Translation of "Keine unterscheidung zwischen" in English
Wir
wollen
keine
Unterscheidung
zwischen
südlichen
und
nördlichen
Landwirten
treffen.
We
want
to
make
no
differentiation
between
farmers
from
the
south
and
those
from
the
north.
Europarl v8
Es
gibt
auch
keine
sachgerechte
Unterscheidung
zwischen
den
verschiedenen
Waldgebieten.
Neither
is
there
any
proper
distinction
between
the
different
forest
areas.
Europarl v8
Es
wird
keine
Unterscheidung
zwischen
alten
und
neuen
Mitgliedsländern
geben.
There
will
be
no
discrimination
between
old
and
new
Member
States.
Europarl v8
Sie
wollen
keine
gesetzliche
Unterscheidung
zwischen
legalem
und
illegalem
Teilen.
They
don't
want
legal
distinctions
between
legal
and
illegal
sharing.
TED2013 v1.1
Diese
Daten
erlauben
keine
Unterscheidung
zwischen
dem
Zeitschriften-
und
dem
Katalogmarkt.
The
data
do
not
enable
differentiation
between
the
magazine
and
catalogue
markets.
DGT v2019
Es
sollte
daher
keine
Rangordnung
oder
Unterscheidung
zwischen
den
Teilnehmern
eingeführt
werden.
Thus
no
hierarchy
or
distinction
should
be
introduced
between
participants.
TildeMODEL v2018
Bei
diesem
Kontingent
wird
keine
Unterscheidung
getroffen
zwischen
leichtem
Rum
und
traditionellem
Rum.
The
quota
does
not
distinguish
between
light
and
traditional
rum.
TildeMODEL v2018
Demnach
gibt
es
keine
Unterscheidung
zwischen
männlichem
und
weiblichem
Sexus.
Therefore,
is
it
not
the
same
for
the
male
sex
and
the
female
sex?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Unterscheidung
zwischen
operating-
und
finance-lease.
This
document
makes
the
distinction
between
operating
and
finance
leases.
EUbookshop v2
In
dieser
Klassifizierung
gibt
es
keine
ausdrückliche
Unterscheidung
zwischen
Facharbeitern
und
sonstigen
Arbeitern.
A
distinction
is
not
explicitly
made
in
this
directory
between
skilled
and
unskilled
workers.
EUbookshop v2
Derzeit
gibt
es
keine
offizielle
Unterscheidung
zwischen
den
beiden.
Currently,
there
is
no
formal
distinction
between
the
two.
EUbookshop v2
Es
wird
keine
Unterscheidung
zwischen
landwirtschaftlich
bewirtschafteten
und
nicht
landwirtschaftlichen
Flächen
vorgenommen.
No
account
is
taken
of
the
distinction
between
agricultural
and
non-agricultural
management.
EUbookshop v2
Erstens
erfolgte
keine
Unterscheidung
zwischen
Hoch
seefischerei
und
Küstenfischerei.
That
has
arisen
because
we
have
not
differentiated
between
deep
sea
fishing
and
in-shore
fishing.
EUbookshop v2
Es
wurde
keine
Unterscheidung
getroffen
zwischen
Hausmüll
und
Haushaltsabfällen.
No
distinction
has
been
made
between
domestic
and
household
waste.
EUbookshop v2
Es
wird
keine
Unterscheidung
getroffen
zwischen
den
Behörden
im
Bildungsbereich
und
anderen
Behörden.
No
distinction
is
made
between
authorities
in
the
education
sector
and
other
public
authorities.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
System
wird
daher
keine
Unterscheidung
zwischen
Arbeitnehmern
und
Selbständigen
getroffen.
The
general
system
therefore
does
not
make
any
distinction
between
employees
and
selfemployed.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
farbliche
Unterscheidung
zwischen
den
Geschlechtern.
There
is
no
colour
distinction
among
sexes.
WikiMatrix v1
Im
Hinblick
auf
die
Haftung
findet
keine
Unterscheidung
zwischen
Privat-
und
Betriebsvermögen
statt.
This,
as
there
is
no
separation
between
capital
and
labour.
WikiMatrix v1
Es
findet
keine
Unterscheidung
zwischen
Haupt-
und
Nebenprogramm
statt.
No
distinction
is
made
between
a
main
program
and
a
secondary
program.
EuroPat v2
Sie
lassen
keine
grundsätzliche
Unterscheidung
zwischen
staub
belasteten
und
nicht
staubbelasteten
Persone
zu.
They
do
not
enable
the
physician
to
make
a
fundamental
distinction
between
those
subjects
who
are
affected
by
dust
and
those
who
are
not.
EUbookshop v2
Sein
Begriff
der
Gastfreundschaft
kennt
überhaupt
keine
Unterscheidung
mehr
zwischen
Gastgeber
und
Gast.
In
his
concept
of
hospitality,
there
would
be
no
distinction
anymore
between
the
host
and
the
guest.
ParaCrawl v7.1
Im
Denken
gibt
es
keine
Unterscheidung
zwischen
Ideen
und
Konzepten.
In
the
mind,
there
are
no
boundaries
between
ideas
and
concepts.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
macht
aber
keine
klare
Unterscheidung
zwischen
Freiwilligentätigkeiten
und
Arbeitsplatzvermittlungen.
The
initiative,
however,
does
not
provide
a
clear
distinction
between
volunteering
activities
and
job
placements.
ParaCrawl v7.1
Maxwell-Gleichungen),
sodass
keine
Unterscheidung
zwischen
elektrischem
Feld
und
Magnetfeld
vorgenommen
wird.
Maxwell's
equations)
and
so
no
distinction
is
made
between
an
electric
field
and
a
magnetic
field.
EuroPat v2
Hier
ist
ohne
eine
Höheninformation
keine
Unterscheidung
zwischen
den
beiden
Objekten
möglich.
In
this
case,
no
distinction
can
be
made
between
the
two
objects
without
any
height
information.
EuroPat v2
Man
kann
keine
ontologische
Unterscheidung
zwischen
technischen
Mitteln
und
Lebewesen
machen!
You
can't
make
an
ontological
distinction
between
technological
devices
and
living
beings!
ParaCrawl v7.1