbeitsplatzvermittlungen.
The initiative, however, does not provide a clear distinction between volunteering activities and job placements.
ParaCrawl v7.1

Maxwell-Gleichungen), sodass keine Unterscheidung zwischen elektrischem Feld und Magnetfeld vorgenommen wird.
Maxwell's equations) and so no distinction is made between an electric field and a magnetic field.
EuroPat v2

Hier ist ohne eine Höheninformation keine Unterscheidung zwischen den beiden Objekten möglich.
In this case, no distinction can be made between the two objects without any height information.
EuroPat v2

Man kann keine ontologische Unterscheidung zwischen technischen Mitteln und Lebewesen machen!
You can't make an ontological distinction between technological devices and living beings!
ParaCrawl v7.1